登陆注册
14819500000032

第32章

Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS. GUIDERIUS The noise is round about us. BELARIUS Let us from it. ARVIRAGUS What pleasure, sir, find we in life, to lock it From action and adventure? GUIDERIUS Nay, what hope Have we in hiding us? This way, the Romans Must or for Britons slay us, or receive us For barbarous and unnatural revolts During their use, and slay us after. BELARIUS Sons, We'll higher to the mountains; there secure us.

To the king's party there's no going: newness Of Cloten's death--we being not known, not muster'd Among the bands--may drive us to a render Where we have lived, and so extort from's that Which we have done, whose answer would be death Drawn on with torture. GUIDERIUS This is, sir, a doubt In such a time nothing becoming you, Nor satisfying us. ARVIRAGUS It is not likely That when they hear the Roman horses neigh, Behold their quarter'd fires, have both their eyes And ears so cloy'd importantly as now, That they will waste their time upon our note, To know from whence we are. BELARIUS O, I am known Of many in the army: many years, Though Cloten then but young, you see, not wore him From my remembrance. And, besides, the king Hath not deserved my service nor your loves;Who find in my exile the want of breeding, The certainty of this hard life; aye hopeless To have the courtesy your cradle promised, But to be still hot summer's tamings and The shrinking slaves of winter. GUIDERIUS Than be so Better to cease to be. Pray, sir, to the army:

I and my brother are not known; yourself So out of thought, and thereto so o'ergrown, Cannot be question'd. ARVIRAGUS By this sun that shines, I'll thither: what thing is it that I never Did see man die! scarce ever look'd on blood, But that of coward hares, hot goats, and venison!

Never bestrid a horse, save one that had A rider like myself, who ne'er wore rowel Nor iron on his heel! I am ashamed To look upon the holy sun, to have The benefit of his blest beams, remaining So long a poor unknown. GUIDERIUS By heavens, I'll go:

If you will bless me, sir, and give me leave, I'll take the better care, but if you will not, The hazard therefore due fall on me by The hands of Romans! ARVIRAGUS So say I amen. BELARIUS No reason I, since of your lives you set So slight a valuation, should reserve My crack'd one to more care. Have with you, boys!

If in your country wars you chance to die, That is my bed too, lads, an there I'll lie:

Lead, lead.

Aside The time seems long; their blood thinks scorn, Till it fly out and show them princes born.

同类推荐
热门推荐
  • 世界残酷待你,你要温柔待自己

    世界残酷待你,你要温柔待自己

    这是一本写给把最美好的年华献给理想的年轻人的书。以温柔如水的文字陪你走过坎坷,走过逆境,给灵魂安定,给前行者信念。愿所有的负担都变成礼物,所受过的苦都照亮前方的路。勇气和自信,都来源于爱。唯有温柔,能抵御世间所有的坚硬。
  • 梦里不知人归去

    梦里不知人归去

    和夏晴轰轰烈烈相爱八年的路远,在一夕之间突然离她而去。而原因竟然就是不爱了,八年的情爱时光,竟然只是托路远青梅竹马冉熙的福气。生性好强的夏晴决定用自己的坚持和爱情抢回路远,却在听说了冉熙怀孕和他们婚礼迫在眉睫的时候学会了放下。而与此同时,她发现对自己颇为照顾的上司蒋楚就是刚刚回国的自己最好朋友肥皂的男朋友。各种压力和不堪随之而来,却在哥哥夏昂的照顾下,她一直温暖如初。直到有一天,她发现自己爱上的人,就在自己的身边……
  • 倾天下:念歌

    倾天下:念歌

    他,为了得到天下,牺牲了她她,为了助他得到天下,倾尽所有却凄惨收场他,只相信自己,终是因这自信蚀了自己她,如果重来一次,她坚信会要不同的结局“你在开始就已经设定好我的结局了吧”他只是邪蔑的一笑,转身而去。
  • 梦想家系列:追杀K星人

    梦想家系列:追杀K星人

    银河奖科幻作家王晋康力作!基地载有6名科研人员的飞碟突然从雷达上消失了近两分钟。总部怀疑是K星人劫持了机上的科研人员,将他们复制后又重新放入基地以从事破坏活动。于是总部派出精明的军官于平宁前去调查。这6名科研人员真的被劫持过吗?他们真是K星人吗?
  • 仙有归

    仙有归

    王者之剑,诸神退避,剑气纵横,上得九霄,下得黄泉,必要寻得因由,为母报仇,神挡杀神,魔挡杀魔!只是。。。清微看着身后跟着的一长串大小妖族,以及那坐在最大的妖族背上风姿凛凛的男人,嘴角抽了抽,帝君,我是去寻爹妈,您这是闹哪样啊!PS:我泱泱华夏有数不尽的上古传说,那些上古大妖神兽,将会一一展现在各位看官的眼前,本书有萌物,有热血,有传奇,欢迎各位入坑~!
  • 万历之王侯

    万历之王侯

    "士农工商"最古老的四大阶级,但是在这个时代有卵用呢?笑贫不笑娼,在哪个时代都是一样。人们不会看见你做的有多龌蹉,只会羡慕你过的有多好。在任何时候阶级都是权力的产物,他们会用手里的权力来得到一切,他们会用权力得到江山、美人、财富、一切的一切,甚至生命...
  • 网游之邪气纵横

    网游之邪气纵横

    现实中的无敌古武带到游戏中,成就无上至尊……游戏中的超强技能带回现实中,横扫各大门派……很装很狗血……这就是一本YY的很爽的网游小说……谁能忘记我们那热血游戏的青春?
  • 星界

    星界

    寒星不知为何没有遗传家族的天赋,学技能总是比别人慢,或者说不管他如何学,技术都是不过关的。然而,他并不笨,比家里的任何一个孩子都聪明。可是他为什么学不会一个简单的技能呢?
  • 奥特曼启示录:光之执念

    奥特曼启示录:光之执念

    新书《奥特曼启示录》已通过审核,请新书读者和老读者多捧捧场,当然我可能会考虑修改书名。。。当光明与黑暗交织在一起,众人在信任与背叛之中挣扎,一次又一次的战斗,一次又一次的哭泣,当希望的曙光完全被绝望的黑暗遮蔽之时,你的心也会跟着凉下来,无用的感情将被你所抛弃,你将化作毁灭世间的罗刹!
  • 亡灵永不为奴

    亡灵永不为奴

    那些骷髅命令夏尔去打猎,但他一点都不情愿,因为它们的猎物有点奇怪……就是把人砍死了,尸体拉回城里卖……骷髅:“人可以狩猎怪物,怪物凭什么不能猎人?”夏尔:“你说的好有道理我竟无言以对。”