登陆注册
14819300000013

第13章

The latest report about the Spanish crown is, that it will now be offered to Prince Alfonso, the second son of the King of Portugal, who is but five years of age. The Spaniards have hunted through all the nations of Europe for a King. They tried to get a Portuguese in the person of Dom-Luis, who is an old ex-monarch; they tried to get an Italian, in the person of Victor Emanuel's young son, the Duke of Genoa; they tried to get a Spaniard, in the person of Espartero, who is an octogenarian. Some of them desired a French Bourbon, Montpensier; some of them a Spanish Bourbon, the Prince of Asturias;some of them an English prince, one of the sons of Queen Victoria.

They have just tried to get the German Prince Leopold; but they have thought it better to give him up than take a war along with him.

It is a long time since we first suggested to them to try an American ruler. We can offer them a large number of able and experienced sovereigns to pick from-men skilled in statesmanship, versed in the science of government, and adepts in all the arts of administration--men who could wear the crown with dignity and rule the kingdom at a reasonable expense.

There is not the least danger of Napoleon threatening them if they take an American sovereign; in fact, we have no doubt he would be pleased to support such a candidature. We are unwilling to mention names--though we have a man in our eye whom we wish they had in theirs.--New York Tribune.

It would be but an ostentation of modesty to permit such a pointed reference to myself to pass unnoticed. This is the second time that 'The Tribune' (no doubt sincerely looking to the best interests of Spain and the world at large) has done me the great and unusual honour to propose me as a fit person to fill the Spanish throne. Why 'The Tribune' should single me out in this way from the midst of a dozen Americans of higher political prominence, is a problem which I cannot solve. Beyond a somewhat intimate knowledge of Spanish history and a profound veneration for its great names and illustrious deeds, I feel that I possess no merit that should peculiarly recommend me to this royal distinction. I cannot deny that Spanish history has always been mother's milk to me. I am proud of every Spanish achievement, from Hernando Cortes's victory at Thermopylae down to Vasco Nunez de Balboa's discovery of the Atlantic ocean; and of every splendid Spanish name, from Don Quixote and the Duke of Wellington down to Don Caesar de Bazan. However, these little graces of erudition are of small consequence, being more showy than serviceable.

In case the Spanish sceptre is pressed upon me--and the indications unquestionably are that it will be--I shall feel it necessary to have certain things set down and distinctly understood beforehand. For instance: My salary must be paid quarterly in advance. In these unsettled times it will not do to trust. If Isabella had adopted this plan, she would be roosting on her ancestral throne to-day, for the simple reason that her subjects never could have raised three months of a royal salary in advance, and of course they could not have discharged her until they had squared up with her. My salary must be paid in gold; when greenbacks are fresh in a country, they are too fluctuating. My salary has got to be put at the ruling market rate; I am not going to cut under on the trade, and they are not going to trail me a long way from home and then practise on my ignorance and play me for a royal North Adams Chinaman, by any means. As I understand it, imported kings generally get five millions a year and house-rent free. Young George of Greece gets that. As the revenues only yield two millions, he has to take the national note for considerable; but even with things in that sort of shape he is better fixed than he was in Denmark, where he had to eternally stand up because he had no throne to sit on, and had to give bail for his board, because a royal apprentice gets no salary there while he is learning his trade. England is the place for that. Fifty thousand dollars a year Great Britain pays on each royal child that is born, and this is increased from year to year as the child becomes more and more indispensable to his country. Look at Prince Arthur. At first he only got the usual birth-bounty; but now that he has got so that he can dance, there is simply no telling what wages he gets.

I should have to stipulate that the Spanish people wash more and endeavour to get along with less quarantine. Do you know, Spain keeps her ports fast locked against foreign traffic three-fourths of each year, because one day she is scared about the cholera, and the next about the plague, and next the measles, next the hooping cough, the hives, and the rash? but she does not mind leonine leprosy and elephantiasis any more than a great and enlightened civilisation minds freckles. Soap would soon remove her anxious distress about foreign distempers. The reason arable land is so scarce in Spain is because the people squander so much of it on their persons, and then when they die it is improvidently buried with them.

I should feel obliged to stipulate that Marshal Serrano be reduced to the rank of constable, or even roundsman. He is no longer fit to be City Marshal. A man who refused to be king because he was too old and feeble, is ill qualified to help sick people to the station-house when they are armed and their form of delirium tremens is of the exuberant and demonstrative kind.

I should also require that a force be sent to chase the late Queen Isabella out of France. Her presence there can work no advantage to Spain, and she ought to be made to move at once; though, poor thing, she has been chaste enough heretofore--for a Spanish woman.

I should also require that--I am at this moment authoritatively informed that "The Tribune" did not mean me, after all. Very well, I do not care two cents.

同类推荐
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先识览

    先识览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵素节注类编

    灵素节注类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 何以胜天

    何以胜天

    凡人本该尘归尘土归土,以人力逆天,难!难!难!但自古以来,永生大道从不寂寞,一将功成万骨枯,且看人力如何胜天。
  • 原创诗歌

    原创诗歌

    我写一些小说用以启迪人们的良善,让人们感知爱,去爱,去纯洁的生活。我也写一些诗歌,讴歌爱情跟生活。在此浮华戾气横流的当今,人们过多的关注了生活质量,忽略了心灵的浇灌。希望有一种文字,你读了受到感动跟启迪。‘腹有诗书气自华’,何不让我们成为一个有风度的人,气宇不凡的人?我努力激浊扬清,我努力让文字富有生命力,我努力感动自己,跟感动你。。。
  • 极狼

    极狼

    没有人知道极地的由来,同样没有人知道极地确切的位置。极地给予濒死的人重生,不断赋予他们生与死的磨砺,情与义的抉择。谎言与背叛都将是人们最真实人性的体现。“生命诞生之初是如此的瑰丽玲珑,却不及它凋零后的余晖般璀璨。”
  • 权少盛宠:娇萌小妻别想逃

    权少盛宠:娇萌小妻别想逃

    曾经执她之手,说要跟她一起走进婚姻殿堂的男人,此刻真的做到了,只不过,他是新郎,而她只是他找来的伴娘而已。婚礼上的意外,他无声的谴责,让她心碎成灰。借酒浇愁,她竟然将陌生男人当成了何淳慕?
  • EXO之无情爱恋

    EXO之无情爱恋

    ”朴冷宸,你和我抢!”“你以为呢,呵呵,姝悠,你会后悔的。”“和我抢就一个下场,惨!”
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣邪武神

    圣邪武神

    身负悲惨身世的少年——王玹。一路追求至强至高之力,掌握各种禁忌之力。极致力量,风、火、冰、雷、金、木、土、光与暗皆听我号令!顺天,人衰;逆天,人兴!(抱歉,亲爱的读者们,此书已太监。)(小雅新开了一本名叫《路西法日记》的新书,有兴趣的可爱读者可以来看一下。)
  • 不朽圣仙

    不朽圣仙

    一名现代的绝世杀手,在执行完一次任务之后被杀灭口,意外穿越到异世天武大陆。偶遇神秘强者乔叔,从此走上修武之路,一人一剑,在杀伐之路上铸就一段不朽传奇,最终成就绝世圣仙。
  • 别跟我说你懂乔布斯

    别跟我说你懂乔布斯

    人间的苹果失去了乔布斯会怎样?世界失去了乔布斯又会怎样?这点你是否懂得?天堂之行之前,20年来拒绝媒体、刻意注重隐私的乔布斯托人为他写传记,他说:“我想让我的孩子们了解我,我并不总跟他们在一起,我想让他们知道为什么,也理解我做过的事。”所以,真的,别跟我说你懂乔布斯。
  • 梦幻中的星系

    梦幻中的星系

    这本书呢,打算是写八个故事的,也就是说要分为八部,目前想出来的是第一部分水之星,第二部分木之星和第三、四、五部分的漠之星,暗之星,幻之星,之后的三部也有一点想法,但还不成熟,主要看有没有朋友支持,当然,只要有一个朋友支持我写下去的话,我就一定要完成它,知音难找啊?那我是你什么人,某人发话了,唉,写点书还天天挨批斗,生话真难呀!)由于天天要上班了原因,我是国家公务员,所以只好用晚上的时间来写,打字吗,速度还可以,但小弟仍然孤身一个,自然还要有点个人空间,各位老大请多多谅解,但四个石头是最恨不能尽兴的看书的情况的,我看一本爱看的书是不睡觉的,因此我理解咱们书虫的心情,一定会尽快的写的,希望大家能够多多支持。书的情节,小说的可看性方面,我的经验不足,在感情有也不想多做功夫,因为不是言情小说,有什么不足的地方(一定有),就请各位老大告诉小的石头一声(不是扔石头,千万,千万,扔也扔小一点的啊),一定改正,一定改正