登陆注册
14819500000018

第18章

Enter PISANIO, with a letter PISANIO How? of adultery? Wherefore write you not What monster's her accuser? Leonatus, O master! what a strange infection Is fall'n into thy ear! What false Italian, As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd On thy too ready hearing? Disloyal! No:

She's punish'd for her truth, and undergoes, More goddess-like than wife-like, such assaults As would take in some virtue. O my master!

Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. How! that I should murder her?

Upon the love and truth and vows which I

Have made to thy command? I, her? her blood?

If it be so to do good service, never Let me be counted serviceable. How look I, That I should seem to lack humanity so much as this fact comes to?

Reading 'Do't: the letter that I have sent her, by her own command Shall give thee opportunity.' O damn'd paper!

Black as the ink that's on thee! Senseless bauble, Art thou a feodary for this act, and look'st So virgin-like without? Lo, here she comes.

I am ignorant in what I am commanded.

Enter IMOGEN IMOGEN How now, Pisanio! PISANIO Madam, here is a letter from my lord. IMOGEN Who? thy lord? that is my lord, Leonatus!

O, learn'd indeed were that astronomer That knew the stars as I his characters;He'ld lay the future open. You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my lord's health, of his content, yet not That we two are asunder; let that grieve him:

Some griefs are med'cinable; that is one of them, For it doth physic love: of his content, All but in that! Good wax, thy leave. Blest be You bees that make these locks of counsel! Lovers And men in dangerous bonds pray not alike:

Though forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!

Reads 'Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, as you, O the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford-Haven: what your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love, LEONATUS POSTHUMUS.'

O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?

He is at Milford-Haven: read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not IGlide thither in a day? Then, true Pisanio,--Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--let me bate,-but not like me--yet long'st, But in a fainter kind:--O, not like me;For mine's beyond beyond--say, and speak thick;Love's counsellor should fill the bores of hearing, To the smothering of the sense--how far it is To this same blessed Milford: and by the way Tell me how Wales was made so happy as To inherit such a haven: but first of all, How we may steal from hence, and for the gap That we shall make in time, from our hence-going And our return, to excuse: but first, how get hence:

Why should excuse be born or e'er begot?

We'll talk of that hereafter. Prithee, speak, How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour? PISANIO One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you:

Aside and too much too. IMOGEN Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow: I have heard of riding wagers, Where horses have been nimbler than the sands That run i' the clock's behalf. But this is foolery:

Go bid my woman feign a sickness; say She'll home to her father: and provide me presently A riding-suit, no costlier than would fit A franklin's housewife. PISANIO Madam, you're best consider. IMOGEN I see before me, man: nor here, nor here, Nor what ensues, but have a fog in them, That I cannot look through. Away, I prithee;Do as I bid thee: there's no more to say, Accessible is none but Milford way.

同类推荐
热门推荐
  • 画之境

    画之境

    一幅古画的玄妙几个年轻人奇异的冒险经历前世的爱恨情仇千年的爱情坚守一个蓄谋已久的惊天阴谋未来与上古的战争,科技与法术的较量往事娓娓道来,我们的故事,还要从一座老宅说起。
  • 红尘乱穿越之:冷王妃

    红尘乱穿越之:冷王妃

    【原创作者社团『未央』出品】开什么玩笑?好好的我竟然说穿越就穿越了?!好吧、既然穿越了就穿越了吧,但是人家穿越到古代都是来享福的、怎么我到古代来就那么倒霉?竟然还莫名其妙的背负着一血海深仇、哎、做人怎么那么悲哀啊..更离谱的是:我的前世竟然跟一男子私定终身?但在我小的时候就已经被指腹为婚、莫名其妙的成了人家的王妃..咳咳、那个什么狗屁杀手竟然是我同父异母的弟弟?!呃呃、不敢想象..
  • 穿越时空的友人

    穿越时空的友人

    穿越了时空,我们之间依旧珍重不论彼此变得如何,都不放弃,不抛弃我们要做一辈子的朋友从幼稚园开始要一直到老到死为止!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝恋三生:冷艳仙君太嚣张

    绝恋三生:冷艳仙君太嚣张

    乖巧可爱的蓬莱小公主一时心血来潮,趁着自己百岁生日偷溜爬墙,牵着匹纸糊的红马开始滚到人间闯江湖。哎呦呦!哪个天杀的!竟然敢埋了个陷阱来坑她?十三四岁的小姑娘被吊在树上晃荡来晃荡去好不可怜。她才不会承认是自己馋嘴才中招了。正当她自哀自怜的时候,树上传来一声轻笑。哇咔咔!一个漂亮到不行的人慵懒地靠在树稍上,媚眼含笑居高临下地望着她。明明她早过他20年拜师,明明她才是师姐,为毛总打不过她一手养大的正太师弟?凤七含泪咬帕,总有一天她会在仙术上胜过他万万,然后禁了他的法术扑倒之,一辈子在他面前作威作福!
  • 天葬

    天葬

    民国年间,川中军阀混战,刘文辉的二十四军两个连队上百号人误入人迹罕至的西南藏地林区,不到一天时间,两个连队伤亡殆尽,只有四人存活。误入藏区的二十四军连长王威和军师赵二麻子在林区一处神秘的天葬台旁,意外发现十多年前阿坝藏区一位大军阀的死亡真相,被淡忘多年一段神秘而诡异的天葬谜团逐渐浮出水面,传说与一千多年前迷失的拉格日王朝遗迹有关……
  • 星断夜圆

    星断夜圆

    此一世尘缘本不是我想踏进,可那世界却像着了魔一般,呼唤着我去,可要说那是魔的话,这也太牵强了,或许是因为我就是它,我自己便是魔吧!
  • 阴魂不散

    阴魂不散

    越是禁止入内,越是诱惑人。于是就有那么些抵抗力差、好奇心重、不撞鬼不回头的同学闯了进去……
  • 繁华成殇

    繁华成殇

    最混乱和黑暗的诗集,讲爱的沉沦和受伤。。。自认纯洁高尚者勿读此诗集,请道德君子远而避之,看看傻逼小编究竟要封多少章节?
  • 诸天大圣尊

    诸天大圣尊

    大千世界,万族林立,群雄交汇,一位来自下等位面的少年至尊历经重重磨难,只为寻求传说中那虚无缥缈的主宰之路。