登陆注册
14821200000078

第78章

A Lost Son Time passed. The population of Forlorn River grew apace. Belding, who had once bee the head of the community, found himself a person of little consequence. Even had he desired it he would not have had any voice in the selection of postmaster, sheriff, and a few other officials. The Chases divided their labors between Forlorn River and their Mexican gold mine, which had been restored to them. The desert trips between these two places were taken in automobiles. A month's time made the motor cars almost as familiar a sight in Forlorn River as they had been in Casita before the revolution.

Belding was not so busy as he had been formerly. As he lost ambition he began to find less work to do. His wrath at the usurping Chases increased as he slowly realized his powerlessness to cope with such men. They were promoters, men of big interests and wide influence in the Southwest. The more they did for Forlorn River the less reason there seemed to be for his own grievance.

He had to admit that it was personal; that he and Gale and the rangers would never have been able to develop the resources of the valley as these men were doing it.

All day long he heard the heavy booming blasts and the rumble of avalanches up in the gorge. Chase's men were dynamiting the cliffs in the narrow box canyon. They were making the dam just as Gale had planned to make it. When this work of blasting was over Belding experienced a relief. He would not now be continually reminded of his and Gale's loss.

Resignation finally came to him. But he could not reconcile himself to misfortune for Gale.

Moreover, Belding had other worry and strain. April arrived with no news of the rangers. From Casita came vague reports of raiders in the Sonoyta country--reports impossible to verify until his Mexican rangers returned. When these men rode in, one of them, Gonzales, an intelligent and reliable halfbreed, said he had met prospectors at the oasis. They had just come in on the Camino del Diablo, reported a terrible trip of heat and drought, and not a trace of the Yaqui's party.

"That settles it," declared Belding. "Yaqui never went to Sonoyta.

He's circled round to the Devil's Road, and the rangers, Mercedes, Thorne, the horses--they--I'm afraid they have been lost in the desert. It's an old story on Camino del Diablo.

He had to tell Nell that, and it was an ordeal which left him weak.

Mrs. Belding listened to him, and was silent for a long time while she held the stricken Nell to her breast. Then she opposed his convictions with that quiet strength so characteristic of her arguments.

"Well, then," decided Belding, "Rojas headed the rangers at Papago Well or the Tanks."

"Tom, when you are down in the mouth you use poor judgment," she went on. "You know only by a miracle could Rojas or anybody have headed those white horses. Where's your old stubborn confidence? Yaqui was up on Diablo. Dick was up on Sol. And there were the other horses. They could not have been headed or caught. Miracles don't happen."

"All right, mother, it's sure good to hear you," said Belding. She always cheered him, and now he grasped at straws. "I'm not myself these days, don't mistake that. Tell us what you think. You always say you feel things when you really don't know them."

"I can say little more than what you said yourself the night Mercedes was taken away. You told Laddy to trust Yaqui, that he was a godsend. He might go south into some wild Sonora valley. He might lead Rojas into a trap. He would find water and grass where no Mexican or American could."

"But mother, they're gone seven weeks. Seven weeks! At the most I gave them six weeks. Seven weeks in the desert!"

"How do the Yaquis live?" she asked.

Belding could not reply to that, but hope revived in him. He had faith in his wife, though he could not in the least understand what he imagined was something mystic in her.

"Years ago when I was searching for my father I learned many things about this country," said Mrs. Belding. "You can never tell how long a man may live in the desert. The fiercest, most terrible and inaccessible places often have their hidden oasis. In his later years my father became a prospector. That was strange to me, for he never cared for gold or money. I learned that he was often gone in the desert for weeks, once for months. Then the time came when he never came back. That was years before I reached the southwest border and heard of him. Even then I did not for long give up hope of his coming back, I know now--something tells me--indeed, it seems his spirit tells me--he was lost. But I don't have that feeling for Yaqui and his party. Yaqui has given Rojas the slip or has ambushed him in some trap. Probably that took time and a long journey into Sonora. The Indian is too wise to start back now over dry trails. He'll curb the rangers; he'll wait.

I seem to know this, dear Nell, so be brave, patient. Dick Gale will come back to you."

"Oh, mother!" cried Nell. "I can't give up hope while I have you."

That talk with the strong mother worked a change in Nell and Belding. Nell, who had done little but brood and watch the west and take violent rides, seemed to settle into a waiting patience that was sad, yet serene. She helped her mother more than ever; she was a comfort to Belding; she began to take active interest in the affairs of the growing village. Belding, who had been breaking under the strain of worry, recovered himself so that to outward appearance he was his old self. He alone knew, however, that his humor was forced, and that the slow burning wrath he felt for the Chases was flaming into hate.

Belding argued with himself that if Ben Chase and his son, Radford, had turned out to be big men in other ways than in the power to carry on great enterprises he might have become reconciled to them.

同类推荐
热门推荐
  • 飞天行者

    飞天行者

    一柄刻着“天外飞仙”的石中剑,将林青侠带入了神奇的乾坤世界。在这个世界,天与地拥有神奇的力量。信奉天之力量者,能够踏步虚空,飞天而行,被尊称为天空仙师。信奉地之力量者,能够遁地而行,穿山而过,被尊称为大地行者。来自地球的林青侠,祭指甲为飞剑,炼头发为神兵,以歌声为利器,成为绝世无双的东邪书生,成为世间唯一的“飞天行者”。
  • 家有超级泰迪

    家有超级泰迪

    主角的到一只宠物泰迪,意外发现,这是带着智能系统的宠物狗。医术,武术,格斗,知识……都可以通过泰迪携带系统得到。甚至一些未来的科学技术,只不过唯一的代价就是金钱。美女,权力……请看主角携带超级泰迪走出怎样一条不凡之路……
  • 无敌大元帅

    无敌大元帅

    天有一国。地分八方。其中一方中,有六国雄立,有百家争鸣,而广袤无尽的天地两极,属于太古时代的恶魔正在悄然觉醒,大海之中,更有无数强族虎视眈眈。这是一个属于炼气武者的时代,也是一个属于大元帅的时代。
  • 帝少绝宠:娇妻不乖

    帝少绝宠:娇妻不乖

    他是一手遮天的总裁,她是小小的市民,他花2000万将她买下,禁锢在身边,他认为这是保护她最好的办法,而她一心想逃离......最好朋友的背叛,妹妹的讨厌,一切让她跌入最低端....“我们不合适!”她斩钉截铁“是吗?”他淡淡勾起唇......“可我就是赖定你了。”霸气
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 羽落凌霄

    羽落凌霄

    大道苍茫,零落下凡尘。岁月蹉跎,只为争一仙。咫尺天涯,化怨乃铸魔。飘飘摇摇,神魔两重天!天之骄子,只为一梦而争仙。命运摆弄,只因一人铸魔念。自我来时,仙魔征战连绵,从我走后,神魔两重天!一代天骄,因得到上古禁修之法,封印大道所赐天赋,修己身,与天对抗,陷入大道阴谋当中。白衣苏寒手持黑剑,最终只能凝望着漫天飘零的雪羽,回首一世沧桑,转眼已过百年。那抹倩影依旧挥散不去。“你说,她还会回来么?”
  • 人族之仙

    人族之仙

    仙……一人一山为仙。仙之意为守护(他为红颜而化身为魔,他为红颜而不成仙只愿在轮回中寻回她)一字可守护,一字可横扫八荒……几世轮回他超越了最为巅峰时的自己带领人族成为宇宙中最强种族之一
  • 天涯絮语

    天涯絮语

    本书为诗词集,阅读该诗集,我们感到它真实地记录作者的人生体悟,所思所想的心路历程。诗集题材广泛,内容丰富,思想深沉,激情迸发,颇富人生哲理、生活情趣和创新气派。作品形式多样,表现手法各异,既有格律体旧诗,又有新古体诗,还有自由体新诗,甚至还有“词”,均把注重其魂、言志抒怀、表达情意置于首位。
  • 创世刀塔

    创世刀塔

    一场迷之大雾过后,刀塔世界降临在地球上!无穷无尽的野怪在人类的世界横行……当主角成长到A级神符战士时却发现,人类的真正敌人并不是入侵者!这是一个骨灰级dotar写的第一本小说,其中涉及到穿越,游戏,玄幻,末世等元素,小雨将几年来对dota的热爱注入其中,希望各位朋友能喜欢!最后,建立了一个dota水友群,qq群号是564267045,群名创世刀塔,小雨计划下半年开直播,欢迎各位热爱刀塔的朋友来玩。
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。