登陆注册
14821900000023

第23章

IN belief of the good reception and honours that Your Excellency bestows on all sort of books, as prince so inclined to favor good arts, chiefly those who by their nobleness do not submit to the service and bribery of the vulgar, I have determined bringing to light The Ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha, in shelter of Your Excellency's glamorous name, to whom, with the obeisance I owe to such grandeur, I pray to receive it agreeably under his protection, so that in this shadow, though deprived of that precious ornament of elegance and erudition that clothe the works composed in the houses of those who know, it dares appear with assurance in the judgment of some who, trespassing the bounds of their own ignorance, use to condemn with more rigour and less justice the writings of others. It is my earnest hope that Your Excellency's good counsel in regard to my honourable purpose, will not disdain the littleness of so humble a service.

Miguel de Cervantes

IN a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income. The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman. They will have it his surname was Quixada or Quesada (for here there is some difference of opinion among the authors who write on the subject), although from reasonable conjectures it seems plain that he was called Quexana. This, however, is of but little importance to our tale; it will be enough not to stray a hair's breadth from the truth in the telling of it.

You must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get. But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like "the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;" or again, "the high heavens, that of your divinity divinely fortify you with the stars, render you deserving of the desert your greatness deserves." Over conceits of this sort the poor gentleman lost his wits, and used to lie awake striving to understand them and worm the meaning out of them; what Aristotle himself could not have made out or extracted had he come to life again for that special purpose. He was not at all easy about the wounds which Don Belianis gave and took, because it seemed to him that, great as were the surgeons who had cured him, he must have had his face and body covered all over with seams and scars. He commended, however, the author's way of ending his book with the promise of that interminable adventure, and many a time was he tempted to take up his pen and finish it properly as is there proposed, which no doubt he would have done, and made a successful piece of work of it too, had not greater and more absorbing thoughts prevented him.

Many an argument did he have with the curate of his village (a learned man, and a graduate of Siguenza) as to which had been the better knight, Palmerin of England or Amadis of Gaul. Master Nicholas, the village barber, however, used to say that neither of them came up to the Knight of Phoebus, and that if there was any that could compare with him it was Don Galaor, the brother of Amadis of Gaul, because he had a spirit that was equal to every occasion, and was no finikin knight, nor lachrymose like his brother, while in the matter of valour he was not a whit behind him. In short, he became so absorbed in his books that he spent his nights from sunset to sunrise, and his days from dawn to dark, poring over them; and what with little sleep and much reading his brains got so dry that he lost his wits.

同类推荐
热门推荐
  • 月光与恶魔之殇

    月光与恶魔之殇

    很简单很简单的文,三大千金和三大校草,写的不好不要扁我哦
  • 总裁的专属恋人

    总裁的专属恋人

    他是凌云传媒集团冷血无情的首席CEO,外貌身价品行无一不是高大上。对她却是死缠烂打,坑蒙拐骗,无恶不用!为了躲避他的魔爪,天价大明星带着她全球各地城市四处跑,却仍然难逃他布下的天罗地网。她无奈至极,“你说我要怎样你才能放过我?”他搂她进怀轻挑娇人儿下巴,邪恶一笑,“直到你爱上我为止!”
  • 邪王宠妃要逆天

    邪王宠妃要逆天

    谁说尹家七小姐是个废柴小姐,你见过那个废柴琴棋书画样样精通?你见过哪个废柴文武双全?看她尹倾颜如何只手覆天下!皇宫宴上遭亲姐挑衅,哪曾想到她的惊鸿一舞让所有人大跌眼镜。从此之后,尹倾颜摆脱了废物之称,摇身一变成了京城无人不知无人不晓的大才女。再度回到丞相府,首先把那些曾经欺负过她的人一一“问候”一遍,可无人能耐她何。为毛?可不就是因为元龙王朝大名鼎鼎的邪王当着全天下人的面向她求婚,从此之后,某个冷冽肃杀的王爷整天跟在某女后面,夜夜爬上某女的床,谁说邪王不近女色?出来!我绝对不揍死你~才怪
  • 韵道

    韵道

    逆天伐神终得大道,道心坚韧必凌九霄。逆苍天,伐诸神,谁敢与之一战尔?璀璨盛世唯我真一道门唯尊。
  • 毒医归来:一笑倾城

    毒医归来:一笑倾城

    一朝穿越,冷酷的她,竟穿成废柴!某女表示很嚣张:不就是废柴吗,看我怎么逆天!虐渣男,玩渣女,心机婊绿茶婊通通滚粗!神运气!百年一见的药师身份,当站在大陆顶端时……额,这个男的是怎么回事,某男不要脸的说:咱都老夫老妻了,还拘束什么,床上见!一早醒来,吃干抹净,只闻某女大喊:你给我滚粗!!!
  • 尤物祸世

    尤物祸世

    她,现代杀手,医毒无人能及,却因一场意外而魂穿异世,在一年间创立了魅宫。他,权倾朝野的摄政王,心狠手辣的冷情宫主,惊讶于这个女人的能力,臣服于她的眼泪。
  • 重生之盛开

    重生之盛开

    上辈子常欢受尽了磨难、死于非命。重生到十三岁。所有的苦难都还没开始?常欢表示学霸、白富美、创业家、制霸人生……快到碗里来。
  • 重生:王俊凯我要夏天

    重生:王俊凯我要夏天

    重生前,镜头下光彩照人的她与他没有交集。重生后,她不想与他交缠却不知为何频频相遇。某凯:你是逃不出的!!!小虐后是大大的甜蜜
  • 两个人的独角戏

    两个人的独角戏

    我喜欢你,却不知道怎么爱你,选择错的方式却让原本属于你们的剧情便成了各自的独角戏……
  • 不死神尊

    不死神尊

    火在燃烧,剧烈的大火将屋子吞没。火堆中,天佑凡忽然睁开双眼,火焰纷纷涌来,形成金黄色的火焰的双翼。它们依附在天佑凡身上,如同在跪拜君王。他是不死鸟的传人,这就是不死鸟的力量,所有的火焰都要向他臣服。我要用这股力量,将时间的一切不公焚尽。