登陆注册
14821900000091

第91章

While so engaged he raised his eyes and saw that his master had halted, and was trying with the point of his pike to lift some bulky object that lay upon the ground, on which he hastened to join him and help him if it were needful, and reached him just as with the point of the pike he was raising a saddle-pad with a valise attached to it, half or rather wholly rotten and torn; but so heavy were they that Sancho had to help to take them up, and his master directed him to see what the valise contained. Sancho did so with great alacrity, and though the valise was secured by a chain and padlock, from its torn and rotten condition he was able to see its contents, which were four shirts of fine holland, and other articles of linen no less curious than clean; and in a handkerchief he found a good lot of gold crowns, and as soon as he saw them he exclaimed:

"Blessed be all Heaven for sending us an adventure that is good for something!"

Searching further he found a little memorandum book richly bound; this Don Quixote asked of him, telling him to take the money and keep it for himself. Sancho kissed his hands for the favour, and cleared the valise of its linen, which he stowed away in the provision sack. Considering the whole matter, Don Quixote observed:

"It seems to me, Sancho- and it is impossible it can be otherwise-that some strayed traveller must have crossed this sierra and been attacked and slain by footpads, who brought him to this remote spot to bury him."

"That cannot be," answered Sancho, "because if they had been robbers they would not have left this money."

"Thou art right," said Don Quixote, "and I cannot guess or explain what this may mean; but stay; let us see if in this memorandum book there is anything written by which we may be able to trace out or discover what we want to know."

He opened it, and the first thing he found in it, written roughly but in a very good hand, was a sonnet, and reading it aloud that Sancho might hear it, he found that it ran as follows:

SONNET

Or Love is lacking in intelligence, Or to the height of cruelty attains, Or else it is my doom to suffer pains Beyond the measure due to my offence.

But if Love be a God, it follows thence That he knows all, and certain it remains No God loves cruelty; then who ordains This penance that enthrals while it torments?

It were a falsehood, Chloe, thee to name;

Such evil with such goodness cannot live;

And against Heaven I dare not charge the blame, I only know it is my fate to die.

To him who knows not whence his malady A miracle alone a cure can give.

"There is nothing to be learned from that rhyme," said Sancho, "unless by that clue there's in it, one may draw out the ball of the whole matter."

"What clue is there?" said Don Quixote.

"I thought your worship spoke of a clue in it," said Sancho.

"I only said Chloe," replied Don Quixote; "and that no doubt, is the name of the lady of whom the author of the sonnet complains; and, faith, he must be a tolerable poet, or I know little of the craft."

"Then your worship understands rhyming too?"

"And better than thou thinkest," replied Don Quixote, "as thou shalt see when thou carriest a letter written in verse from beginning to end to my lady Dulcinea del Toboso, for I would have thee know, Sancho, that all or most of the knights-errant in days of yore were great troubadours and great musicians, for both of these accomplishments, or more properly speaking gifts, are the peculiar property of lovers-errant: true it is that the verses of the knights of old have more spirit than neatness in them."

"Read more, your worship," said Sancho, "and you will find something that will enlighten us."

Don Quixote turned the page and said, "This is prose and seems to be a letter."

"A correspondence letter, senor?"

"From the beginning it seems to be a love letter," replied Don Quixote.

"Then let your worship read it aloud," said Sancho, "for I am very fond of love matters."

"With all my heart," said Don Quixote, and reading it aloud as Sancho had requested him, he found it ran thus:

Thy false promise and my sure misforutne carry me to a place whence the news of my death will reach thy ears before the words of my complaint. Ungrateful one, thou hast rejected me for one more wealthy, but not more worthy; but if virtue were esteemed wealth I should neither envy the fortunes of others nor weep for misfortunes of my own. What thy beauty raised up thy deeds have laid low; by it I believed thee to be an angel, by them I know thou art a woman. Peace be with thee who hast sent war to me, and Heaven grant that the deceit of thy husband be ever hidden from thee, so that thou repent not of what thou hast done, and I reap not a revenge I would not have.

When he had finished the letter, Don Quixote said, "There is less to be gathered from this than from the verses, except that he who wrote it is some rejected lover;" and turning over nearly all the pages of the book he found more verses and letters, some of which he could read, while others he could not; but they were all made up of complaints, laments, misgivings, desires and aversions, favours and rejections, some rapturous, some doleful. While Don Quixote examined the book, Sancho examined the valise, not leaving a corner in the whole of it or in the pad that he did not search, peer into, and explore, or seam that he did not rip, or tuft of wool that he did not pick to pieces, lest anything should escape for want of care and pains; so keen was the covetousness excited in him by the discovery of the crowns, which amounted to near a hundred; and though he found no more booty, he held the blanket flights, balsam vomits, stake benedictions, carriers' fisticuffs, missing alforjas, stolen coat, and all the hunger, thirst, and weariness he had endured in the service of his good master, cheap at the price; as he considered himself more than fully indemnified for all by the payment he received in the gift of the treasure-trove.

同类推荐
热门推荐
  • 海贼之天空大冒险

    海贼之天空大冒险

    在伟大航道遭遇强敌来袭,雷神,最强新人空鬼杰尔,以及草帽海贼团一伙人全体穿越到神秘的天空世界。在神奇的天空世界中,路飞为了找寻回昔日一起冒险的伙伴,再度起航,开启的新的冒险之旅。强大的祭师,恐怖的十王,实力近乎神的封号皇者,以及四大超级霸主建立的正义联盟,路飞与他们之间会摩擦出什么火花,一切尽在海贼之天空大冒险。这是一本海贼冒险与玄幻文明交织的故事,绝对热血玄奇刺激。
  • 药入执念自难收

    药入执念自难收

    本是无心之举并未想过从那以后你陆然记住了李伊颜但是毕竟你陆然只是为了报恩对于李伊颜的感情朦胧不清你陆然可以为了药材放弃李伊颜李伊颜可以为了你放弃尊严李伊颜听信了一句关于你的话可以忙上几天你陆然听信了一句关于李伊颜的话依旧选择药材“要是当初李伊颜没有答应你”“李伊颜会不会有更好的选择?”“会”陆然不懂李伊颜,他以为报恩就该娶她回家也许喜欢是因为李伊颜的单纯也许喜欢是因为他能记得住李伊颜李伊颜,在我心里你比任何珍贵的药材都重要
  • 锦绣人生:带着空间来种田

    锦绣人生:带着空间来种田

    在林田蔓发现自己穿越成农家女时,先是欣喜自己不用在现代那个黑暗的社会打拼时,但又不禁无语,自己那一肚子言情小说往哪搁?!但令她欣慰的是在她这里并没有一堆的极品亲戚。再加上自己那从现代一起穿越来的空间,还怕吃不饱吗?那些对他们不屑的人,就等着抱大腿吧!
  • 纵横都市之王

    纵横都市之王

    读小学的程飞善良孝顺,学习良好,因为太老实,而学校又太乱,同学的欺负,让原本善良内向的程飞,慢慢的变成残酷吊儿郎当的少年,从一个小学生演变成一个都市王者,从中又是遇到怎么样的经历,且看程飞是如何混迹都市。
  • 武凌风萧

    武凌风萧

    一曲,响彻天涯海角一足,行遍万水千山人之一生,不外乎活武之一途,不外乎死生死一念,武道乾坤
  • 嗜血謎情之德古拉之吻

    嗜血謎情之德古拉之吻

    我爱你,用这个陌生的躯体,熟悉的灵魂.葬在黑夜里.
  • 不要啊棺人

    不要啊棺人

    我一脸痘痘和雀斑,是公认的丑女。可在上班第一天就有人给我送礼示爱,第一天的礼物是戒指;第二天是婚纱礼服;第三天是一支黑玫瑰;第四天是一张我的婚纱照;第五天居然是骨灰盒!但到了第六天竟然是……
  • 魔戒之亡灵现世

    魔戒之亡灵现世

    让中土世界颤抖的魔戒已经被摧毁,中土世界看起来是和平了。然而,不到一年的时间,邪恶再次现身。
  • 笨丫头进化高度恋情

    笨丫头进化高度恋情

    她是慕家千金——慕依静;也是家境贫穷的——吴若安他是陆氏集团接班人——陆宇凡“吴若安,没有我的允许,你不准走!”“陆宇凡,我们之间已经结束了。“”不!当初是你先答应我的!“”够了!陆宇凡,我警告你,我吴若安不是你想拿就拿,想丢就丢的玩偶!走,你走!我不想看到你!“”吴若安,就算我陆宇凡瞎了眼,会喜欢上你!“”对不起,宇凡,是我太懦弱……“
  • 累爱

    累爱

    七夜是几百年前的身死沙场的少年将军;尤溪是身居校内的董事长千金。本来不该有交集的两个人,却阴差阳错地相识。这其间发生了什么?穿越?转世?异界?在经过更多事件之后,男女主终于心照不宣的爱上了,只可惜这场爱情太过纠结。。。。。。亲情,爱情,友情,三条线相互交织,几乎所有人都成为了情字的奴隶,为爱所累!当一切尘埃落定时才发现参与这场游戏的人都失去了一切,无一幸免。而这一切最大的阴谋者一直躲在幕后,睁着眼,静静地看着这场华丽丽的话剧。。。。。。