登陆注册
14819500000002

第2章

Dissembling courtesy! How fine this tyrant Can tickle where she wounds! My dearest husband, I something fear my father's wrath; but nothing--Always reserved my holy duty--what His rage can do on me: you must be gone;And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes, not comforted to live, But that there is this jewel in the world That I may see again. POSTHUMUS LEONATUS My queen! my mistress!

O lady, weep no more, lest I give cause To be suspected of more tenderness Than doth become a man. I will remain The loyal'st husband that did e'er plight troth:

My residence in Rome at one Philario's, Who to my father was a friend, to me Known but by letter: thither write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be made of gall.

Re-enter QUEEN QUEEN Be brief, I pray you:

If the king come, I shall incur I know not How much of his displeasure.

Aside Yet I'll move him To walk this way: I never do him wrong, But he does buy my injuries, to be friends;Pays dear for my offences.

Exit POSTHUMUS LEONATUS Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, The loathness to depart would grow. Adieu! IMOGEN Nay, stay a little:

Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love;This diamond was my mother's: take it, heart;But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead. POSTHUMUS LEONATUS How, how! another?

You gentle gods, give me but this I have, And sear up my embracements from a next With bonds of death!

Putting on the ring Remain, remain thou here While sense can keep it on. And, sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, To your so infinite loss, so in our trifles I still win of you: for my sake wear this;It is a manacle of love; I'll place it Upon this fairest prisoner.

Putting a bracelet upon her arm IMOGEN O the gods!

When shall we see again?

Enter CYMBELINE and Lords POSTHUMUS LEONATUS Alack, the king! CYMBELINE Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!

If after this command thou fraught the court With thy unworthiness, thou diest: away!

Thou'rt poison to my blood. POSTHUMUS LEONATUS The gods protect you!

And bless the good remainders of the court! Iam gone.

Exit IMOGEN There cannot be a pinch in death More sharp than this is. CYMBELINE O disloyal thing, That shouldst repair my youth, thou heap'st A year's age on me. IMOGEN I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation I am senseless of your wrath; a touch more rare Subdues all pangs, all fears. CYMBELINE Past grace? obedience? IMOGEN Past hope, and in despair; that way, past grace. CYMBELINE That mightst have had the sole son of my queen! IMOGEN O blest, that I might not! I chose an eagle, And did avoid a puttock. CYMBELINE Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne A seat for baseness. IMOGEN No; I rather added A lustre to it. CYMBELINE O thou vile one! IMOGEN Sir, It is your fault that I have loved Posthumus:

You bred him as my playfellow, and he is A man worth any woman, overbuys me Almost the sum he pays. CYMBELINE What, art thou mad? IMOGEN Almost, sir: heaven restore me! Would I were A neat-herd's daughter, and my Leonatus Our neighbour shepherd's son! CYMBELINE Thou foolish thing!

Re-enter QUEEN

They were again together: you have done Not after our command. Away with her, And pen her up. QUEEN Beseech your patience. Peace, Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign, Leave us to ourselves; and make yourself some comfort Out of your best advice. CYMBELINE Nay, let her languish A drop of blood a day; and, being aged, Die of this folly!

Exeunt CYMBELINE and Lords QUEEN Fie! you must give way.

Enter PISANIO

Here is your servant. How now, sir! What news? PISANIO My lord your son drew on my master. QUEEN Ha!

No harm, I trust, is done? PISANIO There might have been, But that my master rather play'd than fought And had no help of anger: they were parted By gentlemen at hand. QUEEN I am very glad on't. IMOGEN Your son's my father's friend; he takes his part.

To draw upon an exile! O brave sir!

I would they were in Afric both together;

Myself by with a needle, that I might prick The goer-back. Why came you from your master? PISANIO On his command: he would not suffer me To bring him to the haven; left these notes Of what commands I should be subject to, When 't pleased you to employ me. QUEEN This hath been Your faithful servant: I dare lay mine honour He will remain so. PISANIO I humbly thank your highness. QUEEN Pray, walk awhile. IMOGEN About some half-hour hence, I pray you, speak with me: you shall at least Go see my lord aboard: for this time leave me.

同类推荐
热门推荐
  • 黑曜魔石

    黑曜魔石

    【第二部已于二十章结束】全文共三部,不定期更新前世的爱恨纠葛,令两位神灵陷入无尽的轮回;千年的利益冲突,致精灵族群使用禁忌的魔法;神秘的黑曜魔石,叫神之子们踏上命运的轨迹……
  • 三流法师

    三流法师

    与恶魔交易的恶魔之血少年,带来强大的同时,却也带来了贪婪、嗜血、杀戮。“你就不怕我杀了她吗?”“那个女人......呵呵......死了关我什么事?”——王平一
  • 新双子星公主第三部

    新双子星公主第三部

    《新双子星公主》自我介绍;你们好,我的名字叫林可心。我非常喜欢看小说,也非常希望能写一本好看的小说,所以,我决定写这本《新双子星公主》,我第一次写小说,希望你们大家喜欢,谢谢。剧情介绍;“为什么?为什么你们要这样对我?”(她)音法欣和音莲欣是姐妹关系,原本是这样没错。但是,她怎么也没有想到,自己的姐姐喜欢上了自己索爱的人,并且要他和自己分手,在她伤心之中,无意间听到父母的对话。自己不是他们的孩子,要把自己赶出国家。她真的好绝望,他们为什么这样对待自己呢……请观看。(复仇、魔法、校园、青春、偶像、爱情、复仇、魔法)的一部新手小说,希望你们多多支持。请加QQ群:318319149,欢迎你的加入。
  • 我对幸福的一己之见

    我对幸福的一己之见

    关于爱情,我们都有着不同的见解。我也是对幸福有着一己之见。到底怎样才能获得真正的幸福呢?就让我们随着主人公的故事一起踏上寻找幸福的旅途。在这一路上,有喜有悲,但初衷是不会变更的,那就是寻找幸福。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 奇迹之勇者大陆

    奇迹之勇者大陆

    雄伟壮观的勇者大陆,被邪恶的巫师占据。我要夺回曾经的领土。落英缤纷的仙踪林,石巨人统治了数载,我要解救被困的精灵。白雪皑皑的冰风谷,雪人王和冰后的老巢,我要弑后杀王。幽光森森的地下城,魔王戈登,誓与其不死不休。风光旖旎的亚特兰蒂斯,失落之城,海魔希拉特也无法阻止我寻找宝藏的脚步。步步杀机的失落之塔,通天之路,魔王巴洛克,我必斩你与刀下,踏着你的尸体迈进天空之城。黄沙漫天的死亡沙漠,赤炎魔,你炽热的躯体将是我祭刀之火。神秘飘渺的天空之城。天魔菲尼斯,为保奇迹大陆和平,就算不敌。拼我性命,也要与你同归于尽。人犯我,我犯人。妖辱我,我杀妖。天压我,我灭天。侵我勇者大陆者,虽远必诛!本书不11,不开作弊器。为了就是想要还原一个纯净的奇迹世界。
  • 最强海归

    最强海归

    什么是海归?从海外学成归来?不!从星辰大海中学成归来,才是最强海归!“最稳妥的地球升级计划,正在执行。”书友群:575634617(欢迎各位前来玩耍)
  • 女人约会全攻略:做约会中光芒四射的魅力女人

    女人约会全攻略:做约会中光芒四射的魅力女人

    约会是女人收获爱情的必经过程。无论是自由恋爱,还是见面相亲,约会都是必不可少的一道“大餐”。毫不夸张地说,约会决定着女人一生的幸福。然而,不是所有的女人都擅长约会,不然为何有的女人对约会的回忆美好而浪漫,有的女人对约会的回忆却只能用“不堪回首来表达?本书就是针对女人约会中遇到的各种情况来为女人提供行之有效的应对策略,让单身的女人通过一次次美好的约会征服心仪的男子,通过自身的言行举止来吸引优秀男子的眼球,从而找到自己的真爱,收获梦寐以求的爱情。
  • 诡探

    诡探

    因为一具女尸,得到一部灵异手机,从此我经常嗜睡,梦中我进入一个异空间,不仅人生发生了巨大的改变,从此成为了一个诡探!离奇的案件,狠辣的凶手,阴狠的道士等等,一切都需要我亲自揭开谜底!
  • 聊斋猛虎书生

    聊斋猛虎书生

    山本无路,人走在山上,何来顺逆?女仙亦有情,蝼弱睡不得,何来出家?任由别人做乖宝宝去,找到自己的道,洗脚上岸而后修一座桥,开辟一片天地,成就九转金仙。——刘秘