登陆注册
14822000000069

第69章

"Nothing more than a fright, senora; attend well to what I say, a fright. Why! Do you suppose I would advise a crime? Good God! the very idea fills me with horror, and I fancy I can see before my eyes blood and fire! Nothing of the sort, senora. A fright--nothing but a fright, which will make that ruffian understand that we are well protected. He goes alone to the Casino, senora, entirely alone; and there he meets his valiant friends, those of the sabre and the helmet. Imagine that he gets the fright and that he has a few bones broken, in addition--without any serious wounds, of course. Well, in that case, either his courage will fail him and he will leave Orbajosa, or he will be obliged to keep his bed for a fortnight. But they must be told to make the fright a good one. No killing, of course; they must take care of that, but just a good beating."

"Maria," said Dona Perfecta haughtily, "you are incapable of a lofty thought, of a great and saving resolve. What you advise me is an unworthy piece of cowardice."

"Very well, I will be silent. Poor me! what a fool I am!" exclaimed the Penitentiary's niece with humility. "I will keep my follies to console you after you have lost your daughter."

"My daughter! Lose my daughter!" exclaimed Dona Perfecta, with a sudden access of rage. "Only to hear you puts me out of my senses. No, they shall not take her from me! If Rosario does not abhor that ruffian as I wish her to do, she shall abhor him. For a mother's authority must have some weight. We will tear this passion, or rather this caprice, from her heart, as a tender plant is torn out of the ground before it has had time to cast roots. No, this cannot be, Remedios. Come what may, it shall not be! Not even the most infamous means he could employ will avail that madman. Rather than see her my nephew's wife, I would accept any evil that might happen to her, even death!"

"Better dead, better buried and food for worms," affirmed Remedios, clasping her hands as if she were saying a prayer--"than see her in the power of--ah, senora, do not be offended if I say something to you, and that is, that it would be a great weakness to yield merely because Rosarito has had a few secret interviews with that audacious man. The affair of the night before last, as my uncle related it to me, seems to me a vile trick on Don Jose to obtain his object by means of a scandal.

A great many men do that. Ah, Divine Saviour, I don't know how there are women who can look any man in the face unless it be a priest."

"Be silent, be silent!" said Dona Perfecta, with vehemence. "Don't mention the occurrence of the night before last to me. What a horrible affair! Maria Remedios, I understand now how anger can imperil the salvation of a soul. I am burning with rage--unhappy that I am, to see such things and not to be a man! But to speak the truth in regard to the occurrence of the night before last--I still have my doubts.

Librada vows and declares that Pinzon was the man who came into the house. My daughter denies every thing; my daughter has never told me a lie! I persist in my suspicions. I think that Pinzon is a hypocritical go-between, but nothing more."

"We come back to the same thing--that the author of all the trouble is the blessed mathematician. Ah! my heart did not deceive me when I first saw him. Well, then senora! resign yourself to see something still more terrible, unless you make up your mind to call Caballuco and say to him, 'Caballuco, I hope that--' "

"The same thing again; what a simpleton you are!"

"Oh yes! I know I am a great simpleton; but how can I help it if I am not any wiser? I say what comes into my head, without any art."

"What you think of--that silly and vulgar idea of the beating and the fright--is what would occur to any one. You have not an ounce of brains, Remedios; to solve a serious question you can think of nothing better than a piece of folly like that. I have thought of a means more worthy of noble-minded and well-bred persons. A beating! What stupidity! Besides, I would not on any account have my nephew receive even so much as a scratch by an order of mine. God will send him his punishment through some one of the wonderful ways which he knows how to choose. All we have to do is to work in order that the designs of God may find no obstacle. Maria Remedios, it is necessary in matters of this kind to go directly to the causes of things. But you know nothing about causes--you can see only trifles."

"That may be so," said the priest's niece, with humility. "I wonder why God made me so foolish that I can understand nothing of those sublime ideas!"

"It is necessary to go to the bottom--to the bottom, Remedios. Don't you understand yet?"

"No."

"My nephew is not my nephew, woman; he is blasphemy, sacrilege, atheism, demagogy. Do you know what demagogy is?"

"Something relating to those people who burned Paris with petroleum; and those who pull down the churches and fire on the images. So far I understand very well."

同类推荐
热门推荐
  • 恐怖倒数

    恐怖倒数

    末日危机,腹黑阴谋,都市特工,王小草的女人有危险!......
  • 仙帝九五

    仙帝九五

    中午。太阳高照,荒芜的田地上一个穿着布衣的少年,拿着锄头,头上的汗水低落在田地上。我叫郑天,是一个废人,一生平平淡淡,没有辉煌的时刻,每天做一些劈柴,种地的生活。因为我是废人,是个不能修炼的人,所以我经常被人欺负。正在锄地的郑天,听见了有人再叫自己。哥哥!你怎么还在锄地啊。一个女孩向着郑天走了过来说道。郑天转过头说道:哦,没事就这一点了,我想把它锄完。郑天扬起头看了看太阳又说道:你先回家吃饭吧!我一会在回去!女孩应了一句说道:嗯~那好你弄完赶紧回家啊!说完女孩就走了。郑天看着女孩走了,就继续锄地……
  • 寻仙途志

    寻仙途志

    仙途浩荡,不过缘起,谁知天道如何。寻仙之事,诉说千年。看尽多少红尘?成仙否?得道否?是否有仙谁人知?交流群号108879202
  • 我走过的时代

    我走过的时代

    几十年风风雨雨,悲欢离合
  • 轮回天朝

    轮回天朝

    花开花落,世事轮回。你相信轮回吗?任何有生命的东西,都在天,人,阿修罗,地狱,畜生,饿鬼间生死相续。哪怕是身处天朝末世之中,哪怕是开始天朝人最后的亡命天涯,哪怕是沦为冷血僵尸......两人之间那斩不断的羁绊,牵系着对方,一同堕入轮回之中。一切的一切,都逃脱不了这六道的轮回。
  • 愚蠢至极

    愚蠢至极

    一个不屈的灵魂...或是,一根硬骨头?大概就是一个烂俗又清新脱俗的重生穿越文。
  • 末世独宠之龙女

    末世独宠之龙女

    末世生存原则:1,空间我有,装备食物都在手2,异能我有,杀人放火都拿手3,金大腿在手,横行霸道有人撑腰末世降临,白汐发现自己空间,异能都有,就差一条金大腿。********“少将,您还缺腿部挂件吗?”
  • 破译者

    破译者

    当我死亡的前一刻,我终于明白生命的奥义。
  • 醉红颜:帝后风华绝代

    醉红颜:帝后风华绝代

    她美貌与智慧集聚一身的南宫家族继承人,在商场上雷厉风行,令人闻风丧胆。但她却是一个痴情种无怨无悔的爱着一个人,可怜的她-被她同父异母的“好妹妹”与那个所谓的男朋友联合起来一起布置一场天大的阴谋害得她香消玉损。但因此穿越到丞相府失踪十年的嫡小姐身上,她的到来翻起了一片大浪,一场天与地之间的较量正式展开!
  • 玥之澈

    玥之澈

    曾经,暮云叆叇,人,兽鏖战得天昏地暗;血漫过我的脚踝,你把我抱在怀里,柔声说:不要怕。曾经,月色清寒,黑暗的林中,你的剑掠过我的耳边;传来刀剑相碰的清脆声,你捂住我的双耳,沉声说:不要听。曾经,残阳如血,我面前的你伤痕无数,凄艳的红映进我的眼眸,你染血的手遮住我的双眼,怜惜说:不要哭。接着,日光沉黯,漫天血舞湮没无声。你的衣袖漫过我的眉眼,像落叶飘零,留下你残余的温度。然后,我哭了,哭得凄厉而绝望……如今,我伫立山顶,望着前方的新日,等待你的降临,续写新的神玥之澈!