登陆注册
14821900000070

第70章

"They are at enmity," replied Don Quixote, "because this Alifanfaron is a furious pagan and is in love with the daughter of Pentapolin, who is a very beautiful and moreover gracious lady, and a Christian, and her father is unwilling to bestow her upon the pagan king unless he first abandons the religion of his false prophet Mahomet, and adopts his own."

"By my beard," said Sancho, "but Pentapolin does quite right, and I will help him as much as I can."

"In that thou wilt do what is thy duty, Sancho," said Don Quixote;

"for to engage in battles of this sort it is not requisite to be a dubbed knight."

"That I can well understand," answered Sancho; "but where shall we put this ass where we may be sure to find him after the fray is over? for I believe it has not been the custom so far to go into battle on a beast of this kind."

"That is true," said Don Quixote, "and what you had best do with him is to leave him to take his chance whether he be lost or not, for the horses we shall have when we come out victors will be so many that even Rocinante will run a risk of being changed for another. But attend to me and observe, for I wish to give thee some account of the chief knights who accompany these two armies; and that thou mayest the better see and mark, let us withdraw to that hillock which rises yonder, whence both armies may be seen."

They did so, and placed themselves on a rising ground from which the two droves that Don Quixote made armies of might have been plainly seen if the clouds of dust they raised had not obscured them and blinded the sight; nevertheless, seeing in his imagination what he did not see and what did not exist, he began thus in a loud voice:

"That knight whom thou seest yonder in yellow armour, who bears upon his shield a lion crowned crouching at the feet of a damsel, is the valiant Laurcalco, lord of the Silver Bridge; that one in armour with flowers of gold, who bears on his shield three crowns argent on an azure field, is the dreaded Micocolembo, grand duke of Quirocia; that other of gigantic frame, on his right hand, is the ever dauntless Brandabarbaran de Boliche, lord of the three Arabias, who for armour wears that serpent skin, and has for shield a gate which, according to tradition, is one of those of the temple that Samson brought to the ground when by his death he revenged himself upon his enemies. But turn thine eyes to the other side, and thou shalt see in front and in the van of this other army the ever victorious and never vanquished Timonel of Carcajona, prince of New Biscay, who comes in armour with arms quartered azure, vert, white, and yellow, and bears on his shield a cat or on a field tawny with a motto which says Miau, which is the beginning of the name of his lady, who according to report is the peerless Miaulina, daughter of the duke Alfeniquen of the Algarve; the other, who burdens and presses the loins of that powerful charger and bears arms white as snow and a shield blank and without any device, is a novice knight, a Frenchman by birth, Pierres Papin by name, lord of the baronies of Utrique; that other, who with iron-shod heels strikes the flanks of that nimble parti-coloured zebra, and for arms bears azure vair, is the mighty duke of Nerbia, Espartafilardo del Bosque, who bears for device on his shield an asparagus plant with a motto in Castilian that says, Rastrea mi suerte." And so he went on naming a number of knights of one squadron or the other out of his imagination, and to all he assigned off-hand their arms, colours, devices, and mottoes, carried away by the illusions of his unheard-of craze; and without a pause, he continued, "People of divers nations compose this squadron in front; here are those that drink of the sweet waters of the famous Xanthus, those that scour the woody Massilian plains, those that sift the pure fine gold of Arabia Felix, those that enjoy the famed cool banks of the crystal Thermodon, those that in many and various ways divert the streams of the golden Pactolus, the Numidians, faithless in their promises, the Persians renowned in archery, the Parthians and the Medes that fight as they fly, the Arabs that ever shift their dwellings, the Scythians as cruel as they are fair, the Ethiopians with pierced lips, and an infinity of other nations whose features I recognise and descry, though I cannot recall their names. In this other squadron there come those that drink of the crystal streams of the olive-bearing Betis, those that make smooth their countenances with the water of the ever rich and golden Tagus, those that rejoice in the fertilising flow of the divine Genil, those that roam the Tartesian plains abounding in pasture, those that take their pleasure in the Elysian meadows of Jerez, the rich Manchegans crowned with ruddy ears of corn, the wearers of iron, old relics of the Gothic race, those that bathe in the Pisuerga renowned for its gentle current, those that feed their herds along the spreading pastures of the winding Guadiana famed for its hidden course, those that tremble with the cold of the pineclad Pyrenees or the dazzling snows of the lofty Apennine; in a word, as many as all Europe includes and contains."

Good God! what a number of countries and nations he named! giving to each its proper attributes with marvellous readiness; brimful and saturated with what he had read in his lying books! Sancho Panza hung upon his words without speaking, and from time to time turned to try if he could see the knights and giants his master was describing, and as he could not make out one of them he said to him:

"Senor, devil take it if there's a sign of any man you talk of, knight or giant, in the whole thing; maybe it's all enchantment, like the phantoms last night."

"How canst thou say that!" answered Don Quixote; "dost thou not hear the neighing of the steeds, the braying of the trumpets, the roll of the drums?"

"I hear nothing but a great bleating of ewes and sheep," said Sancho; which was true, for by this time the two flocks had come close.

同类推荐
热门推荐
  • 黄土谣:西北风·文论集

    黄土谣:西北风·文论集

    在20世纪90年代以前,当代音乐艺术的基本格局与其他艺术种类相似,是现代与传统之对立、变革与保守之间之冲突,这一逻辑在更早的时候表现为“革命”与“守旧”之间之对立。尽管性质不同,但关于音乐艺术的基本评价皆是以时间逻辑为标尺的,谁在“新”的序列中占据了前沿,谁就占据了价值的制高点。而近些年来,这种时间之神话——音乐艺术之流动性特征——越来越不明显了,日益明显的则是空间之丰富性与差异性之展开、地方性与地域民族性之扩张。
  • 童话之外

    童话之外

    她是命途多舛的善良女孩,尝尽人情冷暖,世态炎凉。他有着没落的童年,残酷的青春,辉煌的现在。她为他逃离婚场,原谅因他的过失所导致的父亲的死亡,母亲的身残,他却将她推入黑暗地狱!历经辛苦,以为可以相依相守,但为爱,她却只能逃离至天涯,他千里追寻,却一度错失。身家利益,权位,亲情,爱情,孰轻孰重?本书为你讲述一份生死不渝的爱情,一种情有独钟的执着,一场命中注定的劫数......
  • 宠妖女:风花雪夜

    宠妖女:风花雪夜

    狂风习习,雪花飘扬,那凄凉的夜中曼珠沙华花瓣上雪与血进行了世间最完美的交融...
  • 随风起舞

    随风起舞

    本丛书共收入《哲学深处的漫步》、《敲打岁月》、《生而自由》、《行走的声音》、《随风起舞》、《寂静中飞舞》、《狗吃羊》、《真水无香》、《我是第几者》、《走马看黄花》等共十本杂文随笔。
  • 娱乐:民间娱乐运动

    娱乐:民间娱乐运动

    本书主要介绍了中国古代的民俗运动与古老娱乐项目。包括放风筝、荡秋千、踢毽子、拔河、秧歌、十五柱球、童子顶杆、跳绳、步打、玻璃喇叭、扑扑登、春游、登高、撞拐、顶头、抵肩、掷仙、弹棋、弹玻珠、跳百索、赛龙舟、摔跤、下土棋、踩高跷、跑竹马、折纸、打尜等内容。
  • 没有方向的河流

    没有方向的河流

    本书呈现的是个人情感世界的横切面。细腻而真实。海飞有着编剧、小说家、文学期刊主编等多重身份,他以忧伤和自语式的笔记,完成了一种对局部生命的零星追忆;波澜不惊的文字里,隐藏着无处不在的、对生命意义的哲学追问。从文学角度而言,倾向于小说化的语言特点,不急不缓的叙述风格,富有想象力的表达方式,是《没有方向的河流》的最大亮色。
  • 豪门强宠:总裁别过来

    豪门强宠:总裁别过来

    他,商业巨霸,在别人看来,他无所不能,是可以翻云覆雨的帝王,却唯独对她,无可奈何,谁让他就是看上了这个不知好歹的丫头呢???他邪恶的将某人压在身下“韩墨琛,你干什么?你说过我们之间只是演的不必当真,你怎么可以……?”“宝贝,我什么时候说过这话了,我怎么不记得了呢!嗯?”说完,变堵住了某人想要说话的嘴。……“韩墨琛,我饿了,我想吃……”不等某人把话说完,冰冷的唇就欺压而来。“正好我也饿了呢!”“唔……唔,韩墨琛,你混蛋,你个大混蛋”“乖,放心,我会让你舒服的,”说完某人勾唇一笑……
  • 爱到偏执

    爱到偏执

    都说她一味执着,却偏执不肯说出口。却不知,他却更加偏执,一味偏爱,却从不表达……“我喜欢你。”他说。她沉默,泪水不由下滑,她等这句话,等了整个青春!
  • 蜜宠娇妻:老婆,太撩人

    蜜宠娇妻:老婆,太撩人

    【男强女强1V1】她是重安组的队长,身份神秘,但大家都知道,她是个不好惹的主。他是王,世界的王,所有人的命运都掌握在他的手中,可是,王遇上了他家小娇妻,瞬间变成小奶狗∪?ω?∪
  • 被世界遗忘的古城

    被世界遗忘的古城

    诡异的内容,惊悚的故事,悬疑的事件,有趣的对话,作者的感想。一处违天道而在、背天意而行的另一个世界。这个世界究竟是神的世界,还是魔的天下。那里面每一件东西都不可以用地球上的理论解释。但是那处地方却真真实实的存在着这个地球上。本书就带着大家进入那片“恶灵鬼域”。