登陆注册
14820500000014

第14章

We were in some little time fixed in our seats, and sat with that dislike which people not too good-natured usually conceive of each other at first sight. The coach jumbled us insensibly into some sort of familiarity; and we had not moved above two miles, when the widow asked the captain what success he had in his recruiting? The officer, with a frankness he believed very graceful, told her, "That indeed he had but very little luck, and had suffered much by desertion, therefore should be glad to end his warfare in the service of her or her fair daughter. In a word," continued he, "I am a soldier, and to be plain is my character: you see me, Madam, young, sound, and impudent; take me yourself, widow, or give me to her, I will be wholly at your disposal. I am a soldier of fortune, ha!" This was followed by a vain laugh of his own, and a deep silence of all the rest of the company. I had nothing left for it but to fall fast asleep, which I did with all speed. "Come," said he, "resolve upon it, we will make a wedding at the next town. We will wake this pleasant companion who has fallen asleep, to be the brideman"(and giving the quaker a clap on the knee) he concluded "This sly saint, who I'll warrant, understands what's what as well as you or I, widow, shall give the bride as father." The quaker, who happened to be a man of smartness, answered, "Friend, I take it in good part that thou hast given me the authority of a father over this comely and virtuous child; and I must assure thee, that if I have the giving her, I shall not bestow her on thee. Thy mirth, friend, savoureth of folly: Thou art a person of a light mind; thy drum is a type of thee, it soundeth because it is empty. Verily, it is not from thy fulness, but thy emptiness that thou hast spoken this day. Friend, friend, we have hired this coach in partnership with thee, to carry us to the great city; we cannot go any other way. This worthy mother must hear thee if thou wilt needs utter thy follies; we cannot help it, friend, I say: if thou wilt, we must hear thee; but if thou wert a man of understanding, thou wouldst not take advantage of thy courageous countenance to abash us children of peace. Thou art, thou sayest, a soldier; give quarter to us, who cannot resist thee. Why didst thou fleer at our friend, who feigned himself asleep? He said nothing; but how dost thou know what he containeth? If thou speakest improper things in the hearing of this virtuous young virgin, consider it as an outrage against a distressed person that cannot get from thee: 'To speak indiscreetly what we are obliged to hear, by being hasped up with thee in this publick vehicle, is in some degree assaulting on the high road."Here Ephraim paused, and the captain with a happy and uncommon impudence (which can be convicted and support itself at the same time) cries, "Faith, friend, I thank thee; I should have been a little impertinent if thou hadst not reprimanded me. Come, thou art, I see, a smoky old fellow, and I'll be very orderly the ensuing part of my journey. I was going to give myself airs, but, ladies, I beg pardon."The captain was so little out of humour, and our company was so far from being soured by this little ruffle, that Ephraim and he took a particular delight in being agreeable to each other for the future; and assumed their different provinces in the conduct of the company. Our reckonings, apartments, and accommodation, fell under Ephraim; and the captain looked to all disputes upon the road, as the good behaviour of our coachman, and the right we had of taking place as going to London of all vehicles coming from thence. The occurrences we met with were ordinary, and very little happened which could entertain by the relation of them: but when I consider'd the company we were in, I took it for no small good-fortune that the whole journey was not spent in impertinences, which to the one part of us might be an entertainment, to the other a suffering. What therefore Ephraim said when we were almost arriv'd at London had to me an air not only of good understanding but good breeding. Upon the young lady's expressing her satisfaction in the journey, and declaring how delightful it had been to her, Ephraim delivered himself as follows: "There is no ordinary part of human life which expresseth so much a good mind, and a right inward man, as his behaviour upon meeting with strangers, especially such as may seem the most unsuitable companions to him: such a man, when he falleth in the way with persons of simplicity and innocence, however knowing he may be in the ways of men, will not vaunt himself thereof; but will the rather hide his superiority to them, that he may not be painful unto them. My good friend (continued he, turning to the officer), thee and I are to part by and by, and peradventure we may never meet again: but be advised by a plain man: modes and apparel are but trifles to the real man, therefore do not think such a man as thyself terrible for thy garb, nor such a one as me contemptible for mine. When two such as thee and I meet, with affections as we ought to have towards each other, thou shouldst rejoice to see my peaceable demeanour, and I should be glad to see thy strength and ability to protect me in it."

同类推荐
热门推荐
  • 太古灵

    太古灵

    万年前那险些毁灭大陆的太古天灾,这场厄难的源头太古邪眼,居然万年后出现于一位善良少年身上,在经历次次险象环生后,他迎来的是毁灭还是救世?
  • 重生之韩星

    重生之韩星

    重生了,且看一个音乐生重生到韩国当明星的故事。
  • 谪星名剑录

    谪星名剑录

    北冥有仙山,山中藏七剑,剑合社稷平,剑空天下乱。南蜀有天书,书书有箴言,言行大道东,解者能飞仙。
  • 香术

    香术

    调香师白小七升职在望,却一不留神穿越到了白府这个“女儿国”,刚刚站稳脚跟,孰料白府一朝倾巢,连米虫也做不成了烦扰事接踵不断,袭人坊巍然不倒以为此生就此也不错,熟料,来此异世走一遭不过是前尘使然......
  • 神冰命

    神冰命

    几万年前......“春,夏,秋,冬,不管过了多久,我都会等你的......”“嗯...我...等你...啊......记得...找,我......”不知过了几万年,他们又重逢,他们能再续前缘吗............
  • 你与旧时光

    你与旧时光

    【最美的不是下雨天,是和你躲过雨的屋檐】我想,当我们重新遇见时,不是四目相对,不是相互遇见,而是,嗯,重逢。
  • 毒龙道

    毒龙道

    一个从小吃毒药的家伙,人品大发的炼成了一颗毒药般的金丹,然后,便疯狂起来了!再然后,一个非常邪恶的故事开始了!!最后,要看了才知道……书名貌似有些邪恶,会让人想到一些邪恶的事情,至于你们怎么想,小飞可管不着,小飞要申明的是,我绝对是一个纯洁的人,比那长了白色翅膀的鸟人还要纯洁。
  • 超级愿望树

    超级愿望树

    赵鹏,一个刚走出大学校门的大学生,面对残酷的社会,正在举步维艰时,无意间得到了一棵愿望树。随着愿望树不断的茁壮成长,能实现的愿望也越来越惊人。看赵鹏如何利用这棵奇异的愿望树,生出无限创意,实现自己人生的价值,迈向世界的巅峰。本故事轻松搞笑,诙谐幽默。书友群:578010513
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惹上一群妖孽:坐拥七夫

    惹上一群妖孽:坐拥七夫

    她是现代刺客,专做杀人生意。一朝穿越,邪魅妖娆,睿智腹黑,笑看妖魔人三界!烟雨魅:除了善良、热心、正义感之外的所有反面性情。格言:顺我者昌,逆我者亡!烟雨妖、烟雨娆:双生花,痴情阴柔。等待千年,只为那千年前守护他们的女子,今生永不离弃。重楼:魔王,腹黑邪魅,早在第一眼见到她时便扬言她是他的女人,就算血流成河,也要得到她!断情:九尾狐王,无情冷血,却被那脸皮极厚的女人给缠上了,既然霸上了他,就别想在吃干抹净后闪人!