登陆注册
14818900000034

第34章

From this position a portion of the sky and the woods was reflected in the pool, which, from its bank, was but a mass of darkness. The first time she reclined in this manner, her heart beat audibly; in time she lay down as calmly as on the mountain heather; the perception of the sublime was probably heightened by an intermingled sense of danger; and perhaps that indifference to life, which early disappointment forces upon sensitive minds, was necessary to the first experiment. There was, in the novelty and strangeness of the position, an excitement which never wholly passed away, but which became gradually subordinate to the influence, at once tranquillising and elevating, of the mingled eternity of motion, sound, and solitude.

One sultry noon, she descended into this retreat with a mind more than usually disturbed by reflections on the past. She lay in her favourite position, sometimes gazing on the cataract; looking sometimes up the steep sylvan acclivities, into the narrow space of the cloudless ether; sometimes down into the abyss of the pool, and the deep bright-blue reflections that opened another immensity below her. The distressing recollections of the morning, the world and all its littlenesses, faded from her thoughts like a dream; but her wounded and wearied spirit drank in too deeply the tranquillising power of the place, and she dropped asleep upon the tree like a ship-boy on the mast.

At this moment Mr. Chainmail emerged into daylight, on a projection of the opposite rock, having struck down through the woods in search of unsophisticated scenery. The scene he discovered filled him with delight: he seated himself on the rock, and fell into one of his romantic reveries; when suddenly the semblance of a black hat and feather caught his eye among the foliage of the projecting oak. He started up, shifted his position, and got a glimpse of a blue gown. It was his lady of the lake, his enchantress of the ruined castle, divided from him by a barrier which, at a few yards below, he could almost overleap, yet unapproachable but by a circuit perhaps of many hours. He watched with intense anxiety.

To listen if she breathed was out of the question: the noses of a dean and chapter would have been soundless in the roar of the torrent. From her extreme stillness, she appeared to sleep: yet what creature, not desperate, would go wilfully to sleep in such a place? Was she asleep, then? Nay, was she alive? She was as motionless as death. Had she been murdered, thrown from above, and caught in the tree? She lay too regularly and too composedly for such a supposition. She was asleep, then, and, in all probability, her waking would be fatal. He shifted his position. Below the pool two beetle-browed rocks nearly overarched the chasm, leaving just such a space at the summit as was within the possibility of a leap; the torrent roared below in a fearful gulf. He paused some time on the brink, measuring the practicability and the danger, and casting every now and then an anxious glance to his sleeping beauty. In one of these glances he saw a slight movement of the blue gown, and, in a moment after, the black hat and feather dropped into the pool. Reflection was lost for a moment, and, by a sudden impulse, he bounded over the chasm.

He stood above the projecting oak; the unknown beauty lay like the nymph of the scene; her long black hair, which the fall of her hat had disengaged from its fastenings, drooping through the boughs: he saw that the first thing to be done, was to prevent her throwing her feet off the trunk, in the first movements of waking. He sat down on the rock, and placed his feet on the stem, securing her ankles between his own: one of her arms was round a branch of the fork, the other lay loosely on her side. The hand of this arm he endeavoured to reach, by leaning forward from his seat; he approximated, but could not touch it: after several tantalising efforts, he gave up the point in despair. He did not attempt to wake her, because he feared it might have bad consequences, and he resigned himself to expect the moment of her natural waking, determined not to stir from his post, if she should sleep till midnight.

In this period of forced inaction, he could contemplate at leisure the features and form of his charmer. She was not one of the slender beauties of romance; she was as plump as a partridge; her cheeks were two roses, not absolutely damask, yet verging thereupon; her lips twin-cherries, of equal size; her nose regular, and almost Grecian; her forehead high, and delicately fair; her eyebrows symmetrically arched; her eyelashes, long, black, and silky, fitly corresponding with the beautiful tresses that hung among the leaves of the oak, like clusters of wandering grapes.

Her eyes were yet to be seen; but how could he doubt that their opening would be the rising of the sun, when all that surrounded their fringy portals was radiant as "the forehead of the morning sky?"

同类推荐
  • 筠廊偶笔

    筠廊偶笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 保越录

    保越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孀妹殊遇

    孀妹殊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜都记

    宜都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Messengers

    The Messengers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 君临天下——秦皇叹

    君临天下——秦皇叹

    一次发掘,一场考古,一枚戒指,一段爱恋,一某眼泪。桃花树下他亲手将她撒下,只为她是他最爱的女人。他是历史上的第一个皇帝,他的皇后不被人所知,他与她的故事被历史所埋没。她是历史上的第一个皇后。可是却不被历史所记载。“永远不要让我再看见你那双妒忌的眼睛,和那张毒妇的面容!”“我是冤枉的,嬴政!”*——“查出来当年林诗房林夫人不是王后所害。而林夫人亦是魏国细作。还有王后的孩子也是林夫人害的。王后是冤枉的。”*——“高兴,在我最后的生命里,谢谢你还能陪在我身边。”“说什么傻话呢!你还要当皇后呢!大王快来了!”“高兴,他不会来。我死后你一定要将我烧了,将我的骨灰撒在桃花树下”*——“奴才赵高带王后冬晴来见大王!”*——缘生缘灭皆因爱,是是非非过眼云烟。嬴政但愿下辈子我不会在遇到你.........
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 伊甸园里的动物们

    伊甸园里的动物们

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 离界九传

    离界九传

    一念生,一念死,何为生,何为死?求道世间,生死两茫,看孤独少年于困苦中挣扎求存,望红颜逝,白首难悔···············
  • 橘子的这些年

    橘子的这些年

    这是一个平民的生活,或喜或悲,故事说长也长,说短也短,就是睁眼和闭眼之间那些年,道不尽的是人间无奈,说不完的世事无常,且听我徐徐道来
  • 皇家贵族学院之我的野蛮太子妃

    皇家贵族学院之我的野蛮太子妃

    公主有一点点野蛮,一点点漂亮,一点点可爱,外加一点点暴力……‘本公主不是好惹的!!’他冷漠却带有柔情:雪,如果你喜欢,只要你幸福就好。他痞笑着:我的小公主,不要哭。她调皮:雪,我永远支持你!不要忘了你还有我这个好朋友!她妖娆却不失气质:小哥哥永远是我的!!
  • 电照风行

    电照风行

    女皇无论在哪里,都是王者——她称第二,孰敢称第一?
  • 凯源:浅夏深秋

    凯源:浅夏深秋

    王源会不会想起有一个夏天,和他温柔低沉的声线完美融合时朦胧的幸福感?王俊凯会不会忘记有一年秋天,将冷风贯彻他的心后他放开你的手时模糊的疼痛感?如果有一年的夏天和秋天,都是花朵盛开的季节,你会不会再一次,踏着满地的凋零,站在我的面前——再说一次,属于夏秋的暗语。
  • 犯上霸道腹黑男

    犯上霸道腹黑男

    她叫吴晴,人如其名,吴晴亦无情。她是一名律师,没有输过一场官司的律师,确实一个无情的律师,她为杀人犯打官司,为毒贩打官司!为所有别人眼中的恶人打官司!为了赢,她可以不择手段!那一夜,她买了那个男人一夜,给了他一百万,她冷漠一笑,一百万买你两个精子应该够了吧!他还是第一次这样被女人无视!“臭女人,知道这样无视本少爷的后果么?从来没有女人敢这么对我?”她依然无情,她从来都没有输过,她也不要输给面前这个男人。
  • 萌妃来袭:不乖嫡妻绽风华

    萌妃来袭:不乖嫡妻绽风华

    那双眸子再次睁开,芳华初绽!穿越到这个主身上怎么破?!受了重伤,一身剧毒不说,还短胳膊短腿,被人关在笼子里明码标价。窝囊!刚刚逃出来就面临追杀,还自己撞到人犯子面前。倒霉!而且还有那个人,她逃不了的“劫!”本文纯属虚构,请勿模仿。