登陆注册
14817300000030

第30章

You don't know how it has grieved me. I held it out to her as I spoke.

Her colour changed a little, but it was more the reflection of my face, I think, than because she formed any definite idea from my words. Still she did not take the letter. I had to bid her to read it, before she quite understood what I wished. She sate down rather suddenly as she received it into her hands; and, spreading it on the dresser before her, she rested her forehead on the palms of her hands, her arms supported on the table, her figure a little averted, and her countenance thus shaded. I looked out of the open window; my heart was very heavy. How peaceful it all seemed in the farmyard! Peace and plenty. How still and deep was the silence of the house! Tick-tick went the unseen clock on the wide staircase. I had heard the rustle once, when she turned over the page of thin paper. She must have read to the end. Yet she did not move, or say a word, or even sigh. I kept on looking out of the window, my hands in my pockets. I wonder how long that time really was? It seemed to me interminable--unbearable.

At length I looked round at her. She must have felt my look, for she changed her attitude with a quick sharp movement, and caught my eyes.

'Don't look so sorry, Paul,' she said. 'Don't, please. I can't bear it. There is nothing to be sorry for. I think not, at least. You have not done wrong, at any rate.' I felt that I groaned, but I don't think she heard me. 'And he,--there's no wrong in his marrying, is there? I'm sure I hope he'll be happy. Oh! how I hope it!' These last words were like a wail; but I believe she was afraid of breaking down, for she changed the key in which she spoke, and hurried on. 'Lucille--that's our English Lucy, I suppose? Lucille Holdsworth! It's a pretty name; and I hope--I forget what I was going to say. Oh! it was this. Paul, I think we need never speak about this again; only remember you are not to be sorry. You have not done wrong; you have been very, very kind; and if I see you looking grieved I don't know what I might do;--I might breakdown, you know.'

I think she was on the point of doing so then, but the dark storm came dashing down, and the thunder-cloud broke right above the house, as it seemed. Her mother, roused from sleep, called out for Phillis; the men and women from the hay-field came running into shelter, drenched through.

The minister followed, smiling, and not unpleasantly excited by the war of elements; for, by dint of hard work through the long summer's day, the greater part of the hay was safely housed in the barn in the field. Once or twice in the succeeding bustle I came across Phillis, always busy, and, as it seemed to me, always doing the right thing. When I was alone in my own room at night I allowed myself to feel relieved; and to believe that the worst was over, and was not so very bad after all. But the succeeding days were very miserable. Sometimes I thought it must be my fancy that falsely represented Phillis to me as strangely changed, for surely, if this idea of mine was well-founded, her parents--her father and mother--her own flesh and blood--would have been the first to perceive it. Yet they went on in their household peace and content; if anything, a little more cheerfully than usual, for the 'harvest of the first-fruits', as the minister called it, had been more bounteous than usual, and there was plenty all around in which the humblest labourer was made to share. After the one thunderstorm, came one or two lovely serene summer days, during which the hay was all carried; and then succeeded long soft rains filling the ears of corn, and causing the mown grass to spring afresh. The minister allowed himself a few more hours of relaxation and home enjoyment than usual during this wet spell: hard earth-bound frost was his winter holiday; these wet days, after the hay harvest, his summer holiday. We sate with open windows, the fragrance and the freshness called out by the soft-falling rain filling the house-place; while the quiet ceaseless patter among the leaves outside ought to have had the same lulling effect as all other gentle perpetual sounds, such as mill-wheels and bubbling springs, have on the nerves of happy people. But two of us were not happy. I was sure enough of myself, for one. I was worse than sure,--I was wretchedly anxious about Phillis.

Ever since that day of the thunderstorm there had been a new, sharp, discordant sound to me in her voice, a sort of jangle in her tone; and her restless eyes had no quietness in them; and her colour came and went without a cause that I could find out. The minister, happy in ignorance of what most concerned him, brought out his books; his learned volumes and classics. Whether he read and talked to Phillis, or to me, I do not know; but feeling by instinct that she was not, could not be, attending to the peaceful details, so strange and foreign to the turmoil in her heart, I forced myself to listen, and if possible to understand.

'Look here!' said the minister, tapping the old vellum-bound book he held; 'in the first Georgic he speaks of rolling and irrigation, a little further on he insists on choice of the best seed, and advises us to keep the drains clear. Again, no Scotch farmer could give shrewder advice than to cut light meadows while the dew is on, even though it involve night-work. It is all living truth in these days.' He began beating time with a ruler upon his knee, to some Latin lines he read aloud just then.

I suppose the monotonous chant irritated Phillis to some irregular energy, for I remember the quick knotting and breaking of the thread with which she was sewing. I never hear that snap repeated now, without suspecting some sting or stab troubling the heart of the worker. Cousin Holman, at her peaceful knitting, noticed the reason why Phillis had so constantly to interrupt the progress of her seam.

'It is bad thread, I'm afraid,' she said, in a gentle sympathetic voice.

But it was too much for Phillis.

同类推荐
  • 人本欲生经注

    人本欲生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东城杂记

    东城杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 峡中行

    峡中行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无能胜大明心陀罗尼经

    无能胜大明心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风雷耀世

    风雷耀世

    “动我妹妹者死,动我兄弟者死,前世如此,今世亦如此。”
  • 无限之神逆

    无限之神逆

    神魔,远古的存在。如今神魔留下的血脉早已稀薄,甚至神魔转世者都不能自主觉醒血脉。而主角沐叶在被拉入一个神奇的空间后,机缘巧合之下,完成了血脉的觉醒,却不知是好是坏。远古存在的系统,两个神之间的暗斗,巧合觉醒血脉的沐叶要怎样才能脱离神的掌控呢....作者萌新,不喜勿喷......
  • 凯我之诺言与谎言

    凯我之诺言与谎言

    一个平凡的女孩,被校草相中了?!“你故意的吧?”“就是故意的,怎么了?”
  • 网游之独步千古

    网游之独步千古

    五年前,即将登上神坛的他突然消失不见。五年后,一款名为《千古》的网游出现。他回来了。--------
  • 凤临都市之无敌娇妻

    凤临都市之无敌娇妻

    化人祸,断风水,测天灾。风水师?不是!判疾病,决生死,夺阳寿。阴阳师?不是!她是上神所赐朱雀血脉,一朝降临都市社会化身平凡少女邢佳佳,从此掌风云测天机,化解世间一切困厄,无所不能!谁敢欺她?天地报应皆来!谁敢爱她?就他!亲!你往里面挪挪,哥教教!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 黑白记忆

    黑白记忆

    日本RPG游戏《灰色庭园》同人“呐,您认为,存在是什么呢?也许现在这么问还为时尚早,嘛,您总会明白的。您觉得,黑与白的最终结果会是怎样的呢?这也许会颠覆您的世界观,但这本来就不是一个正常的世界嘛,当然,您也是,”灰发少女微侧着头,嘴角挂着一丝不易察觉的微笑。
  • 美酒倾荒漠

    美酒倾荒漠

    曾经,我是一朵饱经风雨吹袭的小花。在我历尽磨难,旁骛无助之时,你似阳光一样远远照耀着我,给我温暖和希望!然而不知何时开始,你的存在一点点腐蚀着我的灵魂。这是一部讲述一位少女在磨难中的成长故事,也是一张印满了社会发展足迹的画卷!每个少女都是一朵花!她在开放前总逃避众人的目光,凋谢前却笑对人生!她和他同窗时相互倾慕,却因命运作弄而彼此错过,时光流逝,唯有此情难以舍去!有人说:爱情就像酿酒,酿得越久越香醇。真的是这样吗?谁没有过一段花一样的故事,她和他的最后的结局又将会如何?让我们一起来跟着她的回忆,再走一次过去那段孤独前进的路吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凉薄曦寒

    凉薄曦寒

    她――慕曦,为了他――冥寒而忤逆父母只为与他双宿双飞,慕曦宁愿毁了自己的一切都不愿让人伤冥寒一根头发,也为了冥寒重铸肉体费尽修为、生命。可是到头来只不过是梦一场。他们有那样美丽的邂逅,终究是错过了。慕曦:“我相信你,信过了天地,即使飞蛾扑火也毫不在乎,我曾经以为我会与你白头到老,至死不渝,原来这只不过是我的一厢情愿罢了,曾经的海誓山盟算个狗屁!”冥寒:“你我终究有着星河阻隔,即使痛心又能如何?”
  • tfboys之星空般的梦恋

    tfboys之星空般的梦恋

    故事的主人公是一个拥有不为人知神秘力量的人鱼,阴差阳错结识人类方佑橙,可万万没想到在一夕之间一切都改变了,方佑橙消失了、300年从未发生变化的夏伊星改变了、tfboys成员却在这个时候出现了。与方佑橙拥有同等相貌的王俊凯让夏伊星感到不知所措,他究竟是不是自己日夜思念的他?