登陆注册
14816900000057

第57章

This little scene, in which the two friends had bluntly uttered their ideas without any circumlocution in expressing them, took place immediately on Lisbeth's return from market, whither she had been to procure the materials for an elegant dinner. Marneffe, who hoped to get Coquet's place, was to entertain him and the virtuous Madame Coquet, and Valerie hoped to persuade Hulot, that very evening, to consider the head-clerk's resignation.

Lisbeth dressed to go to the Baroness, with whom she was to dine.

"You will come back in time to make tea for us, my Betty?" said Valerie.

"I hope so."

"You hope so--why? Have you come to sleeping with Adeline to drink her tears while she is asleep?"

"If only I could!" said Lisbeth, laughing. "I would not refuse. She is expiating her happiness--and I am glad, for I remember our young days.

It is my turn now. She will be in the mire, and I shall be Comtesse de Forzheim!"

Lisbeth set out for the Rue Plumet, where she now went as to the theatre--to indulge her emotions.

The residence Hulot had found for his wife consisted of a large, bare entrance-room, a drawing-room, and a bed and dressing-room. The dining-room was next the drawing-room on one side. Two servants' rooms and a kitchen on the third floor completed the accommodation, which was not unworthy of a Councillor of State, high up in the War Office.

The house, the court-yard, and the stairs were extremely handsome.

The Baroness, who had to furnish her drawing-room, bed-room, and dining-room with the relics of her splendor, had brought away the best of the remains from the house in the Rue de l'Universite. Indeed, the poor woman was attached to these mute witnesses of her happier life; to her they had an almost consoling eloquence. In memory she saw her flowers, as in the carpets she could trace patterns hardly visible now to other eyes.

On going into the spacious anteroom, where twelve chairs, a barometer, a large stove, and long, white cotton curtains, bordered with red, suggested the dreadful waiting-room of a Government office, the visitor felt oppressed, conscious at once of the isolation in which the mistress lived. Grief, like pleasure, infects the atmosphere. A first glance into any home is enough to tell you whether love or despair reigns there.

Adeline would be found sitting in an immense bedroom with beautiful furniture by Jacob Desmalters, of mahogany finished in the Empire style with ormolu, which looks even less inviting than the brass-work of Louis XVI.! It gave one a shiver to see this lonely woman sitting on a Roman chair, a work-table with sphinxes before her, colorless, affecting false cheerfulness, but preserving her imperial air, as she had preserved the blue velvet gown she always wore in the house. Her proud spirit sustained her strength and preserved her beauty.

The Baroness, by the end of her first year of banishment to this apartment, had gauged every depth of misfortune.

"Still, even here my Hector has made my life much handsomer than it should be for a mere peasant," said she to herself. "He chooses that it should be so; his will be done! I am Baroness Hulot, the sister-in-law of a Marshal of France. I have done nothing wrong; my two children are settled in life; I can wait for death, wrapped in the spotless veil of an immaculate wife and the crape of departed happiness."

A portrait of Hulot, in the uniform of a Commissary General of the Imperial Guard, painted in 1810 by Robert Lefebvre, hung above the work-table, and when visitors were announced, Adeline threw into a drawer an /Imitation of Jesus Christ/, her habitual study. This blameless Magdalen thus heard the Voice of the Spirit in her desert.

"Mariette, my child," said Lisbeth to the woman who opened the door, "how is my dear Adeline to-day?"

"Oh, she looks pretty well, mademoiselle; but between you and me, if she goes on in this way, she will kill herself," said Mariette in a whisper. "You really ought to persuade her to live better. Now, yesterday madame told me to give her two sous' worth of milk and a roll for one sou; to get her a herring for dinner and a bit of cold veal; she had a pound cooked to last her the week--of course, for the days when she dines at home and alone. She will not spend more than ten sous a day for her food. It is unreasonable. If I were to say anything about it to Monsieur le Marechal, he might quarrel with Monsieur le Baron and leave him nothing, whereas you, who are so kind and clever, can manage things----"

"But why do you not apply to my cousin the Baron?" said Lisbeth.

"Oh, dear mademoiselle, he has not been here for three weeks or more; in fact, not since we last had the pleasure of seeing you! Besides, madame has forbidden me, under threat of dismissal, ever to ask the master for money. But as for grief!--oh, poor lady, she has been very unhappy. It is the first time that monsieur has neglected her for so long. Every time the bell rang she rushed to the window--but for the last five days she has sat still in her chair. She reads. Whenever she goes out to see Madame la Comtesse, she says, 'Mariette, if monsieur comes in,' says she, 'tell him I am at home, and send the porter to fetch me; he shall be well paid for his trouble.' "

"Poor soul!" said Lisbeth; "it goes to my heart. I speak of her to the Baron every day. What can I do? 'Yes,' says he, 'Betty, you are right;

I am a wretch. My wife is an angel, and I am a monster! I will go to-morrow----' And he stays with Madame Marneffe. That woman is ruining him, and he worships her; he lives only in her sight.--I do what I can; if I were not there, and if I had not Mathurine to depend upon, he would spend twice as much as he does; and as he has hardly any money in the world, he would have blown his brains out by this time. And, I tell you, Mariette, Adeline would die of her husband's death, I am perfectly certain. At any rate, I pull to make both ends meet, and prevent my cousin from throwing too much money into the fire."

同类推荐
  • 佛说玉耶女经

    佛说玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转法轮经

    转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鹦鹉经

    佛说鹦鹉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜩笑偶言

    蜩笑偶言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武则天外史

    武则天外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 比翼连枝当日愿

    比翼连枝当日愿

    王府家的仅仅十岁的格格遭遇灭顶之灾,只有她有幸活了下来。却不幸落水失忆。被赶出宫的安妃娘娘所收养,更名林雨蝶,十年后与安妃一齐进宫,起初非要当宫女,被人欺凌,变得处心积虑,步步为营,后来被皇上封号,被宫里人称为雨蝶公主。却与六阿哥产生了一段来之不易虐心的感情。
  • 浴血之道

    浴血之道

    修行血道一途,自成魔之日起,修道一百八十三年,以血为媒,炼血之道,控他人生死,咒天地之殇,终于,自三天前引来天劫…陆琮不甘心,身负血海深仇,苦苦修炼近两百年,却因有伤天道,引来天劫。三天的劫雷轰击,陆琮神智已经开始模糊,但他却从没忘记一件事—复仇!“啊~~~”惨叫声自陆琮口中发出,头顶的劫云呈血红色包裹着整颗席云星。
  • 破魔大陆

    破魔大陆

    我心不改,我意不乱,我情不断。人若要我改,我便杀人,魔若要我乱,我便弑魔,天若要我断,我便灭天!我要这人魔天不能阻我半步!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 百草女医师

    百草女医师

    她是个孤儿,七岁那年亲眼目睹父母被大火烧死后,就再也说不出话了。直到遇到他,龙凰山庄的少爷。他将她带回山庄,从此改变了她的命运。?一次上山采药,她遇到一位身负重伤的银发美少年,她救了他,他却对她的好意冷漠以待,直到有一天,她被赶出山庄,又遇上盗贼,差点被污辱的那一刻,她绝望地喊出声了,而那冷血高傲的银发少年如神仙般地出现,从此,她的命运再一次被改变。
  • 瞳珀大陆

    瞳珀大陆

    瞳珀大陆,六天都,十八郡,七十二城通天下!命瞳者,这是这个世界最强大的一些人,通过天赋之瞳,生瞳海,引瞳力,获得常人无法企及的能力,飞天入地,碎地翻海!这是一个少年成长的故事,这是一段传奇的开始,这是一个世界!少年云逸:我并不是想要变得有多么厉害的去征服世界,只是因为想要保护属于自己的东西,只是因为想要掌握自己的未来!【大家注意了!本书慢热,如果觉得还行的话,收藏一下,养到后面,相信大家会喜欢的!!】
  • 尘世魔皇

    尘世魔皇

    九界大陆,万宗簇立,强者坐拥苍穹,弱者倍受欺辱。萧尘是万生界一小家族中的少爷,修炼天赋一般,但却有一个天赋异常的妹妹,然而,萧家却遭逢大难……
  • 圣典法师

    圣典法师

    圣典,云:"典藏万法,驱逐亡魔,永护众生。""圣临天下,万物轮回,恩泽苍生。"本书有魔法,有武技,有体术,有权谋,有颜值。。。。万年之后的现在,当初追随他们的其中一个家族后辈-洛伦无意间得到此物,故事由此展开,为了位面苍生真正的自由,洛伦背负重任,冒险之路由此展开.......
  • 陛下的狼妃

    陛下的狼妃

    第一次见面,是楚晴再次去落霞山拜望师傅。只见一个小男孩倒在了路上,周围有狼保护,有人跟他说这个小男孩对所有靠近自己的人都充满敌意与畏惧。可在楚晴的心里,却久久不能忘记那个无助的背影。通过不断的深处,小男孩终于学接受了楚晴,开始亲近他。他很是开心,虽然自己经常被抓得满是伤痕,但总算让他慢慢变得像一个人的样子了。由狼到恋人的养成计划,究竟怎么实施?又会在日常生活中存在着多少酸甜苦辣。晴:我不相信未来会怎样,但至少你在我身边,我就能感觉到丝丝温暖。霖:晴,你是世界上最可怕的男人…
  • 绝望的小孩

    绝望的小孩

    无限好书尽在阅文。