登陆注册
14821900000033

第33章

The traders halted at the sound of this language and the sight of the strange figure that uttered it, and from both figure and language at once guessed the craze of their owner; they wished, however, to learn quietly what was the object of this confession that was demanded of them, and one of them, who was rather fond of a joke and was very sharp-witted, said to him, "Sir Knight, we do not know who this good lady is that you speak of; show her to us, for, if she be of such beauty as you suggest, with all our hearts and without any pressure we will confess the truth that is on your part required of us."

"If I were to show her to you," replied Don Quixote, "what merit would you have in confessing a truth so manifest? The essential point is that without seeing her you must believe, confess, affirm, swear, and defend it; else ye have to do with me in battle, ill-conditioned, arrogant rabble that ye are; and come ye on, one by one as the order of knighthood requires, or all together as is the custom and vile usage of your breed, here do I bide and await you relying on the justice of the cause I maintain."

"Sir Knight," replied the trader, "I entreat your worship in the name of this present company of princes, that, to save us from charging our consciences with the confession of a thing we have never seen or heard of, and one moreover so much to the prejudice of the Empresses and Queens of the Alcarria and Estremadura, your worship will be pleased to show us some portrait of this lady, though it be no bigger than a grain of wheat; for by the thread one gets at the ball, and in this way we shall be satisfied and easy, and you will be content and pleased; nay, I believe we are already so far agreed with you that even though her portrait should show her blind of one eye, and distilling vermilion and sulphur from the other, we would nevertheless, to gratify your worship, say all in her favour that you desire."

"She distils nothing of the kind, vile rabble," said Don Quixote, burning with rage, "nothing of the kind, I say, only ambergris and civet in cotton; nor is she one-eyed or humpbacked, but straighter than a Guadarrama spindle: but ye must pay for the blasphemy ye have uttered against beauty like that of my lady."

And so saying, he charged with levelled lance against the one who had spoken, with such fury and fierceness that, if luck had not contrived that Rocinante should stumble midway and come down, it would have gone hard with the rash trader. Down went Rocinante, and over went his master, rolling along the ground for some distance; and when he tried to rise he was unable, so encumbered was he with lance, buckler, spurs, helmet, and the weight of his old armour; and all the while he was struggling to get up he kept saying, "Fly not, cowards and caitiffs! stay, for not by my fault, but my horse's, am I stretched here."

One of the muleteers in attendance, who could not have had much good nature in him, hearing the poor prostrate man blustering in this style, was unable to refrain from giving him an answer on his ribs; and coming up to him he seized his lance, and having broken it in pieces, with one of them he began so to belabour our Don Quixote that, notwithstanding and in spite of his armour, he milled him like a measure of wheat. His masters called out not to lay on so hard and to leave him alone, but the muleteers blood was up, and he did not care to drop the game until he had vented the rest of his wrath, and gathering up the remaining fragments of the lance he finished with a discharge upon the unhappy victim, who all through the storm of sticks that rained on him never ceased threatening heaven, and earth, and the brigands, for such they seemed to him. At last the muleteer was tired, and the traders continued their journey, taking with them matter for talk about the poor fellow who had been cudgelled. He when he found himself alone made another effort to rise; but if he was unable when whole and sound, how was he to rise after having been thrashed and well-nigh knocked to pieces? And yet he esteemed himself fortunate, as it seemed to him that this was a regular knight-errant's mishap, and entirely, he considered, the fault of his horse. However, battered in body as he was, to rise was beyond his power.

同类推荐
  • 佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农家

    农家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九药

    九药

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼打伞

    鬼打伞

    中国有许多的风俗传统,切忌打破。其中有一条就是在屋子里面打伞,那会招惹来不干净的东西。有一些卖伞的人,为了避免脏东西的骚扰,学习法术自卫。我就是这一类人,伞人。
  • 炼天神路

    炼天神路

    本作主角梁天是一个难得武学天才,遭到家族其他子弟的暗算,武学全废,丹田尽毁,无法修炼,雪上加霜的是,他却因家族生变而被遗弃,万念巨灰的,却在机缘之下得到一本秘籍,,,改变了原有现状,开启了奇特之路。。。。。
  • 男人的保健细节和养生

    男人的保健细节和养生

    男人一个强大的词汇,男人大多以事业为立身之本,为此不惜透支自己有限的身体,于是就形成了四十岁之前拿命赚钱,四十岁后拿钱来买命的现状。有的人忽视健康,或者觉得自己身体很好,不会有任何问题,或者工作忙没有精力去关注他,爱护他,这都走入了健康的误区,正是在身体尚未出问题的时候,才应该去保护他。
  • 文刀何广文传

    文刀何广文传

    意义即存在!哲学,诗歌,小说,等多种元素构成的现实记忆碎片。
  • 地狱三太子

    地狱三太子

    蒙追,本是地狱三太子,因其天性与地狱的无间做不到融合。更是打乱了地狱之中轮回的因果,导致被其父:地狱之主的流放。无意之中,蒙追穿过轮回隧道,来到人间。人间与地狱,本是两个世界,地狱小鬼不能私自来到人间,这是铁律。蒙追在人间,因为流放,被封印了三太子的法力,只有小鬼的本事。但总有一天,他会带着骄傲与地狱三太子应有的姿态,重回地狱!
  • 怪盗基德与萌学园

    怪盗基德与萌学园

    怪盗基德再次现身,偷盗潘多拉,不料却奇怪的穿越了,来到了萌学院的世界,他不会魔法,却用魔术骗过他们一次又一次,但最终被识破,与萌骑士们来到了地球。
  • 穿越之龙神大陆

    穿越之龙神大陆

    一个宅男的脱光史,一个吃货的成长史,一片大陆的变迁史。经典宅男林逸穿越到古老的龙神大陆,且看他怎样一步一步成为左右大陆命运的巨擘。
  • 神盗纵横

    神盗纵横

    元朝末年,天下大乱。一代贼王封小七在盗取成吉思汗传世至宝“镇压山河印”的过程中,陷入诛神岭,死于元军乱箭之下。垂死之际,封小七自爆肉身,一缕英魂穿越时光更迭,重生为公元2000年的兰海大学考古系大三学生。……新人新书,收藏是支持,推荐是美德,评论是关注。给我动力,将书养肥,多谢多谢……
  • 神仙共存:女娲造神仙

    神仙共存:女娲造神仙

    我是女娲后裔,却被她扯入深渊……我是始神之一,却因他落入红尘……我是神兽青龙,却因他放弃永生……我们,心甘情愿;只恨,天道无情……
  • 伤疤之后的爱祭奠谁

    伤疤之后的爱祭奠谁

    15岁的女生苏钥汐,刚刚进入天中高中部,她选天中有个秘密。只因为天中的天字是她曾经爱过的人,那个想忘却像影子似跟着自己的人。在遇到萧清然后一点点欣赏上这个干净透明,纯净的拥有阳光般笑容的男生。而浩这个男生喜欢上了汐,努力付出。但是一切因为汐的好友棋的死亡蒙上了阴影,一尸两命,而棋的男友,那个痞子式的帅帅的楚赫也因失意醉酒出了车祸死了。青春,就是一群疯狂的人陪你度过疯狂的岁月,纵使有眼泪有遗憾,也是往后温柔岁月无法抹去的惊鸿。请大家支持