登陆注册
14821900000136

第136章

THEIR dainty repast being finished, they saddled at once, and without any adventure worth mentioning they reached next day the inn, the object of Sancho Panza's fear and dread; but though he would have rather not entered it, there was no help for it. The landlady, the landlord, their daughter, and Maritornes, when they saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome them with signs of hearty satisfaction, which Don Quixote received with dignity and gravity, and bade them make up a better bed for him than the last time: to which the landlady replied that if he paid better than he did the last time she would give him one fit for a prince. Don Quixote said he would, so they made up a tolerable one for him in the same garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and in want of sleep.

No sooner was the door shut upon him than the landlady made at the barber, and seizing him by the beard, said:

"By my faith you are not going to make a beard of my tail any longer; you must give me back tail, for it is a shame the way that thing of my husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb that I used to stick in my good tail."

But for all she tugged at it the barber would not give it up until the licentiate told him to let her have it, as there was now no further occasion for that stratagem, because he might declare himself and appear in his own character, and tell Don Quixote that he had fled to this inn when those thieves the galley slaves robbed him; and should he ask for the princess's squire, they could tell him that she had sent him on before her to give notice to the people of her kingdom that she was coming, and bringing with her the deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the tail to the landlady, and at the same time they returned all the accessories they had borrowed to effect Don Quixote's deliverance. All the people of the inn were struck with astonishment at the beauty of Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio.

The curate made them get ready such fare as there was in the inn, and the landlord, in hope of better payment, served them up a tolerably good dinner. All this time Don Quixote was asleep, and they thought it best not to waken him, as sleeping would now do him more good than eating.

While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife, their daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the strange craze of Don Quixote and the manner in which he had been found; and the landlady told them what had taken place between him and the carrier; and then, looking round to see if Sancho was there, when she saw he was not, she gave them the whole story of his blanketing, which they received with no little amusement. But on the curate observing that it was the books of chivalry which Don Quixote had read that had turned his brain, the landlord said:

"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind there is no better reading in the world, and I have here two or three of them, with other writings that are the very life, not only of myself but of plenty more; for when it is harvest-time, the reapers flock here on holidays, and there is always one among them who can read and who takes up one of these books, and we gather round him, thirty or more of us, and stay listening to him with a delight that makes our grey hairs grow young again. At least I can say for myself that when I hear of what furious and terrible blows the knights deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would like to be hearing about them night and day."

"And I just as much," said the landlady, "because I never have a quiet moment in my house except when you are listening to some one reading; for then you are so taken up that for the time being you forget to scold."

"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing these things greatly too, for they are very pretty; especially when they describe some lady or another in the arms of her knight under the orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half dead with envy and fright; all this I say is as good as honey."

"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning to the landlord's daughter.

"I don't know indeed, senor," said she; "I listen too, and to tell the truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is not the blows that my father likes that I like, but the laments the knights utter when they are separated from their ladies; and indeed they sometimes make me weep with the pity I feel for them."

"Then you would console them if it was for you they wept, young lady?" said Dorothea.

"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that there are some of those ladies so cruel that they call their knights tigers and lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't know what sort of folk they can be, so unfeeling and heartless, that rather than bestow a glance upon a worthy man they leave him to die or go mad. I don't know what is the good of such prudery; if it is for honour's sake, why not marry them? That's all they want."

"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a great deal about these things, and it is not fit for girls to know or talk so much."

"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said the girl.

"Well then," said the curate, "bring me these books, senor landlord, for I should like to see them."

"With all my heart," said he, and going into his own room he brought out an old valise secured with a little chain, on opening which the curate found in it three large books and some manuscripts written in a very good hand. The first that he opened he found to be "Don Cirongilio of Thrace," and the second "Don Felixmarte of Hircania," and the other the "History of the Great Captain Gonzalo Hernandez de Cordova, with the Life of Diego Garcia de Paredes."

When the curate read the two first titles he looked over at the barber and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."

同类推荐
热门推荐
  • EXO:倒计时

    EXO:倒计时

    世界上最糟糕的事情之一:是觉得自己配不上自己喜欢的那个人。就像彼此站在屋檐下,你不能上前说一句‘一起走吧’,因为你连伞都没有。郑重申明:我是原作者,那本《金珉锡:倒计时》也是我的,但由于实名验证失败不能继续写下去,所以就从新创建了一个号来写。
  • 我的道侣是狐仙

    我的道侣是狐仙

    那是非凡人生中最灰暗的一天,一位美女突然走到他的面前,“喂,小子,借你的身体一用。”自从有了狐仙,各路美女校花白领接踵而至,非凡的人生也开始悄悄的发生了变化。。。
  • 末世重生之商女崛起

    末世重生之商女崛起

    林清心被变异植物分尸、而闭上眼睛的那一刻,入目眼球的是妹妹那疯狂的大笑,和站在一旁冷眼漠视的父母、弟弟。重生归来,林清心指天发誓,前世欺我、辱我、负我的小爬虫们,洗干净脖子等姐来找你们好好谈谈人生理想。重生一世,林清心决定人挡杀人,佛挡杀佛,一路赚取晶核好升级。坚决不当白莲花、不做好圣母。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 性格改良计划

    性格改良计划

    ‘你是不是为自己以后如何生活的更好而烦恼着?你是不是至今还为未能实现自己的理想而苦恼着?你是不是觉得如今混成这般模样,只是因为运气太差了?不,你错了,决定成功的关键不是你的运气,而是你的性格!’‘你是不是觉得自己一无是处?你是不是觉得自己软弱无能?你是不是觉得自己意志不坚?而你,想改变性格却又不知道该如何改变!你是不是觉得自己性格极差且早已养成,现在再改已是不可能?不,你又错了,现在就有一个改变性格的机会,来吧,活在迷茫中的人,让我们一起用《性格改良计划》来改变你的人生吧!现在起只要1988,对,你没看错,就是1988,亲!速度报名吧!联系电话:#@#联系地址:#@#’
  • 腹黑丹神:邪尊狂妃

    腹黑丹神:邪尊狂妃

    龙之逆鳞,触之则死!实力高强,势力雄厚,地位尊崇!又何惧?一声令下,百万雄师入战!千万神兽临空!还怕你个猴子会翻天?
  • 十二域

    十二域

    这大概算是时空穿梭吧,毕竟是十二个不同世界的事情。魔幻,未来世界,校园青春……一共十二个世界,十二个故事。(主悲剧)
  • 网游之漫漫三国路

    网游之漫漫三国路

    我叫李小平,这是我的三国路,写的不怎么好,大家别介意。
  • 凰御卿

    凰御卿

    废物?百年难遇?我血妖不屑。我没有慈悲天下的心,我为私欲,那又如何,天下我不在乎,我在乎的,只有真心待我的人。"轩辕傲,血染江山,颠覆天下,那又如何,我说过,只要我还活着,我一定会回来的...""小妖,为什么?我放弃了修行,放弃了江山,放弃了尊严,只应为放不下你,但是,现在,我懂了我爱你....为了你的幸福,我愿意放弃一切......包括你。”
  • 狼墓

    狼墓

    走出狼墓,平凡变天才!落魄皇子,开始扮演起强大的弱者。。。。。。“这个世界没有所谓的忠心与背叛,只有永恒的利益。”“我之所以冷漠,那是因为我用一个死人的眼光,来看待这个世界。”————萧鸿(请放心收藏阅读,我保证,绝不太监,每日最少两更!
  • 羁绊之交错的命运

    羁绊之交错的命运

    双亲的忌日毫无意外地又开始下雨,南宫玉并没有去上坟,而是在雨地里走了整整一天,晚上回家,路过一条小巷的时候,他无意中捡到一个昏迷过去的“少年”,本以为这只是平静的生活中的一个小小的插曲,没想到,随着“少年”的出现,他的命运将被彻底改变……ps:生神东岳神君与死神西岳大帝的爱情故事,虐恋情深,结局HE