登陆注册
14821100000029

第29章

"Well, I can't exactly tell you, because, more or less, novels grow; but if you want a receipt, you might perhaps try after this fashion:--Conceive your hero, add a sprinkling of friends and relatives, flavour with whatever scenery or local colour you please, carefully consider what circumstances are most likely to develop your man into the best he is capable of, allow the whole to simmer in your brain as long as you can, and then serve, while hot, with ink upon white or blue foolscap, according to taste."

The young lady applauded the receipt, but she sighed a little, and probably relinquished all hope of concocting a novel herself; on the whole, it seemed to involve incessant taking of trouble.

About this time I remember, too, another little scene, which I enjoyed amazingly. I laugh now when I think of it. I happened to be at a huge evening crush, and rather to my surprise, came across Lawrence Vaughan. We were talking together, when up came Connington of the Foreign Office. "I say, Vaughan," he said, "Lord Remington wishes to be introduced to you." I watched the old statesman a little curiously as he greeted Lawrence, and listened to his first words: "Very glad to make your acquaintance, Captain Vaughan; I understand that the author of that grand novel, 'At Strife,' is a brother of yours." And poor Lawrence spent a mauvais quart d'heure, inwardly fuming, I know, at the idea that he, the hero of Saspataras Hill, should be considered merely as 'the brother of Vaughan, the novelist.'

Fate, or perhaps I should say the effect of his own pernicious actions, did not deal kindly just now with Lawrence. Somehow Freda learnt about that will, and, being no bread-and-butter miss, content meekly to adore her fiance and deem him faultless, she 'up and spake' on the subject, and I fancy poor Lawrence must have had another mauvais quart d'heure. It was not this, however, which led to a final breach between them; it was something which Sir Richard discovered with regard to Lawrence's life at Dover. The engagement was instantly broken off, and Freda, I am sure, felt nothing but relief. She went abroad for some time, however, and we did not see her till long after Lawrence had been comfortably married to 1,500 pounds a year and a middle-aged widow, who had long been a hero-worshipper, and who, I am told, never allowed any visitor to leave the house without making some allusion to the memorable battle of Saspataras Hill and her Lawrence's gallant action.

For the two years following after the Major's death, Derrick and I, as I mentioned before, shared the rooms in Montague Street. For me, owing to the trouble I spoke of, they were years of maddening suspense and pain; but what pleasure I did manage to enjoy came entirely through the success of my friend's books and from his companionship. It was odd that from the care of his father he should immediately pass on to the care of one who had made such a disastrous mistake as I had made. But I feel the less compunction at the thought of the amount of sympathy I called for at that time, because I notice that the giving of sympathy is a necessity for Derrick, and that when the troubles of other folk do not immediately thrust themselves into his life he carefully hunts them up. During these two years he was reading for the Bar--not that he ever expected to do very much as a barrister, but he thought it well to have something to fall back on, and declared that the drudgery of the reading would do him good. He was also writing as usual, and he used to spend two evenings a week at Whitechapel, where he taught one of the classes in connection with Toynbee Hall, and where he gained that knowledge of East-end life which is conspicuous in his third book--'Dick Carew.' This, with an ever increasing and often very burdensome correspondence, brought to him by his books, and with a fair share of dinners, 'At Homes,' and so forth, made his life a full one. In a quiet sort of way I believe he was happy during this time. But later on, when, my trouble at an end, I had migrated to a house of my own, and he was left alone in the Montague Street rooms, his spirits somehow flagged.

Fame is, after all, a hollow, unsatisfying thing to a man of his nature. He heartily enjoyed his success, he delighted in hearing that his books had given pleasure or had been of use to anyone, but no public victory could in the least make up to him for the loss he had suffered in his private life; indeed, I almost think there were times when his triumphs as an author seemed to him utterly worthless--days of depression when the congratulations of his friends were nothing but a mockery. He had gained a striking success, it is true, but he had lost Freda; he was in the position of the starving man who has received a gift of bon-bons, but so craves for bread that they half sicken him. I used now and then to watch his face when, as often happened, someone said: "What an enviable fellow you are, Vaughan, to get on like this!" or, "What wouldn't I give to change places with you!" He would invariably smile and turn the conversation; but there was a look in his eyes at such times that I hated to see--it always made me think of Mrs.

Browning's poem, 'The Mask':

同类推荐
  • ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经要解

    华严经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐英雄传

    隋唐英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松亭行纪

    松亭行纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比目鱼

    比目鱼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 徽钦北徙录

    徽钦北徙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俏婢戏君

    俏婢戏君

    此为齐绯的故事,应读者之要求开成新坑。她只是不满父母之命逃婚混混茶馆而已,却不料一时大嘴巴,得罪了不能得罪的人,于是下一刻,她便被人丢到了以断袖闻名于世的武林盟,而后又被人要挟去勾引那个美美的断袖盟主,为了活命,也为了回家,更是为了她的终身大事作想,她不得不忍辱负重,收敛锋芒,开始她的偷心计划……
  • 默默恋上心

    默默恋上心

    【全本免费】前一刻,他还是她心中美好,下一秒,他却成为她心痛烙印。她抗拒着他的靠近,却又最终嫁他为妻,但始终认为他为了家产而娶她。直到真相浮出,骤然发觉,他们的位置却是本末倒置,她才是那个外人。她默然,想要断绝这纷乱,“离婚吧,反正我这你再也无所图。”他眉一挑,斯文不再,“你以为我潜在咱家这些年为的什么?图的就是你!”她怒目,“我要退货。”他云淡风轻一笑,“一经售出,概不退回!”当爱已成饮水罂粟,便再也戒不下心头!花开芬芳烟幕色,默默相守束逸情——默默束逸情!
  • 感悟心灵:滋养一生的85个记忆

    感悟心灵:滋养一生的85个记忆

    岁月如歌,让我们点燃记忆之灯;蹒跚学步到懵懂无知,从初入社会到感慨万千,人生的每个阶段,我们都有无数的感悟,感悟真情,感悟智慧,感悟人生,感悟生活;分享感人的故事,咀嚼震撼的心情;品位优美上进的文章,体验别样精彩的人生。感悟系列丛书用不一样的感动,带给我们一样的感悟,直接撞击我们的灵魂深处,激励我们奋发图强,铸造我们的高尚人格。《感悟心灵——滋养一生的85个记忆》,催人泪下的感人故事,震撼心灵的世间真情,刻骨铭心的温馨感动!
  • 综漫之久晴

    综漫之久晴

    谁都不曾想,那个平日里嘻嘻哈哈没个正经的苏玖竟是个冷血冷心冷情的主。于是很多人栽了。但好在,一次次的相遇终究还是让这个性子凉薄的女子改变了。只不过……谁也说不清,这改变,到底是好是坏?————————————————女主自带咒术能力,会慢慢变强。男主未定。角色崩坏有,万人迷体质有。不喜勿喷。已经确定要写的是网王和死神世界,还打算写家教或者猎人,亲们想让我写哪部动漫可以留言告诉我,我会考虑的~
  • 龚自珍诗选

    龚自珍诗选

    《龚自珍诗选》是明清十大家诗选丛书系列中的一本,中国古典诗歌经历了唐代的辉煌和宋代的延拓后,于元代转入衰势。嗣后在明、清近六百年间,突然别开生面,异彩纷呈。从明人在理论和创作上的种种"复古",到清人的兼收并蓄、融会贯通,出现了众多影响深远的诗歌流派和风格鲜明的诗人作家,使明清诗歌在古典的末期华章叠呈,独为局面。然而由于历史的种种误会,明清诗歌的真面目并不为当代的读者所了解,一些一流诗人尚不如唐代的三流诗人所为人熟知。为了弥补这一缺憾,我们推出了本丛书。
  • 捻花辞

    捻花辞

    再冷酷的男人也有最脆弱的软肋。最美丽的女人也有最残忍的一面。爱情原来不是美丽的童话,只是上帝对死神说的谎言。想爱的人,抓住爱情很难。相爱的人,放手幸福亦很难。原来成全,从来不是一件容易的事!
  • 精明者这样做人

    精明者这样做人

    本书通过理论与案例相结合的方式,引用了大量古今中外的事例,围绕做人的核心艺术,就为人、识人、御人、防人4个重要方面进行了认真地总结与分析,旨在帮助人们正确地把握做人的要义。
  • 零之异世界

    零之异世界

    “有过痛苦,才能明白真正的痛苦,有过执着,才能放下执着,有过牵挂,了无牵挂。”凌墨抚摸一把头发,轻笑道。“走吧,世界还很大”旁边一位颜容倾城倾国的女孩淡笑一声,朝着无边无际的前方走去!
  • 吴世勋之第1314次告白

    吴世勋之第1314次告白

    原谅我这一生太执念。——李秋落一个女生,最宝贵的十年青春,都给了他。吴世勋,如果你是我,你该有多痛苦。