登陆注册
14821200000045

第45章

The Running of Blanco Sol The Yaqui's strange dark glance roved over the corral, the swinging gate with its broken fastenings, the tracks in the road, and then rested upon Belding.

"Malo," he said, and his Spanish was clear.

"Shore Yaqui, about eight bad men, an' a traitor Indian," said Ladd.

"I think he means my herder," added Belding. "If he does, that settles any doubt it might be decent to have--Yaqui--malo Papago--Si?"

The Yaqui spread wide his hands. Then he bent over the tracks in the road. They led everywhither, but gradually he worked out of the thick net to take the trail that the cowboys had followed down to the river. Belding and the rangers kept close at his heels.

Occasionally Dick lent a helping hand to the still feeble Indian.

He found a trampled spot where the raiders had left their horses.

From this point a deeply defined narrow trail led across the dry river bed.

Belding asked the Yaqui where the raiders would head for in the Sonora Desert. For answer the Indian followed the trail across the streem of sand, through willows and mesquite, up to the level of rock and cactus. At this point he halted. A sand-filled, almost obliterated trail led off to the left, and evidently went round to the east of No Name Mountains. To the right stretched the road toward Papago Well and the Sonoyta Oasis. The trail of the raiders took a southeasterly course over untrodden desert.

The Yaqui spoke in his own tongue, then in Spanish.

"Think he means slow march," said Belding. "Laddy, from the looks of that trail the Greasers are having trouble with the horses."

"Tom, shore a boy could see that," replied Laddy "Ask Yaqui to tell us where the raiders are headin', an' if there's water."

It was wonderful to see the Yaqui point. His dark hand stretched, he sighted over his stretched finger at a low white escarpment in the distance. Then with a stick he traced a line in the sand, and then at the end of that another line at right angles. He made crosses and marks and holes, and as he drew the rude map he talked in Yaqui, in Spanish; with a word here and there in English.

Belding translated as best he could. The raiders were heading southeast toward the railroad that ran from Nogales down into Sonora. It was four days' travel, bad trail, good sure waterhole one day out; then water not sure for two days. Raiders traveling slow; bothered by too many horses, not looking for pursuit; were never pursued, could be headed and ambushed that night at the first waterhole, a natural trap in a valley.

The men returned to the ranch. The rangers ate and drank while making hurried preparations for travel. Blanco Sol and the cowboys' horses were fed, watered, and saddled. Ladd again refused to ride one of Belding's whites. He was quick and cold.

"Get me a long-range rifle an' lots of shells. Rustle now," he said.

"Laddy, you don't want to be weighted down?" protested Belding.

"Shore I want a gun that'll outshoot the dinky little carbines an' muskets used by the rebels. Trot one out an' be quick."

"I've got a .405, a long-barreled heavy rifle that'll shoot a mile.

I use it for mountain sheep. But Laddy, it'll break that bronch's back."

"His back won't break so easy....Dick, take plenty of shells for your Remington. An' don't forget your field glass."

In less than an hour after the time of the raid the three rangers, heavily armed and superbly mounted on fresh horses, rode out on the trail. As Gale turned to look back from the far bank of Forlorn River, he saw Nell waving a white scarf. He stood high in his stirrups and waved his sombrero. Then the mesquites hid the girl's slight figure, and Gale wheeled grim-faced to follow the rangers.

They rode in single file with Ladd in the lead. He did not keep to the trail of the raiders all the time. He made short cuts.

The raiders were traveling leisurely, and they evinced a liking for the most level and least cactus-covered stretches of ground.

But the cowboy took a bee-line course for the white escarpment pointed out by the Yaqui; and nothing save deep washes and impassable patches of cactus or rocks made him swerve from it.

He kept the broncho at a steady walk over the rougher places and at a swinging Indian canter over the hard and level ground. The sun grew hot and the wind began to blow. Dust clouds rolled along the blue horizon. Whirling columns of sand, like water spouts at sea, circled up out of white arid basins, and swept away and spread aloft before the wind. The escarpment began to rise, to change color, to show breaks upon it rocky face.

Whenever the rangers rode out on the brow of a knoll or ridge or an eminence, before starting to descend, Ladd required of Gale a long, careful, sweeping survey of the desert ahead through the field glass. There were streams of white dust to be seen, streaks of yellow dust, trailing low clouds of sand over the glistening dunes, but no steadily rising, uniformly shaped puffs that would tell a tale of moving horses on the desert.

At noon the rangers got out of the thick cactus. Moreover, the gravel-bottomed washes, the low weathering, rotting ledges of yellow rock gave place to hard sandy rolls and bare clay knolls.

The desert resembled a rounded hummocky sea of color. All light shades of blue and pink and yellow and mauve were there dominated by the glaring white sun. Mirages glistened, wavered, faded in the shimmering waves of heat. Dust as fine as power whiffed up from under the tireless hoofs.

The rangers rode on and the escarpment began to loom. The desert floor inclined perceptibly upward. When Gale got an unobstructed view of the slope of the escarpment he located the raiders and horses. In another hour's travel the rangers could see with naked eyes a long, faint moving streak of black and white dots.

"They're headin' for that yellow pass," said Ladd, pointing to a break in the eastern end of the escarpment. "When they get out of sight we'll rustle. I'm thinkin' that waterhole the Yaqui spoke of lays in the pass."

同类推荐
  • 佛说自爱经

    佛说自爱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿科要略

    儿科要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨十住经

    佛说菩萨十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 排调

    排调

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那个夏天我们相遇

    那个夏天我们相遇

    经历了这么多,我们之间的友谊更加坚定,来自不同的地方,却有着共同的梦想,在十四岁的那个夏天,懵懂的我们迈进了初中的大门,从此我们七个成了无话不说的闺密,无论发生什么事,我们都会在一起。。。可是,事情不会这么简单。。。。。
  • 小道人在都市

    小道人在都市

    在大山里生活了12年的张正则下山了,回到自己的家后,没想到自己的继父带了个“拖油瓶”。这个拖油瓶居然还是个混混!喜欢喝酒,喜欢打架,喜欢敲诈。“土包子,快去帮我把衣服洗了!”一身正气的张正则坐在沙发上,仰天长叹:“我怎么就摊上了这么个混混……哦不……这么个妹妹”
  • 思念随风

    思念随风

    《思念随风》为聂世奇自选诗集,收录了他上世纪80年代中期开始至今创作的诗歌共计一百余首,作者为天津大港油田职工。他最熟悉的、日常生活接触的就是石油人的生活,石油人的生涯以及其间的磨难,使他饱获生活之赐;红蓼滩头的一草一木,使他葆有足够的淳朴,他的诗,是真诚的,是真实的。其描写的诗歌意象和内容也来自于最朴实的基层生活和朴素的情感,这也就足以使他的诗在诗国占有一席之地。
  • 暴君乖乖:别惹腹黑妃

    暴君乖乖:别惹腹黑妃

    他,驰骋六界!万魔之首!她,神族帝女,本该一统凤族,立威神界!但,却被自己的双生姐姐击落凡间!进入轮回!第一世,他们为利益而聚,却因误会而散!第二世,他们皆喝下孟婆汤!两不相忆!生死相离!第三世,她意外轮回!他为魔界利益!两人再次相遇!记忆重回!生死重来!为情生,为情灭!【情节虚构,请勿模仿】
  • 绝世贵妃宝贝逆天

    绝世贵妃宝贝逆天

    她,一名CEO,车祸后穿越到一名不受宠的庶女身上,怀有身孕,但不知道孩子的父亲,被人陷害去不知幕后黑手……暗中掌握住四国的经济命脉,训练有为的杀手组织……当现代的科技出现在那个大陆,又会引来什么样的……他,东陵国六皇子,空有俊美的相貌却手无实权,他背后的一切看起来又是那么的不平凡……她与他到底有何恩怨?当她携子遇到他时,之间又会发生什么?他究竟是她的仇人还是恩人?萌宝又会在这片大陆掀起什么样的腥风血雨???
  • 最后的巫

    最后的巫

    只要是生灵,都在隐藏着什么,从睁开眼那一刻起,便是跨越了生死,而后所做的一切都不过是在与死神赛跑。有人说,一切皆可被宽恕,倘若命运的扭曲让你长生不朽,存在世间的意义便是抹去你所守护的人间中看到长生之门的生灵,这时,谁会原谅你?躲在暗处的邪恶?还是你所守护的正义?沧海桑田,万古皆空,永恒这种可贵而又不幸的天赋,我们却必须善于忍受,直至将死亡变成命运。当苏青在自己族人魂与灵化作的不朽之书上刻下自己的名字那一刻,他便注定要忍受这些。遁世的仙、断传的巫,一份被岁月尘封的恩怨,一段世人所遗忘的神话传说伴随着万恶之源的出世,再一次的浮现在人世间......
  • 佛说妙吉祥最胜根本大教经

    佛说妙吉祥最胜根本大教经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 听说春风去

    听说春风去

    【2015年悲伤小说】林言和茜茜仅仅是妈妈认识而且住的很近的而已,学校同个学校同个班。林言怎么也想不明白茜茜那深邃的眼中暗藏这什么。他暗恋茜茜,也给过很多提示,但是茜茜不知道是知道还是不知道。直到最后……茜茜去深山教书的那年,死了。林言得到茜茜妈妈的一本日记,才知道茜茜也喜欢自己喜欢了很多年了……【世界上最伤心的莫过于,我在,你却不在了……】
  • 繁花似梦赢了天下失了她

    繁花似梦赢了天下失了她

    浪漫却悲伤本可以白头到老但她不在他也不再爱他又看到了她可最后只是一场梦
  • 不懂笑的女孩

    不懂笑的女孩

    故事里的主人公是一个平平凡凡的女孩,她不爱笑,也从来不懂得笑,在校园里她不受人家瞩目,没有什么朋友天天一个人孤孤单单的做事情,每次爱躲在教室里的一个角落里,静静的看着书写着作业.........直到有一天,她遇见了她......