登陆注册
14820700000008

第8章

To resume, however--our traveller removed his cap, and divested his neck of a parti-coloured woollen scarf of the kind which a wife makes for her husband with her own hands, while accompanying the gift with interminable injunctions as to how best such a garment ought to be folded. True, bachelors also wear similar gauds, but, in their case, God alone knows who may have manufactured the articles! For my part, Icannot endure them. Having unfolded the scarf, the gentleman ordered dinner, and whilst the various dishes were being got ready--cabbage soup, a pie several weeks old, a dish of marrow and peas, a dish of sausages and cabbage, a roast fowl, some salted cucumber, and the sweet tart which stands perpetually ready for use in such establishments; whilst, I say, these things were either being warmed up or brought in cold, the gentleman induced the waiter to retail certain fragments of tittle-tattle concerning the late landlord of the hostelry, the amount of income which the hostelry produced, and the character of its present proprietor. To the last-mentioned inquiry the waiter returned the answer invariably given in such cases--namely, "My master is a terribly hard man, sir." Curious that in enlightened Russia so many people cannot even take a meal at an inn without chattering to the attendant and making free with him! Nevertheless not ALL the questions which the gentleman asked were aimless ones, for he inquired who was Governor of the town, who President of the Local Council, and who Public Prosecutor. In short, he omitted no single official of note, while asking also (though with an air of detachment)the most exact particulars concerning the landowners of the neighbourhood. Which of them, he inquired, possessed serfs, and how many of them? How far from the town did those landowners reside? What was the character of each landowner, and was he in the habit of paying frequent visits to the town? The gentleman also made searching inquiries concerning the hygienic condition of the countryside. Was there, he asked, much sickness about--whether sporadic fever, fatal forms of ague, smallpox, or what not? Yet, though his solicitude concerning these matters showed more than ordinary curiosity, his bearing retained its gravity unimpaired, and from time to time he blew his nose with portentous fervour. Indeed, the manner in which he accomplished this latter feat was marvellous in the extreme, for, though that member emitted sounds equal to those of a trumpet in intensity, he could yet, with his accompanying air of guileless dignity, evoke the waiter's undivided respect--so much so that, whenever the sounds of the nose reached that menial's ears, he would shake back his locks, straighten himself into a posture of marked solicitude, and inquire afresh, with head slightly inclined, whether the gentleman happened to require anything further. After dinner the guest consumed a cup of coffee, and then, seating himself upon the sofa, with, behind him, one of those wool-covered cushions which, in Russian taverns, resemble nothing so much as a cobblestone or a brick, fell to snoring; whereafter, returning with a start to consciousness, he ordered himself to be conducted to his room, flung himself at full length upon the bed, and once more slept soundly for a couple of hours. Aroused, eventually, by the waiter, he, at the latter's request, inscribed a fragment of paper with his name, his surname, and his rank (for communication, in accordance with the law, to the police): and on that paper the waiter, leaning forward from the corridor, read, syllable by syllable: "Paul Ivanovitch Chichikov, Collegiate Councillor--Landowner--Travelling on Private Affairs." The waiter had just time to accomplish this feat before Paul Ivanovitch Chichikov set forth to inspect the town. Apparently the place succeeded in satisfying him, and, to tell the truth, it was at least up to the usual standard of our provincial capitals. Where the staring yellow of stone edifices did not greet his eye he found himself confronted with the more modest grey of wooden ones; which, consisting, for the most part, of one or two storeys (added to the range of attics which provincial architects love so well), looked almost lost amid the expanses of street and intervening medleys of broken or half-finished partition-walls. At other points evidence of more life and movement was to be seen, and here the houses stood crowded together and displayed dilapidated, rain-blurred signboards whereon boots of cakes or pairs of blue breeches inscribed "Arshavski, Tailor," and so forth, were depicted. Over a shop containing hats and caps was written "Vassili Thedorov, Foreigner"; while, at another spot, a signboard portrayed a billiard table and two players--the latter clad in frockcoats of the kind usually affected by actors whose part it is to enter the stage during the closing act of a piece, even though, with arms sharply crooked and legs slightly bent, the said billiard players were taking the most careful aim, but succeeding only in making abortive strokes in the air. Each emporium of the sort had written over it: "This is the best establishment of its kind in the town." Also, al fresco in the streets there stood tables heaped with nuts, soap, and gingerbread (the latter but little distinguishable from the soap), and at an eating-house there was displayed the sign of a plump fish transfixed with a gaff. But the sign most frequently to be discerned was the insignia of the State, the double-headed eagle (now replaced, in this connection, with the laconic inscription "Dramshop"). As for the paving of the town, it was uniformly bad.

同类推荐
热门推荐
  • 帝王梦传奇

    帝王梦传奇

    一个宅男屌丝,一场悲催的穿越,成就帝王梦一场
  • 穿越芯片

    穿越芯片

    一颗芯片伴随着陨石砸入主角李云的头中,血激活了穿越芯片,看主角如何一步一步穿越,一步步走向至尊战神。
  • 银白的契约

    银白的契约

    本格、严谨的契约战斗类作品。设定方面稍微有些复杂……也说不定。不要忽视说明的部分应该不至于看不明白,说明的部分较多。希望读者能耐心的阅读。
  • 迷情年代

    迷情年代

    这是一个真实的故事,作者自传记载自己的生活,主人翁乐天野从父亲生病、放弃师范学院、被迫打工、工厂里的邂逅、富家女不辞而别的约定,然后再次参加高考,顺利进入大学校园、在大学里和陶玲因误会纠葛而萌生情愫,从抵死的爱恋到被迫分开,在纷繁复杂社会中演绎着各种各样的剧情,爱、恨、情、背叛等种种现实版的迷情。在这个迷情年代里中为了生活、为了亲情、为了爱情游离在理想和欲望的都中。爱恨交加把青春渲染出多姿多彩的画卷。有人说这是对爱情的背叛、对爱情的亵渎其中的真谛只有主人公才能体会。
  • 众生之眼

    众生之眼

    愤世的少年,追寻着道的脚步,似真似假的人生,应该相信谁?亲情、友情、爱情,当一切离他而去时,应该挽留吗?当浓雾散去后,这一切只是配合别人的一场戏。(书中等级:体之境,蜕之境,涅之境,灵之境,我之境,悟之境,玄之境,空之境,道之境。)
  • EXO珍惜你们每一滴泪

    EXO珍惜你们每一滴泪

    苍茫大地一剑挽破笙歌繁华为谁倾落倒影的年华不过是一场虚无的梦境年少时的美好也随这残破的记忆化为泡影缘聚缘散缘如水孤独等待下一次重逢残阳退没褪尽风火我相信你们依然在彼岸守护我我原踏遍凡界的每一处角落去寻找你们仅留的痕迹
  • 建文帝古今记

    建文帝古今记

    建文帝虽然失去了帝位,但是朱元璋还留给了他一个庞大的地下组织洪门,他利用这个组织与外来入侵组织共济会展开了跨越古今的大战,阻止了外来势力对中华的入侵,他实际掌控了历史的发展,成为了历史的见证者,人类社会的导师,他在与外敌的斗争中足迹踏遍了全球,他探索了玛雅文明、埃及金字塔文明等等未知文明,探索中他不断改变着自己,他发现了“神”的秘密,他超越了人类的极限,他引导人类走向融合与大同,最终让地球融入了浩瀚的宇宙。
  • 僵尸的爱之永恒

    僵尸的爱之永恒

    宇宙洪荒,万族林立,有僵尸为患,盘古族为救苍生,解救黎明百姓,以身化阵,名曰生死劫,扭转乾坤,封印僵尸王。亿万年后,一个少年身怀奇怪符文,突现人间,一夜之间,血雨腥风,尸横遍野,全村人离奇死亡,是人为,还是……
  • 替身鬼医

    替身鬼医

    她羡慕她的荣华富贵她想要她的家庭和睦一纸契约,两人交换灵魂谁知……我靠!!!小婊砸,你这具身体是废材啊!!!啊!!大骗子!!!你为什么会是杀手?!!!两个不同的世界,两道撕心裂肺的呐喊同时响起,她们悲哀的发现,原来对方比自己更为不堪!老天爷,我们能换回来嘛?答案是——不能!!!
  • 下第夜吟

    下第夜吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。