登陆注册
14821900000011

第11章

The novels were published in the summer of 1613, with a dedication to the Conde de Lemos, the Maecenas of the day, and with one of those chatty confidential prefaces Cervantes was so fond of. In this, eight years and a half after the First Part of "Don Quixote" had appeared, we get the first hint of a forthcoming Second Part. "You shall see shortly," he says, "the further exploits of Don Quixote and humours of Sancho Panza." His idea of "shortly" was a somewhat elastic one, for, as we know by the date to Sancho's letter, he had barely one-half of the book completed that time twelvemonth.

But more than poems, or pastorals, or novels, it was his dramatic ambition that engrossed his thoughts. The same indomitable spirit that kept him from despair in the bagnios of Algiers, and prompted him to attempt the escape of himself and his comrades again and again, made him persevere in spite of failure and discouragement in his efforts to win the ear of the public as a dramatist. The temperament of Cervantes was essentially sanguine. The portrait he draws in the preface to the novels, with the aquiline features, chestnut hair, smooth untroubled forehead, and bright cheerful eyes, is the very portrait of a sanguine man. Nothing that the managers might say could persuade him that the merits of his plays would not be recognised at last if they were only given a fair chance. The old soldier of the Spanish Salamis was bent on being the Aeschylus of Spain. He was to found a great national drama, based on the true principles of art, that was to be the envy of all nations; he was to drive from the stage the silly, childish plays, the "mirrors of nonsense and models of folly" that were in vogue through the cupidity of the managers and shortsightedness of the authors; he was to correct and educate the public taste until it was ripe for tragedies on the model of the Greek drama- like the "Numancia" for instance- and comedies that would not only amuse but improve and instruct. All this he was to do, could he once get a hearing: there was the initial difficulty.

He shows plainly enough, too, that "Don Quixote" and the demolition of the chivalry romances was not the work that lay next his heart. He was, indeed, as he says himself in his preface, more a stepfather than a father to "Don Quixote." Never was great work so neglected by its author. That it was written carelessly, hastily, and by fits and starts, was not always his fault, but it seems clear he never read what he sent to the press. He knew how the printers had blundered, but he never took the trouble to correct them when the third edition was in progress, as a man who really cared for the child of his brain would have done. He appears to have regarded the book as little more than a mere libro de entretenimiento, an amusing book, a thing, as he says in the "Viaje," "to divert the melancholy moody heart at any time or season." No doubt he had an affection for his hero, and was very proud of Sancho Panza. It would have been strange indeed if he had not been proud of the most humorous creation in all fiction. He was proud, too, of the popularity and success of the book, and beyond measure delightful is the naivete with which he shows his pride in a dozen passages in the Second Part. But it was not the success he coveted. In all probability he would have given all the success of "Don Quixote," nay, would have seen every copy of "Don Quixote" burned in the Plaza Mayor, for one such success as Lope de Vega was enjoying on an average once a week.

And so he went on, dawdling over "Don Quixote," adding a chapter now and again, and putting it aside to turn to "Persiles and Sigismunda" -which, as we know, was to be the most entertaining book in the language, and the rival of "Theagenes and Chariclea"- or finishing off one of his darling comedies; and if Robles asked when "Don Quixote" would be ready, the answer no doubt was: En breve-shortly, there was time enough for that. At sixty-eight he was as full of life and hope and plans for the future as a boy of eighteen.

Nemesis was coming, however. He had got as far as Chapter LIX, which at his leisurely pace he could hardly have reached before October or November 1614, when there was put into his hand a small octave lately printed at Tarragona, and calling itself "Second Volume of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha: by the Licentiate Alonso Fernandez de Avellaneda of Tordesillas." The last half of Chapter LIX and most of the following chapters of the Second Part give us some idea of the effect produced upon him, and his irritation was not likely to be lessened by the reflection that he had no one to blame but himself. Had Avellaneda, in fact, been content with merely bringing out a continuation to "Don Quixote," Cervantes would have had no reasonable grievance. His own intentions were expressed in the very vaguest language at the end of the book; nay, in his last words, "forse altro cantera con miglior plettro," he seems actually to invite some one else to continue the work, and he made no sign until eight years and a half had gone by; by which time Avellaneda's volume was no doubt written.

In fact Cervantes had no case, or a very bad one, as far as the mere continuation was concerned. But Avellaneda chose to write a preface to it, full of such coarse personal abuse as only an ill-conditioned man could pour out. He taunts Cervantes with being old, with having lost his hand, with having been in prison, with being poor, with being friendless, accuses him of envy of Lope's success, of petulance and querulousness, and so on; and it was in this that the sting lay.

Avellaneda's reason for this personal attack is obvious enough.

Whoever he may have been, it is clear that he was one of the dramatists of Lope's school, for he has the impudence to charge Cervantes with attacking him as well as Lope in his criticism on the drama. His identification has exercised the best critics and baffled all the ingenuity and research that has been brought to bear on it.

同类推荐
热门推荐
  • 寒鸦记

    寒鸦记

    一个穿越故事。一个杀手穿到架空世界的故事。在这个世界,杀手学会了如何成为一个人的故事。这个故事里,有欢笑、有悲伤、有愤怒、有伙伴、有爱情......
  • EXO之就是赖上你

    EXO之就是赖上你

    【EXO】为了逃避婚约,她只身一人来到韩国只为自由,她以为她会一直逃避家族压力,不料一次意外让她不小心撞了人气偶像,并加入了SM成为了练习生。她以为她这辈子再也没有机会完成梦想,可是在看见那群为了梦想而闪闪发光的男孩们,她发现一切并不晚.她以为她们会一直不分离,岂料到最后她不得不离开。这是一个关于梦想的故事,也是一段深刻的爱恋。〖我喜欢的东西很多,但怎么可能全部占为己有。所以,我宁愿远远的看着你。〗本文过程np,结局不详,不喜误入!「简介无能,请看正文!」
  • 倾城殇:惊鸿一梦

    倾城殇:惊鸿一梦

    她倾城容颜,掉入他的圈套,他为了江山精心算计,亡她国,可他终究丢了心,情陷。再相遇,彼此忘却,可爱的情愫又纠结痴缠。当她记起他,他却因误会夺走了她身边唯一的亲人,她不知该爱该恨......她的血染红了他的素衣白裳,手指低抚他的墨发:“若你不要江山......”
  • EXO:情人未满i

    EXO:情人未满i

    看看聊聊和她的12个哥哥吧O(∩_∩)O
  • 遥瑶无欺

    遥瑶无欺

    一个是水神的养女,一个是火神黎。命运给了他们三次相守的机会,终是一次又一次的错过,追逐与放手仿佛是个死循环。只这最后一个他决心誓死守护,心爱之人却消融在他如火的热情中,化为一滴甘露散播在天地间,万物复苏,他的青瑶却没了,他痛苦的嘶喊着“青瑶,青瑶...”却再也没有那溪水般的笑声回应他。是命运的捉弄还是注定的水火不相容,他不管,他只要找到青瑶,那个可以让他的心变得清透的人儿。
  • 这是我们的船

    这是我们的船

    本书详尽介绍了麦克尔.柯维风行西方企业界的“优秀士兵/员工成长法则”。在全世界,已有上千万人参与分享了麦克尔.柯维的这一成功经验。对于所有意欲成为“卓越企业”的公司和机构来说,本书将给予他们巨大的启发,而对于所有意欲成为“优秀员工”的个人来说,本书将使他们终生受益。
  • 天幻之门

    天幻之门

    世间有道,万物存灵,任何生命都存在着天地所赋予的天赋。十万年前,当第一个人族开启了幻门之后,人族迎来了黄金时期,而那个人被后世尊称为“人帝”十万年后,一个叫庄墨的少年从风澜国走出,踏上追求武道巅峰之路......
  • TFboys之星光璀璨

    TFboys之星光璀璨

    这是一个励志的言情小说…是TFboys与天使女孩的青春爱情故事。他们是两组相互平行的线,原本没有任何交集,却因为街头的一次偶遇而相交,纠葛,缠绕……最后……变成了一个死结,嘻嘻嘻,开个玩笑。最后成为了彼此最重要的人。
  • 来自异世界的圣女

    来自异世界的圣女

    一本书莫名介入生活,使得华宇所在的世界发生了很大的改变;而随后到来的神秘少女,更是让他头疼不已……“乐华神域,慕凌家族长女—慕凌依!”这名自称是来自异世界的圣女殿下,又会给华宇的生活带来怎样的惊喜呢?
  • 我的世界:仙侠霸主

    我的世界:仙侠霸主

    本作品讲述了一个名叫叶零的游戏爱好者。突然穿越到了我的世界里的游戏中的世界里的故事,最后他成为了我的世界的主宰。同时也经历了无数的刻苦和磨练,与亡灵对抗到底!