登陆注册
14821200000022

第22章

Dick had not ridden a hundred yards behind the trotting leaders before he had sundry painful encounters with reaching cactus arms.

The horse missed these by a narrow margin. Dick's knees appeared to be in line, and it be came necessary for him to lift them high and let his boots take the onslaught of the spikes. He was at home in the saddle, and the accomplishment was about the only one he possessed that had been of any advantage during his sojourn in the West.

Ladd pursued a zigzag course southward across the desert, trotting down the aisles, cantering in wide, bare patches, walking through the clumps of cacti. The desert seemed all of a sameness to Dick--a wilderness of rocks and jagged growths hemmed in by lowering ranges, always looking close, yet never growing any nearer.

The moon slanted back toward the west, losing its white radiance, and the gloom of the earlier evening began to creep into the washes and to darken under the mesas. By and by Ladd entered an arroyo, and here the travelers turned and twisted with the meanderings of a dry stream bed. At the head of a canyon they had to take once more to the rougher ground. Always it led down, always it grew rougher, more rolling, with wider bare spaces, always the black ranges loomed close.

Gale became chilled to the bone, and his clothes were damp and cold.

His knees smarted from the wounds of the poisoned thorns, and his right hand was either swollen stiff or too numb to move. Moreover, he was tiring. The excitement, the long walk, the miles on miles of jolting trot--these had wearied him. Mercedes must be made of steel, he thought, to stand all that she had been subjected to and yet, when the stars were paling and dawn perhaps not far away, stay in the saddle.

So Dick Gale rode on, drowsier for each mile, and more and more giving the horse a choice of ground. Sometimes a prod from a murderous spine roused Dick. A grayness had blotted out the waning moon in the west and the clear, dark, starry sky overhead. Once when Gale, thinking to fight his weariness, raised his head, he saw that one of the horses in the lead was riderless. Ladd was carrying Mercedes. Dick marveled that her collapse had not come sooner.

Another time, rousing himself again, he imagined they were now on a good hard road.

It seemed that hours passed, though he knew only little time had elapsed, when once more he threw off the spell of weariness. He heard a dog bark. Tall trees lined the open lane down which he was riding. Presently in the gray gloom he saw low, square houses with flat roofs. Ladd turned off to the left down another lane, gloomy between trees. Every few rods there was one of the squat houses. This lane opened into wider, lighter space. The cold air bore a sweet perfume--whether of flowers or fruit Dick could not tell. Ladd rode on for perhaps a quarter of a mile, though it seemed interminably long to Dick. A grove of trees loomed dark in the gray morning. Ladd entered it and was lost in the shade. Dick rode on among trees. Presently he heard voices, and soon another house, low and flat like the others, but so long he could not see the farther end, stood up blacker than the trees. As he dismounted, cramped and sore, he could scarcely stand. Lash came alongside.

He spoke, and some one with a big, hearty voice replied to him.

Then it seemed to Dick that he was led into blackness like pitch, where, presently, he felt blankets thrown on him and then his drowsy faculties faded.

同类推荐
  • 相牛经

    相牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Charmides

    Charmides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 国际贸易实务

    国际贸易实务

    本书针对高职高专类院校人才培养特色和学生学习就业特点而编写,相对于其他同类教材,在编写上更注重实操性,突出一个外贸业务员从入门到成长的全过程。教材内容完全基于进出口业务流程,站在一个外贸业务员的视觉来阐述相关知识点。全书从熟悉商品、了解国际市场、选择境外客户开始,到出口报价、交易磋商以及合同履行全过程,共分为十二章。
  • 呆萌甜心,恶魔美少别太坏

    呆萌甜心,恶魔美少别太坏

    她上官香,十项全能的优等淑女,就因为破产,成了没落贵族,这还不是最惨的,最惨的,是被卖到了一个恶魔少爷的家里,当了他的未婚妻,还处处被他针对,出逃的路,举步维艰。“臭丫头!本少爷让你走了吗?”他睁着一双布满血丝的眼眸,狠狠地瞪着站在面前的女人。“切!腿是我自己的,我为什么不可以走?”“臭丫头!”“唔!”
  • 进入漫画做少爷

    进入漫画做少爷

    一本漫画,让我的人生发生了翻天覆地的变化。我想不到我真的会进入漫画中,更想不到刚进漫画就要和人结婚,一系列的事情让我反应不过来。此时唯一要做的就是“跑”,离开这个漫画世界。
  • 求生无门

    求生无门

    从小就听村里的老人们说,有的动物生来就有灵性,杀不得,更吃不得。可能你会觉得好笑,甚至你会说,你吃过天上飞的,地下走的,水里游的,觉得很是自豪。既然这样,那你且听我说件发生在我身边的事情吧。我家隔壁住着一位肥头大耳的家伙,为人处世,处处招人不待见,可不待见归不待见,突然听到他死了的时候,还是不由得吓了一跳。这人好好的怎么就死了呢?听我慢慢道来。
  • 愧倾城

    愧倾城

    有的人遇见便是一眼万年,仿佛遇见了就要注定般的在一起。无论过程里多么艰难,多么曲折,哪怕最后落得永不相见!拨开所有情绪你会发现藏在最底下的是“我爱你”。
  • 高冷总裁请走开:腹黑姑娘不好骗

    高冷总裁请走开:腹黑姑娘不好骗

    初见她时,她是在马路上差点被撞死的“泼妇”,再见她时,她是全场宴会的焦点,再再次见到她时,她是她是躲在街头低声哭泣的无辜萌宝。然后......她就被他拐上了车,她发誓必将这个将她压在身下得男人弄个死去活来!
  • THE PICKWICK PAPERS

    THE PICKWICK PAPERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风里来

    风里来

    人生在世三万天,唯独爱你两万五。哪有那么多的无缘无故,只有遇见了你才是。
  • 骨煞

    骨煞

    破败的矿坑,瘦弱的少年,一个新的开始。曾经的显赫贵族,在经历大变后沦为最下等的矿奴,背负命运的少年用那铮铮铁骨盖世神通破天改命。天有傲气,人有傲骨有热血,有温情。穿越、修炼、升级、战争、铁血。铁骑弓马,斩断苍穹。
  • 望断阴阳

    望断阴阳

    当一个人,拥有看破阴邪的双眼,却身在红尘之中时,他又是否能看透世间黑白。在经历种种困难之后,面对命运他又该如何抉择。