登陆注册
14818400000129

第129章

After his final retreat from business, he wrote his very agreeable Memoirs, corrected and transcribed many of his letters, and published several miscellaneous treatises, the best of which, we think, is that on Gardening. The style of his essays is, on the whole, excellent, almost always pleasing, and now and then stately and splendid. The matter is generally of much less value; as our readers will readily believe when we inform them that Mr. Courtenay, a biographer, that is to say, a literary vassal, bound by the immemorial law of his tenure to render homage, aids, reliefs, and all other customary services to his lord, avows that he cannot give an opinion about the essay on Heroic Virtue, because he cannot read it without skipping; a circumstance which strikes us as peculiarly strange, when we consider how long Mr. Courtenay was at the India Board, and how many thousand paragraphs of the copious official eloquence of the East he must have perused.

One of Sir William's pieces, however, deserves notice, not, indeed, on account of its intrinsic merit, but on account of the light which it throws on some curious weaknesses of his character, and on account of the extraordinary effects which it produced in the republic of letters. A most idle and contemptible controversy had arisen in France touching the comparative merit of the ancient and modern writers. It was certainly not to be expected that, in that age, the question would be tried according to those large and philosophical principles of criticism which guided the judgments of Lessing and of Herder.

But it might have been expected that those who undertook to decide the point would at least take the trouble to read and understand the authors on whose merits they were to pronounce.

Now, it is no exaggeration to say that, among the disputants who clamoured, some for the ancients and some for the moderns, very few were decently acquainted with either ancient or modern literature, and hardly one was well acquainted with both. In Racine's amusing preface to the Iphigenie the reader may find noticed a most ridiculous mistake into which one of the champions of the moderns fell about a passage in the Alcestis of Euripides.

Another writer is so inconceivably ignorant as to blame Homer for mixing the four Greek dialects, Doric, Ionic, Aeolic, and Attic, just, says he, as if a French poet were to put Gascon phrases and Picard phrases into the midst of his pure Parisian writing. On the other hand, it is no exaggeration to say that the defenders of the ancients were entirely unacquainted with the greatest productions of later times; nor, indeed, were the defenders of the moderns better informed. The parallels which were instituted in the course of this dispute are inexpressibly ridiculous.

Balzac was selected as the rival of Cicero. Corneille was said to unite the merits of Aeschylus, Sophocles, and Euripides. We should like to see a Prometheus after Corneille's fashion. The Provincial Letters, masterpieces undoubtedly of reasoning, wit, and eloquence, were pronounced to be superior to all the writings of Plato, Cicero, and Lucian together, particularly in the art of dialogue, an art in which, as it happens, Plato far excelled all men, and in which Pascal, great and admirable in other respects, is notoriously very deficient This childish controversy spread to England; and some mischievous daemon suggested to Temple the thought of undertaking the defence of the ancients. As to his qualifications for the task, it is sufficient to say that he knew not a word of Greek. But his vanity, which, when he was engaged in the conflicts of active life and surrounded by rivals, had been kept in tolerable order by his discretion, now, when he had long lived in seclusion, and had become accustomed to regard himself as by far the first man of his circle, rendered him blind to his own deficiencies. In an evil hour he published an Essay on Ancient and Modern Learning.

The style of this treatise is very good, the matter ludicrous and contemptible to the last degree. There we read how Lycurgus travelled into India, and brought the Spartan laws from that country; how Orpheus made voyages in search of knowledge, and attained to a depth of learning which has made him renowned in all succeeding ages; how Pythagoras passed twenty-two years in Egypt, and, after graduating there, spent twelve years more at Babylon, where the Magi admitted him ad eundem; how the ancient Brahmins lived two hundred years; how the earliest Greek philosophers foretold earthquakes and plagues, and put down riots by magic; and how much Ninus surpassed in abilities any of his successors on the throne of Assyria. The moderns, Sir William owns, have found out the circulation of blood; but, on the other hand, they have quite lost the art of conjuring; nor can any modern fiddler enchant fishes, fowls, and serpents by his performance. He tells us that "Thales, Pythagoras, Democritus, Hippocrates, Plato, Aristotle, and Epicurus made greater progresses in the several empires of science than any of their successors have since been able to reach"; which is just as absurd as if he had said that the greatest names in British science are Merlin, Michael Scott, Dr. Sydenham, and Lord Bacon.

Indeed, the manner in which Temple mixes the historical and the fabulous reminds us of those classical dictionaries, intended for the use of schools, in which Narcissus the lover of himself and Narcissus the freedman of Claudius, Pollux the son of Jupiter and Leda and Pollux the author of the Onomasticon, are ranged under the same headings, and treated as personages equally real.

同类推荐
热门推荐
  • 华墨落

    华墨落

    他,本为一村遗孤,蒙墨秋不弃,收为唯一弟子,赐名叶雨希,希寓意为大雨中唯一的希望,他立志要像师父一样守护天下,华瑶……而他,是六界瞩目的华瑶灵尊,因为责任,一生无妻无子,将叶雨希看做孩子,让他,护他,所有人都不相信小徒儿,而他却依然坚信……不为什么,只因他是他的徒儿,他与自己的境遇相似到极点。此文越后面会比较虐,声明一句,此书是近乎亲情
  • 天降贤淑男

    天降贤淑男

    “你知道所谓男人应该要怎样吗?”“知道啊。东女族规:要温柔贤良,三从四德,在家从母,成婚从妻,妻死从女。”“喂喂,这都把女人的活抢完了要我去干吗?让我告诉你何为真正的男人味!他应该人高马大,纽扣永远只扣到第三颗,走着潇洒自如,站着风流倜傥。偶尔点一支烟,单手捏起我的下巴,低头把一口烟雾喷到我脸上,带着半沧桑半深情半无奈半忧伤半明媚的神情对我说,‘女人,从今天起,你就是我的人’。“等等,你喜欢这种……牲口禽兽?”“这叫男人味!”“好,妻君,你在外面怎么风流倜傥我不会过问的,可是我们不先办蘸事的话,你这辈子都当不了牲口的女人!”
  • 未来之我是外星人

    未来之我是外星人

    一觉醒来,吾索发现自己所在的世界都变了。为什么汽车没有轮子却可以在天上飞?为什么这里的人不吃饭只喝水?还有最重要的是,为什么他们一个个看着她的眼神都那么奇怪,好像想要……吃了她?她明明还在地球上,她也确定自己是个地球人,而面前这些人才是外星人,为什么她却觉得……自己才是那个闯入者呢?!
  • 无限之完美旅行

    无限之完美旅行

    神死了,魔灭了……开玩笑的!这只是一个少年在影视、动漫、小说、游戏的一场漫长的旅行而已在旅行中修行在旅行中成长在旅行中邂逅
  • 守护甜心之雪樱纷飞

    守护甜心之雪樱纷飞

    因为一个转学生,亚梦的一切都毁了。爱情的背叛,友情的脆弱,守护者的不相信,亚梦从此再也不相信友情;再也不相信爱情。这一切都是因为一个转学生,一个认识不到一星期的转学生造成的。
  • 雨天秋天还是春天

    雨天秋天还是春天

    “人生如雾亦如梦,缘生缘灭还自在”从小就不讨人喜欢的我,一直在努力做着我为人人的事,原本以为走进婚姻就可以摆脱这些,得到我想要的幸福,谁知却是迈向了深渊的最深处。幸福,被爱,有人疼,被保护,我从没得到过,难道真要缘生缘灭才能还我自在
  • 换脸西施

    换脸西施

    一朝穿越她成了相貌极丑的相国嫡女、却发现了惊天大秘密、那张丑陋的脸下竟是一张倾世容颜、凭着自己在二十一世纪学到的技术和聪明睿智、戏耍宫里尊贵娘娘们、挑逗狂傲的王爷、获得百姓们的爱戴、得到了夏相国的改观、一切看似平常的生活、却不知危险正悄悄的驶向夏府
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 万万年两仪鱼

    万万年两仪鱼

    易有太极,是生两仪。传说宇宙初始混沌,从无极而太极,以至万物生化。两仪鱼,墨和素,注定融合,零消逝而有生。本人绝壁是亲妈,宠我的孩子们,这将是一本属于我的第一个作品,无论结局怎样,我会努力写好。把我的世界和大家分享。这是墨和素的故事,墨是女主,素是男主,他们万年的生生世世的故事,我会写其中的十世。希望读者们能喜欢。
  • 冷情王爷:妖媚教主哪里逃

    冷情王爷:妖媚教主哪里逃

    最近的南阳王府的事特别多。先是王爷不远万里剿灭了独孤峰上的幽冥教,幽冥教教主红魔不知去向。后皇上赐婚,新娘是当朝太师的女儿,大喜的当日王爷却在审讯一个魔教的叛徒。离奇的事接连不断,到底谁才是幕后的真凶?而那魔教的魔头又逃到了哪里?