登陆注册
14819600000117

第117章

Emily Dickinson appears to have written her first poems in the winter of 1862. In a letter to one of the present Editors the April following, she says, "I made no verse, but one or two, until this winter."The handwriting was at first somewhat like the delicate, running Italian hand of our elder gentlewomen; but as she advanced in breadth of thought, it grew bolder and more abrupt, until in her latest years each letter stood distinct and separate from its fellows. In most of her poems, particularly the later ones, everything by way of punctuation was discarded, except numerous dashes; and all important words began with capitals. The effect of a page of her more recent manuscript is exceedingly quaint and strong. The fac-simile given in the present volume is from one of the earlier transition periods. Although there is nowhere a date, the handwriting makes it possible to arrange the poems with general chronologic accuracy.

As a rule, the verses were without titles; but "A Country Burial,""A Thunder-Storm," "The Humming-Bird," and a few others were named by their author, frequently at the end,--sometimes only in the accompanying note, if sent to a friend.

The variation of readings, with the fact that she often wrote in pencil and not always clearly, have at times thrown a good deal of responsibility upon her Editors. But all interference not absolutely inevitable has been avoided. The very roughness of her rendering is part of herself, and not lightly to be touched; for it seems in many cases that she intentionally avoided the smoother and more usual rhymes.

Like impressionist pictures, or Wagner's rugged music, the very absence of conventional form challenges attention. In Emily Dickinson's exacting hands, the especial, intrinsic fitness of a particular order of words might not be sacrificed to anything virtually extrinsic; and her verses all show a strange cadence of inner rhythmical music. Lines are always daringly constructed, and the "thought-rhyme" appears frequently,--appealing, indeed, to an unrecognized sense more elusive than hearing.

Emily Dickinson scrutinized everything with clear-eyed frankness.

Every subject was proper ground for legitimate study, even the sombre facts of death and burial, and the unknown life beyond. She touches these themes sometimes lightly, sometimes almost humorously, more often with weird and peculiar power; but she is never by any chance frivolous or trivial. And while, as one critic has said, she may exhibit toward God "an Emersonian self-possession,"it was because she looked upon all life with a candor as unprejudiced as it is rare.

She had tried society and the world, and found them lacking. She was not an invalid, and she lived in seclusion from no love-disappointment. Her life was the normal blossoming of a nature introspective to a high degree, whose best thought could not exist in pretence.

Storm, wind, the wild March sky, sunsets and dawns; the birds and bees, butterflies and flowers of her garden, with a few trusted human friends, were sufficient companionship. The coming of the first robin was a jubilee beyond crowning of monarch or birthday of pope; the first red leaf hurrying through "the altered air," an epoch. Immortality was close about her; and while never morbid or melancholy, she lived in its presence.

MABEL LOOMIS TODD.

AMHERST, MASSACHUSETTS, August, I891.

My nosegays are for captives;

Dim, long-expectant eyes, Fingers denied the plucking, Patient till paradise, To such, if they should whisper Of morning and the moor, They bear no other errand, And I, no other prayer.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys王源之恋

    tfboys王源之恋

    王源,他是我最爱的人,但,好像是我的一厢情愿。王源,你这个不收成诺的人,我恨你。
  • 妖异花神君

    妖异花神君

    缘结一启,唯有化形。“为什么你要用缘结?”“因为这样你才能听懂我说话。”“我会保护你。”“我相信你。”
  • 亮出真我的资本

    亮出真我的资本

    亮出“爷爷”的资本:做人莫做“孙子”;成超世之奇才:立坚忍不拔之志;学习不辍:武装自己为“亮”展翅;学好语言:亮出“爷爷”的魅力;自我形象设计:亮出“爷爷”需“包装”;第一次亮出自己:让对方永远记得你;积极社交:“爷爷”的“亮”路好走;与众不同的思路:亮出“爷爷”的思维突破;成就事业:亮出“爷爷”的辉煌;追求爱情:亮出“爷爷”的活力;亮出家庭:全家融融,脸上有光。
  • 护身命经之一

    护身命经之一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四天王经

    佛说四天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招魂

    招魂

    人是有魂的,不管你信不信!高人能招魂,厉鬼能上身,楼上的邻居老太太瞒着儿女将金首饰藏在我家,可她第二天就去世了,我想将金首饰还回去,却没想到......表妹去她家给葬礼帮忙,回来之后,整个人都变得诡异起来,没等我搞清楚表妹遇到了什么,忽然间发现,楼上的老太太三年前就已经死了。看来想弄清这些鬼事的真相,就只能招魂儿了......可惜我不会!!!所以我要讲的是,招来一只厉鬼的经历,别提多酸爽了!!
  • 吞星之变

    吞星之变

    浩瀚的宇宙空间之中,无尽的光芒散落,数道至极的力量碰撞,激荡之间,无数的陨石化成飞灰,扩散的波动,湮灭一切,那是灭星级的力量!“方杨!别让岁月神话成功合一,他们撑不了多久了!”一道强横的神念传入方杨的识界,在场的数架PXT—S号神级机甲,都被时间法则所控制,无法动弹分毫。“时光之梭,岁月之轮,我岂会容你们再度合一!”方杨的脸上显出一丝冷笑。
  • 轮转王

    轮转王

    主人公晋河、一个离奇的梦境、让他心里从此拥有两个人格、痛失双亲后的小晋河心里变的坚强了起来、酸甜苦辣的人生历练、慢慢变的强大起来、最终、他成为了传说中冥界主宰轮回的轮转王.........
  • 古风拾沙之恩怨情仇

    古风拾沙之恩怨情仇

    她,相府嫡女,娘亲被人放火活活烧死!十四岁,她跪对火后废墟,对天发誓:“我绝不会让我娘死得不明不白!我定要那个纵火真凶生不如死!”他,覃国的镜王爷,五岁被人刺杀,被迫离宫拜师万丈崖。七年后,他再次归来,母妃却早在一年前被人诬陷自杀!他恨着皇宫的一切!争皇位!成为世人眼中野心勃勃之人!命运让以复仇为动力而活着的两人相遇,会擦出怎样绚丽的火花?
  • 雾都孤儿(语文新课标课外必读第八辑)

    雾都孤儿(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。