登陆注册
14818900000037

第37章

[Greek text]

Sprung from what line, adorns the maid These, valleys deep in mountain-shade?

PIND. Pyth. IX

Mr. Chainmail forgot the Captain and the route of Giraldus de Barri. He became suddenly satisfied that the ruined castle in his present neighbourhood was the best possible specimen of its class, and that it was needless to carry his researches further.

He visited the farm daily: found himself always welcome; flattered himself that the young lady saw him with pleasure, and dragged a heavier chain at every new parting from Miss Susan, as the children called his nymph of the mountains. What might be her second name, he had vainly endeavoured to discover.

Mr. Chainmail was in love: but the determination he had long before formed and fixed in his mind, to marry only a lady of gentle blood, without a blot in her escutcheon, repressed the declarations of passion which were often rising to his lips. In the meantime he left no means untried to pluck out the heart of her mystery.

The young lady soon divined his passion, and penetrated his prejudices. She began to look on him with favourable eyes; but she feared her name and parentage would present an insuperable barrier to his feudal pride.

Things were in this state when the Captain returned, and unpacked his maps and books in the parlour of the inn.

MR. CHAINMAIL. Really, Captain, I find so many objects of attraction in this neighbourhood, that I would gladly postpone our purpose.

CAPTAIN FITZCHROME. Undoubtedly this neighbourhood has many attractions; but there is something very inviting in the scheme you laid down.

MR. CHAINMAIL. No doubt there is something very tempting in the route of Giraldus de Barri. But there are better things in this vicinity even than that. To tell you the truth, Captain, I have fallen in love.

CAPTAIN FITZCHROME. What! while I have been away?

MR. CHAINMAIL. Even so.

CAPTAIN FITZCHROME. The plunge must have been very sudden, if you are already over head and ears.

MR. CHAINMAIL. As deep as Llyn-y-dreiddiad-vrawd.

CAPTAIN FITZCHROME. And what may that be?

MR. CHAINMAIL. A pool not far off: a resting-place of a mountain stream which is said to have no bottom. There is a tradition connected with it; and here is a ballad on it, at your service.

LLYN-Y-DREIDDIAD-VRAWD.

THE POOL OF THE DIVING FRIAR.

Gwenwynwyn withdrew from the feasts of his hall:

He slept very little, he prayed not at all:

He pondered, and wandered, and studied alone;

And sought, night and day, the philosopher's stone.

He found it at length, and he made its first proof By turning to gold all the lead of his roof:

Then he bought some magnanimous heroes, all fire, Who lived but to smite and be smitten for hire.

With these on the plains like a torrent he broke;

He filled the whole country with flame and with smoke;

He killed all the swine, and he broached all the wine;

He drove off the sheep, and the beeves, and the kine;

He took castles and towns; he cut short limbs and lives;

He made orphans and widows of children and wives:

This course many years he triumphantly ran, And did mischief enough to be called a great man.

When, at last, he had gained all for which he held striven, He bethought him of buying a passport to heaven;

Good and great as he was, yet he did not well know, How soon, or which way, his great spirit might go.

He sought the grey friars, who beside a wild stream, Refected their frames on a primitive scheme;

The gravest and wisest Gwenwynwyn found out, All lonely and ghostly, and angling for trout.

Below the white dash of a mighty cascade, Where a pool of the stream a deep resting-place made, And rock-rooted oaks stretched their branches on high, The friar stood musing, and throwing his fly.

To him said Gwenwynwyn, "Hold, father, here's store, For the good of the church, and the good of the poor;"

Then he gave him the stone; but, ere more he could speak, Wrath came on the friar, so holy and meek.

He had stretched forth his hand to receive the red gold, And he thought himself mocked by Gwenwynwyn the Bold;

And in scorn of the gift, and in rage at the giver, He jerked it immediately into the river.

Gwenwynwyn, aghast, not a syllable spake;

The philosopher's stone made a duck and a drake;

Two systems of circles a moment were seen, And the stream smoothed them off, as they never had been.

Gwenwynwyn regained, and uplifted his voice, "Oh friar, grey friar, full rash was thy choice;

The stone, the good stone, which away thou hast thrown, Was the stone of all stones, the philosopher's stone."

The friar looked pale, when his error he knew;

The friar looked red, and the friar looked blue;

And heels over head, from the point of a rock, He plunged, without stopping to pull off his frock.

He dived very deep, but he dived all in vain, The prize he had slighted he found not again;

Many times did the friar his diving renew, And deeper and deeper the river still grew.

Gwenwynwyn gazed long, of his senses in doubt, To see the grey friar a diver so stout;

Then sadly and slowly his castle he sought, And left the friar diving, like dabchick distraught.

Gwenwynwyn fell sick with alarm and despite, Died, and went to the devil, the very same night;

The magnanimous heroes he held in his pay Sacked his castle, and marched with the plunder away.

No knell on the silence of midnight was rolled For the flight of the soul of Gwenwynwyn the Bold.

The brethren, unfeed, let the mighty ghost pass, Without praying a prayer, or intoning a mass.

The friar haunted ever beside the dark stream;

The philosopher's stone was his thought and his dream:

And day after day, ever head under heels He dived all the time he could spare from his meals.

He dived, and he dived, to the end of his days, As the peasants oft witnessed with fear and amaze.

The mad friar's diving-place long was their theme, And no plummet can fathom that pool of the stream.

And still, when light clouds on the midnight winds ride, If by moonlight you stray on the lone river-side, The ghost of the friar may be seen diving there, With head in the water, and heels in the air.

同类推荐
热门推荐
  • 幸福晚点

    幸福晚点

    她说,幸福可能晚点到,没关系,能够拥有已经很幸运了。他说,不是说好了一起到老么?怎么你先走了?她说,我想你了。他说,原来她所说的幸福其实就是我们的相遇啊。我没有太多时间尝试幸福,但愿你们能够幸福,即使没有我。
  • 豪门巨星之悍妻养成

    豪门巨星之悍妻养成

    娱乐圈很乱,真的很乱,晚晚汗颜,小卫常在她耳边说,“这个地方就不是她们这种柴火妞能呆的地方,一不小心就给湿了脚。”每次,当她面对傅博文那土王八蛋时,她总会想起小卫这句话,然后,总会无限忧伤,她到底,被潜了怎样一个土王八蛋!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • EXO之我的血族女王

    EXO之我的血族女王

    此文中有吸血鬼,狼人等,女主人公因为有他们的守护,所以强大了起来
  • 我的手机君男友:我的傲娇粉

    我的手机君男友:我的傲娇粉

    一朝睡醒,天啊噜!手机成精了!!变成光秃秃的美男咯!!(已完结)【第二部:我的雅青之再世为人】正在开坑,欢迎广大新老看观火速入坑~~~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 特艳攻略

    特艳攻略

    夜/潜伏着漆黑的影子/我是黑夜之狼/不需要灯光照耀/我的路途不需要光明!
  • 末世变身少女

    末世变身少女

    原名末世独醒末世带来的不仅是绝望,也是机遇。末世是无数人的灾难,却是身患绝症的他的新生。当未知癌症变异出抗衡末日病毒的能力,你是选择死亡还是……变成少女
  • 世界500强企业员工的12堂必修课

    世界500强企业员工的12堂必修课

    通往高薪、高职位、高成就的第一本书!比尔·盖茨曾说如果抽走微软核心的20个员工,微软将一钱不值。可见,世界500强企业之所以能创造出亿万价值,其成功不仅仅是因为管理者,更是因为他旗下的员工。本书结合世界500强企业员工的真实案例,从多个角度进行深入的剖析和阐述,使得本书更具可读性和操作性。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 《志同道异》

    《志同道异》

    也许年轻时人人都一样,曾怀揣梦想,激情四射,妄图改变社会。可一旦踏入社会,久经挫折,激情退去,往往大都是被社会所改变,只有少数人不曾动摇。故事讲述这些脱颖而出的少数人,他们艰苦创业,把各行各业带向新的格局,成就各自的金融帝国,演义着一场前所未有的战争……如果说他们算是成功者,那么通往成功的路就有很多条。一样的梦想不一样的思路,一样的目标不一样的手段。看似相同却又不同,准确的说是志同道异。