登陆注册
14821900000095

第95章

THE history relates that it was with the greatest attention Don Quixote listened to the ragged knight of the Sierra, who began by saying:

"Of a surety, senor, whoever you are, for I know you not, I thank you for the proofs of kindness and courtesy you have shown me, and would I were in a condition to requite with something more than good-will that which you have displayed towards me in the cordial reception you have given me; but my fate does not afford me any other means of returning kindnesses done me save the hearty desire to repay them."

"Mine," replied Don Quixote, "is to be of service to you, so much so that I had resolved not to quit these mountains until I had found you, and learned of you whether there is any kind of relief to be found for that sorrow under which from the strangeness of your life you seem to labour; and to search for you with all possible diligence, if search had been necessary. And if your misfortune should prove to be one of those that refuse admission to any sort of consolation, it was my purpose to join you in lamenting and mourning over it, so far as I could; for it is still some comfort in misfortune to find one who can feel for it. And if my good intentions deserve to be acknowledged with any kind of courtesy, I entreat you, senor, by that which I perceive you possess in so high a degree, and likewise conjure you by whatever you love or have loved best in life, to tell me who you are and the cause that has brought you to live or die in these solitudes like a brute beast, dwelling among them in a manner so foreign to your condition as your garb and appearance show. And I swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood which I have received, and by my vocation of knight-errant, if you gratify me in this, to serve you with all the zeal my calling demands of me, either in relieving your misfortune if it admits of relief, or in joining you in lamenting it as I promised to do."

The Knight of the Thicket, hearing him of the Rueful Countenance talk in this strain, did nothing but stare at him, and stare at him again, and again survey him from head to foot; and when he had thoroughly examined him, he said to him:

"If you have anything to give me to eat, for God's sake give it me, and after I have eaten I will do all you ask in acknowledgment of the goodwill you have displayed towards me."

Sancho from his sack, and the goatherd from his pouch, furnished the Ragged One with the means of appeasing his hunger, and what they gave him he ate like a half-witted being, so hastily that he took no time between mouthfuls, gorging rather than swallowing; and while he ate neither he nor they who observed him uttered a word. As soon as he had done he made signs to them to follow him, which they did, and he led them to a green plot which lay a little farther off round the corner of a rock. On reaching it he stretched himself upon the grass, and the others did the same, all keeping silence, until the Ragged One, settling himself in his place, said:

"If it is your wish, sirs, that I should disclose in a few words the surpassing extent of my misfortunes, you must promise not to break the thread of my sad story with any question or other interruption, for the instant you do so the tale I tell will come to an end."

These words of the Ragged One reminded Don Quixote of the tale his squire had told him, when he failed to keep count of the goats that had crossed the river and the story remained unfinished; but to return to the Ragged One, he went on to say:

"I give you this warning because I wish to pass briefly over the story of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to add fresh ones, and the less you question me the sooner shall I make an end of the recital, though I shall not omit to relate anything of importance in order fully to satisfy your curiosity."

Don Quixote gave the promise for himself and the others, and with this assurance he began as follows:

"My name is Cardenio, my birthplace one of the best cities of this Andalusia, my family noble, my parents rich, my misfortune so great that my parents must have wept and my family grieved over it without being able by their wealth to lighten it; for the gifts of fortune can do little to relieve reverses sent by Heaven. In that same country there was a heaven in which love had placed all the glory I could desire; such was the beauty of Luscinda, a damsel as noble and as rich as I, but of happier fortunes, and of less firmness than was due to so worthy a passion as mine. This Luscinda I loved, worshipped, and adored from my earliest and tenderest years, and she loved me in all the innocence and sincerity of childhood. Our parents were aware of our feelings, and were not sorry to perceive them, for they saw clearly that as they ripened they must lead at last to a marriage between us, a thing that seemed almost prearranged by the equality of our families and wealth. We grew up, and with our growth grew the love between us, so that the father of Luscinda felt bound for propriety's sake to refuse me admission to his house, in this perhaps imitating the parents of that Thisbe so celebrated by the poets, and this refusal but added love to love and flame to flame; for though they enforced silence upon our tongues they could not impose it upon our pens, which can make known the heart's secrets to a loved one more freely than tongues; for many a time the presence of the object of love shakes the firmest will and strikes dumb the boldest tongue.

同类推荐
  • 谈艺录

    谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珥笔肯綮

    珥笔肯綮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝行王正论

    宝行王正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙八犍度论

    阿毗昙八犍度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花千骨之画骨虐爱

    花千骨之画骨虐爱

    白纸画卷,花开千朵。一世轮回一局棋,千年愁断曲迷离。错遇小女心暗许,似水流年难追忆。星辰斗变六界移,逆天破荒有何意?今妖神涅磐重生,前缘今生何抉择。
  • 野蛮神帝

    野蛮神帝

    大争之世,众神悲歌。新一轮黄金盛世将临,适时千骄崛起,万法争辉。一将功成万骨枯。这一世,谁又能走到尽头,封神不朽。一个八百年前灵魂,携金色画卷重生,这一世,又将演绎怎样精彩绝伦故事。一切精彩,尽在本书。
  • 无敌逃妃

    无敌逃妃

    其貌不扬草包女交好运,奉旨嫁给俊美三王爷。谁知,她却火烧洞房,杖责宠妾,大闹皇宫,并留下休书一封,包袱款款闯荡江湖。三王爷横刀立誓,势要将她生吞活剥,于是,虎与狐的较量开始了……
  • 正邪天下(全集)

    正邪天下(全集)

    一段师门恩怨引出一场天下动乱。武林之争始于绝世奇人空灵子所创“天平六术”。空灵子六位逆徒横行江湖,扰起一场血腥风雨。两位神秘少年便在这风雨江湖中同时崛起,各凭绝世智谋在武林中卷起一股狂潮,心怀圣意者,却魔缘不断,而心怀邪念者,却机缘连连,更统一邪道与正道相持不下,然而,自古正邪不两立,他们终因不同的信念而决战武林。
  • 轮回之三公主

    轮回之三公主

    《轮回》讲述了上帝的女儿,黑暗空间的三个天使,也是孪生姐妹。她们分别承担着水,生命体,动物语言三个信息场的管理工作,但是当地球发展到白垩纪的时候,她们作为该项目的负责人,不得不来到物质世界—宇宙,当中来,成为人间一物。不得不告别母亲,父亲。她们清楚的知道,一旦进入到人间轮回,规则就已经把她们的命运紧紧的锁死在—轮回当中,即使作为上帝的父亲,也是无能为力。
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之无畏传说

    英雄联盟之无畏传说

    玄幻版无畏军团征战瓦洛兰大陆的英雄联盟~给你不一样的英雄联盟~尽在无畏传说
  • 生命契约,无情天使在异世

    生命契约,无情天使在异世

    红陨星异变,天羽国面临万年危机,身为羽皇,她不问世事,无情无爱世人说她凉薄,可又有谁知万年预言,今天的劫,她怎敢爱有情为解劫难,当她跳入祭陨池时,她竟觉得解脱……万年无情无爱,怎不孤独。踏入异世,倾城容惹爱颜痴,每每有人许诺那可笑的誓言,她只一句,“我用生命去爱”我觉得我的命更值钱。当她遇上他……
  • 成神定制计划

    成神定制计划

    世人都说,坏事做多会遭雷劈,可是石磊一没偷看女生洗澡,二没抢占老人座位,三没背后说人坏话,为什么天打雷劈的却是他......
  • 万灵之上

    万灵之上

    这是光怪陆离的界域,万法压苍穹,肉体横碧海。这是璀璨的时代,诸圣争霸,群雄逐鹿,又有天骄璀璨如骄阳,冉冉升起。这是黑暗的时代,罪器下浮圣人尸,禁区中镇神魔念。这是万古唯一的纪元,真龙显形,凤姿绰约,帝尊同赴。这是盛世,也是衰世,更是末世。万灵争渡,普天共劫,回本溯源。然而雀立尽头,巅峰之上,唯有一灵,被尊称万灵之上。