登陆注册
14821900000089

第89章

'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote, and acting on the word he fell upon him so suddenly that without giving him time to defend himself he brought him to the ground sorely wounded with a lance-thrust; and lucky it was for him that it was the one that had the musket. The other guards stood thunderstruck and amazed at this unexpected event, but recovering presence of mind, those on horseback seized their swords, and those on foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was waiting for them with great calmness; and no doubt it would have gone badly with him if the galley slaves, seeing the chance before them of liberating themselves, had not effected it by contriving to break the chain on which they were strung. Such was the confusion, that the guards, now rushing at the galley slaves who were breaking loose, now to attack Don Quixote who was waiting for them, did nothing at all that was of any use. Sancho, on his part, gave a helping hand to release Gines de Pasamonte, who was the first to leap forth upon the plain free and unfettered, and who, attacking the prostrate commissary, took from him his sword and the musket, with which, aiming at one and levelling at another, he, without ever discharging it, drove every one of the guards off the field, for they took to flight, as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of stones the now released galley slaves were raining upon them. Sancho was greatly grieved at the affair, because he anticipated that those who had fled would report the matter to the Holy Brotherhood, who at the summons of the alarm-bell would at once sally forth in quest of the offenders; and he said so to his master, and entreated him to leave the place at once, and go into hiding in the sierra that was close by.

"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must be done now;" and calling together all the galley slaves, who were now running riot, and had stripped the commissary to the skin, he collected them round him to hear what he had to say, and addressed them as follows: "To be grateful for benefits received is the part of persons of good birth, and one of the sins most offensive to God is ingratitude; I say so because, sirs, ye have already seen by manifest proof the benefit ye have received of me; in return for which I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain which I have taken off your necks, ye at once set out and proceed to the city of El Toboso, and there present yourselves before the lady Dulcinea del Toboso, and say to her that her knight, he of the Rueful Countenance, sends to commend himself to her; and that ye recount to her in full detail all the particulars of this notable adventure, up to the recovery of your longed-for liberty; and this done ye may go where ye will, and good fortune attend you."

Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you, sir, our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most impossible to comply with, because we cannot go together along the roads, but only singly and separate, and each one his own way, endeavouring to hide ourselves in the bowels of the earth to escape the Holy Brotherhood, which, no doubt, will come out in search of us. What your worship may do, and fairly do, is to change this service and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a certain quantity of ave-marias and credos which we will say for your worship's intention, and this is a condition that can be complied with by night as by day, running or resting, in peace or in war; but to imagine that we are going now to return to the flesh-pots of Egypt, I mean to take up our chain and set out for El Toboso, is to imagine that it is now night, though it is not yet ten in the morning, and to ask this of us is like asking pears of the elm tree."

"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to wrath), "Don son of a bitch, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever your name is, you will have to go yourself alone, with your tail between your legs and the whole chain on your back."

Pasamonte, who was anything but meek (being by this time thoroughly convinced that Don Quixote was not quite right in his head as he had committed such a vagary as to set them free), finding himself abused in this fashion, gave the wink to his companions, and falling back they began to shower stones on Don Quixote at such a rate that he was quite unable to protect himself with his buckler, and poor Rocinante no more heeded the spur than if he had been made of brass.

Sancho planted himself behind his ass, and with him sheltered himself from the hailstorm that poured on both of them. Don Quixote was unable to shield himself so well but that more pebbles than I could count struck him full on the body with such force that they brought him to the ground; and the instant he fell the student pounced upon him, snatched the basin from his head, and with it struck three or four blows on his shoulders, and as many more on the ground, knocking it almost to pieces. They then stripped him of a jacket that he wore over his armour, and they would have stripped off his stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho they took his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing among themselves the remaining spoils of the battle, they went each one his own way, more solicitous about keeping clear of the Holy Brotherhood they dreaded, than about burdening themselves with the chain, or going to present themselves before the lady Dulcinea del Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don Quixote, were all that were left upon the spot; the ass with drooping head, serious, shaking his ears from time to time as if he thought the storm of stones that assailed them was not yet over; Rocinante stretched beside his master, for he too had been brought to the ground by a stone;

Sancho stripped, and trembling with fear of the Holy Brotherhood; and Don Quixote fuming to find himself so served by the very persons for whom he had done so much.

同类推荐
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉溪子丹经指要

    玉溪子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养老奉亲书

    养老奉亲书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 光怪陆离的神奇世界

    光怪陆离的神奇世界

    乱七八糟的世界,没有头,没有尾,毫无头绪,突如其来
  • 可能会再恋上你,世勋

    可能会再恋上你,世勋

    不会太虐,偶尔会甜,嘻嘻,喜欢的可以来看看,如果有啥伤害你们心中偶像的形象的,千万不要误会。谢谢
  • 都市能力之金手指

    都市能力之金手指

    主角余浩在玩游戏时突然头晕去了躺厕所所有都变了,有了金手指最起码成神,目前计划穿越《七龙珠》,《盗墓笔记》
  • 星际独行侠

    星际独行侠

    “畜生!你还我妹妹命来!”“求求你,放过我!你想要什么都可以!”一个长相帅气,一头金发的男子跪在地上,苦苦的哀求。“我放过你?你为什么不放过我妹妹!她才刚满十八岁!”男子痛苦的说道。“对不起,我会让我父亲给你升官加爵的!只求你放过我!”金发男子声音颤抖,期望能换回自己的一条命。“我不稀罕!”说完,男子一剑刺入了金发男子的胸膛。“妹妹,我给你报仇了,是哥哥没照顾好你!下辈子我一定好好守护你!”男子手中拿着一个年轻靓丽的女孩照片,不住的抚摸着。紧急通告—紧急通告—原星河自卫队第一编队中队长龙天,男,25岁,与昨日恶意杀人,现被通缉!如有发现者,请立即举报!“龙队是被冤枉的!”“龙队...”
  • 机长大人:求抱抱,举高高

    机长大人:求抱抱,举高高

    她出国散心,回到国内不仅仅要面对闺蜜和渣男的婚姻,而且还莫名其妙的怀孕了!而且生下来的孩子到底是怎么回事,怎么越长越帅!“安妈妈,我不要看动画片,我要看财经我要看飞行员!”哪有小孩子不看动画片看一些乱七八糟的?更糟糕的是小小年纪的小屁孩同时还被四五个小妹妹暗恋着,到底这个孩子的老爸是谁,你过来我绝对不打死你!
  • 源斩苍穹

    源斩苍穹

    太古,天地初分,迎来无限光明,然后万物始生。灯是光明的化身,后为时间的量尺,存于世间,天地之初便有九盏明灯,被人称之为仙灯。据闻,仙灯乃万物能量之本源,为时间之尺,亘古永存,永恒不灭,又有人称为不灭神光。然,事无绝对,有那样一盏仙灯……灭了。叶宇,在这个物竞天择的末世里,经历一场意料之外的旅行。
  • 弑仙灭佛

    弑仙灭佛

    天道六界万物苍生。尊天却如蝼蚁。既如此,又何须奉天?莫不如逆天而行,将命运紧握手中。左手斩仙刀、右手开天斧。身赋山河社稷图。今我楚云在此立誓,我愿以我一己之力。灭你六界众仙!2016年最值得期待的玄幻传奇,期待着您与蛋蛋一同并肩作战,咱们一同逆天改命!
  • EXO之逮捕清高傲萌萝

    EXO之逮捕清高傲萌萝

    “拜托你们,放我走,好不好”稍长的斜刘海挡住了女生灵动的眸子。“这次,可不会再放开你了”邪魅的勾起唇角,边伯贤慵懒的语气中,透露着浓浓的占有欲。“你,既然出现在了我们的世界,可别想再溜走喽,因为,我,不允许”吴世勋眯起眼眸,冷峻的脸上出现了几丝戏谑。“你答应过我,要陪我看星星的,不是说好期限了么,比永远多一天的,不许反悔哦”眨着小鹿般清澈的眸子,仿佛闪烁着繁星璀璨。“我,还没有把你的牙齿刷的像我那么白,怎么可以不负责了呢”男孩歪歪头,无辜的露出大白牙,眼眸中却露出一丝戏谑。“这辈子,是不是都离不开了呢,你们,真是让我没办法呢”女生眨了眨清澈的双眸,透露出一丝无奈,真是,犯规啊……
  • 逆天王者闯都市

    逆天王者闯都市

    华夏第一家族叶家大少爷,世界杀手榜五年来的第一,修真界的逆天王者。“哈....,我叶云回来了。哈哈哈哈!”脚踢太子爷,拳打黑老大,漫骂市书记。这就是他,叶云。冰冷总裁,超萌萝莉,温馨美女。'我'不在乎
  • 我欲三天

    我欲三天

    天地八荒,我为主,天帝?兽王?都臣服吧!美人,都是我的!抢了毁了我的一切?那我就再来一次!这三天界,我杨某人捅定了,这三天界,我杨某人还未曾怕过谁。这三天界,我杨某人必为天帝号令天下。