登陆注册
14818400000079

第79章

Milton attended in the Comus to the distinction which he afterwards neglected in the Samson. He made his Masque what it ought to be, essentially lyrical, and dramatic only in semblance. He has not attempted a fruitless struggle against a defect inherent in the nature of that species of composition; and he has therefore succeeded, wherever success was not impossible.

The speeches must be read as majestic soliloquies; and he who so reads them will be enraptured with their eloquence, their sublimity, and their music. The interruptions of the dialogue, however, impose a constraint upon the writer, and break the illusion of the reader. The finest passages are those which are lyric in form as well as in spirit. "I should much commend," says the excellent Sir Henry Wotton in a letter to Milton, "the tragical part if the lyrical did not ravish me with a certain Dorique delicacy in your songs and odes, whereunto, I must plainly confess to, you, I have seen yet nothing parallel in our language." The criticism was just. It is when Milton escapes from the shackles of the dialogue, when he is discharged from the labour of uniting two incongruous styles, when he is at liberty to indulge his choral raptures without reserve, that he rises even above himself. Then, like his own good Genius bursting from the earthly form and weeds of Thyrsis, he stands forth in celestial freedom and beauty; he seems to cry exultingly, "Now my task is smoothly done, I can fly or I can run," to skim the earth, to soar above the clouds, to bathe in the Elysian dew of the rainbow, and to inhale the balmy smells of nard and cassia, which the musky winds of the zephyr scatter through the cedared alleys of the Hesperides.

There are several of the minor poems of Milton on which we would willingly make a few remarks. Still more willingly would we enter into a detailed examination of that admirable poem, the Paradise Regained, which, strangely enough, is scarcely ever mentioned except as an instance of the blindness of the parental affection which men of letters bear towards the offspring of their intellects. That Milton was mistaken in preferring this work, excellent as it is, to the Paradise Lost, we readily admit. But we are sure that the superiority of the Paradise Lost to the Paradise Regained is not more decided, than the superiority of the Paradise Regained to every poem which has since made its appearance. Our limits, however, prevent us from discussing the point at length. We hasten on to that extraordinary production which the general suffrage of critics has placed in the highest class of human compositions.

The only poem of modern times which can be compared with the Paradise Lost is the Divine Comedy. The subject of Milton, in some points, resembled that of Dante; but he has treated it in a widely different manner. We cannot, we think, better illustrate our opinion respecting our own great poet, than by contrasting him with the father of Tuscan literature.

The poetry of Milton differs from that of Dante, as the hieroglyphics of Egypt differed from the picture-writing of Mexico. The images which Dante employs speak for themselves; they stand simply for what they are. Those of Milton have a signification which is often discernible only to the initiated.

Their value depends less on what they directly represent than on what they remotely suggest. However strange, however grotesque, may be the appearance which Dante undertakes to describe, he never shrinks from describing it. He gives us the shape, the colour, the sound, the smell, the taste; he counts the numbers; he measures the size. His similes are the illustrations of a traveller. Unlike those of other poets, and especially of Milton, they are introduced in a plain, business-like manner; not for the sake of any beauty in the objects from which they are drawn; not for the sake of any ornament which they may impart to the poem; but simply in order to make the meaning of the writer as clear to the reader as it is to himself. The ruins of the precipice which led from the sixth to the seventh circle of hell were like those of the rock which fell into the Adige on the south of Trent. The cataract of Phlegethon was like that of Aqua Cheta at the monastery of St. Benedict. The place where the heretics were confined in burning tombs resembled the vast cemetery of Arles.

Now let us compare with the exact details of Dante the dim intimations of Milton. We will cite a few examples. The English poet has never thought of taking the measure of Satan. He gives us merely a vague idea of vast bulk. In one passage the, fiend lies stretched out huge in length, floating many a rood, equal in size to the earth-born enemies of Jove, or to the sea-monster which the mariner mistakes for an island. When he addresses himself to battle against the guardian angels, he stands like Teneriffe or Atlas: his stature reaches the sky. Contrast with these descriptions the lines in which Dante has described the gigantic spectre of Nimrod. "His face seemed to me as long and as broad as the ball of St. Peter's at Rome, and his other limbs were in proportion; so that the bank, which concealed him from the waist downwards, nevertheless showed so much of him, that three tall Germans would in vain have attempted to reach to his hair." We are sensible that we do no justice to the admirable style of the Florentine poet. But Mr. Cary's translation is not at hand; and our version, however rude, is sufficient to illustrate our meaning.

同类推荐
  • 稼軒先生年譜

    稼軒先生年譜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Personal Record

    A Personal Record

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文学

    文学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君开天经

    太上老君开天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世毒医

    倾世毒医

    生来就是上一代恩怨的牺牲品,过着被死神追赶的日子,所以,水玉烟极度任性!也因此她性情淡薄疏离,相信无情不似多情苦。偏偏出现了个仓行云,愿将行云付流水。他打破了她的藩篱,为她卷入是非,甚至不惜放弃一切!偏偏她就动了心。
  • 铜台惊梦:妖王的绝宠

    铜台惊梦:妖王的绝宠

    室友意外失踪,尸体竟然藏在镜子里......顺藤摸瓜,一路追踪,与人斗,与鬼斗,与妖斗,与吸血鬼斗......最后,她”不幸“撞在了俊美无双的妖界至尊手里。妖王勾起唇,对她邪魅一笑:我发誓要得到你,不惜一切代价。她逃,他追,一场霸道宠溺的追妻之旅就此展开......【推灵异言情宠文《冥婚霸宠:鬼夫,深夜来》】
  • 异世之我欲通天

    异世之我欲通天

    这是一个全新的世界。冰火麒麟,绝对冷冻,炎炽大地,冰火之威震苍穹。紫金龙王,王者归来,谁主沉浮,惊天一吼万兽伏。傲世神剑,惊世一出,谁与争锋,剑走偏芒斩时空。金刚不坏,万丈金身,固若金汤,迎风万里御边疆。惨遭家门惨变的少年,为了复仇,开启了他的修炼之旅。
  • 仙乱之墓

    仙乱之墓

    天若有罪,我便弑天。地若有罪,我便葬地。成仙断魂路,无畏的少年,勇往直前吧!
  • 在哈佛听到的12堂幸福课

    在哈佛听到的12堂幸福课

    本着世界上最真诚的心,马银春编写了这本有关幸福的小书:《在哈佛听到的12堂幸福课》。如果你是个渴望幸福追求成功的人,那么请轻轻地翻翻这本充满温情的《在哈佛听到的12堂幸福课》吧。倘若你能够从中寻找到幸福的感觉,那么我的心也会由衷地欣慰。倘若你能够从中寻找到走向成功的方法,那么我会由衷地恭喜你。
  • 少年于剑

    少年于剑

    少年于剑的故事,也许是作者人生最低谷的时候写的故事
  • 三百公里的爱情

    三百公里的爱情

    怀一梦,等一人,在异城。期待已久的见面,你不知道我用攒了多少天的想念去拥抱你。
  • 灵签系统

    灵签系统

    啥?你还在修炼啊?切,我很忙,要泡妞要赚钱,忙着踩人,哪有时间呀……!!别以为我好欺负,洪爷我有灵签系统,瞬间就能学会各种技法,虐死你。啥?你很有钱?别在我面前炫富,洪爷到异界随便弄点东西过来,换成钱能砸死你……PS:人气新书,重磅出击,欢迎大家品鉴支持。
  • 狐妖夺心手册

    狐妖夺心手册

    【叮!狐妖,你还在担心没有人类的感情吗!你还在担心人事的变迁吗!还在担心女娲护不住你,让你被姜子牙砍死么!那就和我签订契约吧!】一只高冷的狐妖妹砸,一只时常犯二的系统君,两只诡异的生物,怎么我就觉得不靠谱呢!【女神呀!夭寿了!你是妖呀!修仙任务不得了呀!会被仙尊劈死的!等等,那个仙尊你朝我家女神的哪里摸呀!我凑!】【太子殿下我求你放过我家女神吧!给跪了!】总之,这是一个萌萌哒的快穿故事!喜欢的话就收藏了吧!
  • 网游之奇迹世界

    网游之奇迹世界

    如果你对现实不满,何不来奇迹里找寻一番属于你的奇迹。如果你的现实美满,何不来奇迹里享受一番不一样的奇迹。奇迹世界一个如世界般的奇迹,给你一番异想天开的奇迹。