登陆注册
14819000000043

第43章

1 This fundamental ground is our preference of doing to thinking. Now this preference is a main element in our nature, and as we study it we find ourselves opening up a number of large questions on every side.

2 Let me go back for a moment to Bishop Wilson, who says:--'First, never go against the best light you have; secondly, take care that your light be not darkness.' We show, as a nation, laudable energy and persistence in walking according to the best light we have, but are not quite careful enough, perhaps, to see that our light be not darkness.

This is only another version of the old story that energy is our strong point and favourable characteristic, rather than intelligence. But we may give to this idea a more general form still, in which it will have a yet larger range of application. We may regard this energy driving at practice, this paramount sense of the obligation of duty, self-control, and work, this earnestness in going manfully with the best light we have, as one force. And we may regard the intelligence driving at those ideas which are, after all, the basis of right practice, the ardent sense for all the new and changing combinations of them which man's development brings with it, the indomitable impulse to know and adjust them perfectly, as another force. And these two forces we may regard as in some sense rivals,--rivals not by the necessity of their own nature, but as exhibited in man and his history,--and rivals dividing the empire of the world between them. And to give these forces names from the two races of men who have supplied the most signal and splendid manifestations of them, we may call them respectively the forces of Hebraism and Hellenism. Hebraism and Hellenism,--between these two points of influence moves our world. At one time it feels more powerfully the attraction of one of them, at another time of the other;and it ought to be, though it never is, evenly and happily balanced between them.

3 The final aim of both Hellenism and Hebraism, as of all great spiritual disciplines, is no doubt the same: man's perfection or salvation. The very language which they both of them use in schooling us to reach this aim is often identical. Even when their language indicates by variation,--sometimes a broad variation, often a but slight and subtle variation,--the different courses of thought which are uppermost in each discipline, even then the unity of the final end and aim is still apparent.

To employ the actual words of that discipline with which we ourselves are all of us most familiar, and the words of which, therefore, come most home to us, that final end and aim is 'that we might be partakers of the divine nature.' These are the words of a Hebrew apostle, but of Hellenism and Hebraism alike this is, I say, the aim. When the two are confronted, as they very often are confronted, it is nearly always with what I may call a rhetorical purpose; the speaker's whole design is to exalt and enthrone one of the two, and he uses the other only as a foil and to enable him the better to give effect to his purpose. Obviously, with us, it is usually Hellenism which is thus reduced to minister to the triumph of Hebraism.

There is a sermon on Greece and the Greek spirit by a man never to be mentioned without interest and respect, Frederick Robertson, in which this rhetorical use of Greece and the Greek spirit, and the inadequate exhibition of them necessarily consequent upon this, is almost ludicrous, and would be censurable if it were not to be explained by the exigencies of a sermon. On the other hand, Heinrich Heine, and other writers of his sort, give us the spectacle of the tables completely turned, and of Hebraism brought in just as a foil and contrast to Hellenism, and to make the superiority of Hellenism more manifest. In both these cases there is injustice and misrepresentation.

The aim and end of both Hebraism and Hellenism is, as I have said, one and the same, and this aim and end is august and admirable.

4 Still, they pursue this aim by very different courses.

The uppermost idea with Hellenism is to see things as they really are;the uppermost idea with Hebraism is conduct and obedience. Nothing can do away with this ineffaceable difference. The Greek quarrel with the body and its desires is, that they hinder right thinking, the Hebrew quarrel with them is, that they hinder right acting.' He that keepeth the law, happy is he;' 'Blessed is the man that feareth the Eternal, that delighteth greatly in his commandments;'--that is the Hebrew notion of felicity; and, pursued with passion and tenacity, this notion would not let the Hebrew rest till, as is well known, he had at last got out of the law a network of prescriptions to enwrap his whole life, to govern every moment of it, every impulse, every action. The Greek notion of felicity, on the other hand, is perfectly conveyed in these words of a great French moralist:

同类推荐
  • 太平惠民和剂局方

    太平惠民和剂局方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁花仙史

    铁花仙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生胎元神用经

    长生胎元神用经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说贤首经

    佛说贤首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 葬花海之重生

    葬花海之重生

    洛阡葬来自上古青铜棺,带着朴树迷离的身世遇见了一生难忘白月七,也见到了千年也不会改变的恋情白月鳞。危险重重,笑里藏刀,这不再是普普通通的皇室和江湖的斗争,而是关系到未来与江山的存留。她有难言之隐,他为她一生戎装,她,稀奇古怪,机灵聪慧,却扛起重大的使命,他们都不容易,他们都在挣扎,他们都想逃亡……友情,是什么颜色…爱情,是什么颜色……谁可以告诉我…谁可以告诉我…谁可以……告诉我…好冷…好冷…他们是……红色的…啊!风太大…眼泪都出来了呢…嘿嘿!
  • 在下郝亮,还未请教

    在下郝亮,还未请教

    郝亮穿越了,而且还得到了一个相当装逼的系统“尊贵的郝亮阁下,如果您在展现自我的道路上遇到了什么麻烦,就让我帮助您用无与伦比的表演解决所有的一切吧!”一个格调很高的故事开始了
  • 我和美女斗阴阳

    我和美女斗阴阳

    一个身怀道家圣法的矮穷矬,一个集万千宠爱于一身的白富美女神。在经过四年的暗恋后,矮穷矬终于决定要努力一搏。机缘巧合?命中注定?一切都是命运的安排。世风日下,人心不古,邪魔作祟。一个屌丝道士是否能历经磨难,冲破险阻,抱得美人归?惩奸除恶,降妖伏魔。他们,是被人传说的恶灵猎手。
  • 三皇五帝的传说

    三皇五帝的传说

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:三皇五帝的传说》为丛书之一,系统全面介绍了三皇五帝相关历史知识。《中国文化知识读本:三皇五帝的传说》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 九阴女

    九阴女

    九阴女自出生以来就没有一个可以活到第二天的,可萧欣儿却奇迹般的活到了十八岁,这十八年来她过得平安无事,没有人知道这是为什么?十八年后的萧欣儿殊不知她已与十八年前的平静挥手道别了,经历了无数的轮回萧欣儿始终无法摆脱极阴之体,九阴女给她带来的人生不止恐惧……【欢迎喜欢灵异恐怖的朋友来戳】
  • 黑道少爷赖上萌蠢萝莉

    黑道少爷赖上萌蠢萝莉

    他把她从孤儿院抱来,让她变成一个美丽的小公主,他无限的宠她,居然是因为一见钟情,却不小心栽在了所谓“前女友”身上,害她失忆,却在他最危险的时候,她想起了他……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 客居长春

    客居长春

    辗转了许多城市,历经了许多年。终于在东北这个不算大的城市定居下来。可这一年的我已过而立,对于我来说,这个城市既陌生又熟悉;对于这个城市而言,也许我永远是个过客。以笔代步,走在长春生活的日子里,走进长春的每个角落。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 仙莅

    仙莅

    小叫花:“花哥……你总说自己是神仙,可是为什么我们还是要讨饭啊~”“神仙是神仙,讨饭是讨饭,我堂堂一个神仙难道就不能讨饭了吗?”小叫花:“那你总该变出个金银财宝,好让我们去买它个一斤八两的肉包子来吧!”“哼!神仙的法力是用来降妖伏魔的,哪里是来变东西的!”“嘘!别说了,人都上街了,快哭……快哭,哭的像一点,我现在就装死……”小叫花:“呜呜呜呜呜……至小无依无靠,如今哥哥你又先我而去……做弟弟的该如何活下去……”路人:“好可怜的小孩。”“是啊,相公,这两银子都给他罢。”“……”这是一个关于行乞的故事……停停停……(笔误)这是一个关于神仙的故事……“那为什么不变出金银财宝来啊……”“就你话多!”