We were in some little time fixed in our seats, and sat with that dislike which people not too good-natured usually conceive of each other at first sight. The coach jumbled us insensibly into some sort of familiarity; and we had not moved above two miles, when the widow asked the captain what success he had in his recruiting? The officer, with a frankness he believed very graceful, told her, "That indeed he had but very little luck, and had suffered much by desertion, therefore should be glad to end his warfare in the service of her or her fair daughter. In a word," continued he, "I am a soldier, and to be plain is my character: you see me, Madam, young, sound, and impudent; take me yourself, widow, or give me to her, I will be wholly at your disposal. I am a soldier of fortune, ha!" This was followed by a vain laugh of his own, and a deep silence of all the rest of the company. I had nothing left for it but to fall fast asleep, which I did with all speed. "Come," said he, "resolve upon it, we will make a wedding at the next town. We will wake this pleasant companion who has fallen asleep, to be the brideman"(and giving the quaker a clap on the knee) he concluded "This sly saint, who I'll warrant, understands what's what as well as you or I, widow, shall give the bride as father." The quaker, who happened to be a man of smartness, answered, "Friend, I take it in good part that thou hast given me the authority of a father over this comely and virtuous child; and I must assure thee, that if I have the giving her, I shall not bestow her on thee. Thy mirth, friend, savoureth of folly: Thou art a person of a light mind; thy drum is a type of thee, it soundeth because it is empty. Verily, it is not from thy fulness, but thy emptiness that thou hast spoken this day. Friend, friend, we have hired this coach in partnership with thee, to carry us to the great city; we cannot go any other way. This worthy mother must hear thee if thou wilt needs utter thy follies; we cannot help it, friend, I say: if thou wilt, we must hear thee; but if thou wert a man of understanding, thou wouldst not take advantage of thy courageous countenance to abash us children of peace. Thou art, thou sayest, a soldier; give quarter to us, who cannot resist thee. Why didst thou fleer at our friend, who feigned himself asleep? He said nothing; but how dost thou know what he containeth? If thou speakest improper things in the hearing of this virtuous young virgin, consider it as an outrage against a distressed person that cannot get from thee: 'To speak indiscreetly what we are obliged to hear, by being hasped up with thee in this publick vehicle, is in some degree assaulting on the high road."Here Ephraim paused, and the captain with a happy and uncommon impudence (which can be convicted and support itself at the same time) cries, "Faith, friend, I thank thee; I should have been a little impertinent if thou hadst not reprimanded me. Come, thou art, I see, a smoky old fellow, and I'll be very orderly the ensuing part of my journey. I was going to give myself airs, but, ladies, I beg pardon."The captain was so little out of humour, and our company was so far from being soured by this little ruffle, that Ephraim and he took a particular delight in being agreeable to each other for the future; and assumed their different provinces in the conduct of the company. Our reckonings, apartments, and accommodation, fell under Ephraim; and the captain looked to all disputes upon the road, as the good behaviour of our coachman, and the right we had of taking place as going to London of all vehicles coming from thence. The occurrences we met with were ordinary, and very little happened which could entertain by the relation of them: but when I consider'd the company we were in, I took it for no small good-fortune that the whole journey was not spent in impertinences, which to the one part of us might be an entertainment, to the other a suffering. What therefore Ephraim said when we were almost arriv'd at London had to me an air not only of good understanding but good breeding. Upon the young lady's expressing her satisfaction in the journey, and declaring how delightful it had been to her, Ephraim delivered himself as follows: "There is no ordinary part of human life which expresseth so much a good mind, and a right inward man, as his behaviour upon meeting with strangers, especially such as may seem the most unsuitable companions to him: such a man, when he falleth in the way with persons of simplicity and innocence, however knowing he may be in the ways of men, will not vaunt himself thereof; but will the rather hide his superiority to them, that he may not be painful unto them. My good friend (continued he, turning to the officer), thee and I are to part by and by, and peradventure we may never meet again: but be advised by a plain man: modes and apparel are but trifles to the real man, therefore do not think such a man as thyself terrible for thy garb, nor such a one as me contemptible for mine. When two such as thee and I meet, with affections as we ought to have towards each other, thou shouldst rejoice to see my peaceable demeanour, and I should be glad to see thy strength and ability to protect me in it."
同类推荐
热门推荐
诡异重生之林黛玉的都市生活
为爱传递,为爽点赞。2017年度最佳爽文《诡异重生之林黛玉的都市生活》提前来袭。神瑛侍者为女娲补天时,偷偷掀开一条缝隙。黛玉从贾府那条棺材里化作一首曲子,一溜烟坐上时空穿梭机。一场时空穿梭旅途即将上演。时而成绩优越的乖巧学生,时而又是的泼辣大姐头。时而美若天仙的校花,时而又是暗里藏刺的玫瑰花。谁惹上她定然摊上祸事,不是头脚发麻,就是牙痛鼻塞……惩治是她的专利,整蛊是她的座右铭。完美复活,从一个端庄文雅,斯文柔弱的泪洒美人。变成一个刁钻古怪,蛮横霸道的调皮女神。黛玉交流群:532047628。土鱼期待您的加入,黛玉期待您的推荐票与打赏。帝君天降:相公,太傲娇
她是现代被唯一亲人当做货物卖给他人的不良少女,意外穿越异世,她初识了冷情冷欲,高傲淡然的神族帝君。不知哪得罪了他,竟被扔到一五岁公主的躯壳之中。自此她便走上了一条给这个傲娇帝当童养媳的不归路。“喂,你这么喜欢跟着我一定是喜欢我吧?”她扑到他身上大言不惭的说道。他微凉的瞳眸看着她:“如果奉献生命就是爱的话,这大概就是......”“胡闹!”她堵住他的嘴:“我要你......”墨景柒认为:穿越这一遭让她过了把热闹的瘾。泯归认为:祁不顾众神反对毅然走上轮回路,不仅仅是给了他生命,更给他找了个大麻烦。论超能力者的自我认知
因为某种未知的原因,少部分的人意外拥有了超自然的能力,于是,各种各样的超能力者出现了............严肃来说,本文讲述了超能力者这一特殊的人群,在人类社会上的生存之道;轻松来说,本文记录了一群不太正常的人在获得了千奇百怪的超能力后,而形成的逗比生活。--------------------------------------------------(本文中包含日常,战斗,穿越等多种要素)