登陆注册
14816900000018

第18章

Hence the Baron, who accused himself of ruining his family, displayed all his charm of wit and his most seductive graces for the benefit of his wife, for his children, and his Cousin Lisbeth.

Then, when his son arrived with Celestine, Crevel's daughter, who was nursing the infant Hulot, he was delightful to his daughter-in-law, loading her with compliments--a treat to which Celestine's vanity was little accustomed for no moneyed bride more commonplace or more utterly insignificant was ever seen. The grandfather took the baby from her, kissed it, declared it was a beauty and a darling; he spoke to it in baby language, prophesied that it would grow to be taller than himself, insinuated compliments for his son's benefit, and restored the child to the Normandy nurse who had charge of it.

Celestine, on her part, gave the Baroness a look, as much as to say, "What a delightful man!" and she naturally took her father-in-law's part against her father.

After thus playing the charming father-in-law and the indulgent grandpapa, the Baron took his son into the garden, and laid before him a variety of observations full of good sense as to the attitude to be taken up by the Chamber on a certain ticklish question which had that morning come under discussion. The young lawyer was struck with admiration for the depth of his father's insight, touched by his cordiality, and especially by the deferential tone which seemed to place the two men on a footing of equality.

Monsieur Hulot /junior/ was in every respect the young Frenchman, as he has been moulded by the Revolution of 1830; his mind infatuated with politics, respectful of his own hopes, and concealing them under an affectation of gravity, very envious of successful men, making sententiousness do the duty of witty rejoinders--the gems of the French language--with a high sense of importance, and mistaking arrogance for dignity.

Such men are walking coffins, each containing a Frenchman of the past; now and again the Frenchman wakes up and kicks against his English-made casing; but ambition stifles him, and he submits to be smothered.

The coffin is always covered with black cloth.

"Ah, here is my brother!" said Baron Hulot, going to meet the Count at the drawing-room door.

Having greeted the probable successor of the late Marshal Montcornet, he led him forward by the arm with every show of affection and respect.

The older man, a member of the Chamber of Peers, but excused from attendance on account of his deafness, had a handsome head, chilled by age, but with enough gray hair still to be marked in a circle by the pressure of his hat. He was short, square, and shrunken, but carried his hale old age with a free-and-easy air; and as he was full of excessive activity, which had now no purpose, he divided his time between reading and taking exercise. In a drawing-room he devoted his attention to waiting on the wishes of the ladies.

"You are very merry here," said he, seeing that the Baron shed a spirit of animation on the little family gathering. "And yet Hortense is not married," he added, noticing a trace of melancholy on his sister-in-law's countenance.

"That will come all in good time," Lisbeth shouted in his ear in a formidable voice.

"So there you are, you wretched seedling that could never blossom," said he, laughing.

The hero of Forzheim rather liked Cousin Betty, for there were certain points of resemblance between them. A man of the ranks, without any education, his courage had been the sole mainspring of his military promotion, and sound sense had taken the place of brilliancy. Of the highest honor and clean-handed, he was ending a noble life in full contentment in the centre of his family, which claimed all his affections, and without a suspicion of his brother's still undiscovered misconduct. No one enjoyed more than he the pleasing sight of this family party, where there never was the smallest disagreement, for the brothers and sisters were all equally attached, Celestine having been at once accepted as one of the family. But the worthy little Count wondered now and then why Monsieur Crevel never joined the party. "Papa is in the country," Celestine shouted, and it was explained to him that the ex-perfumer was away from home.

This perfect union of all her family made Madame Hulot say to herself, "This, after all, is the best kind of happiness, and who can deprive us of it?"

The General, on seeing his favorite Adeline the object of her husband's attentions, laughed so much about it that the Baron, fearing to seem ridiculous, transferred his gallantries to his daughter-in-law, who at these family dinners was always the object of his flattery and kind care, for he hoped to win Crevel back through her, and make him forego his resentment.

Any one seeing this domestic scene would have found it hard to believe that the father was at his wits' end, the mother in despair, the son anxious beyond words as to his father's future fate, and the daughter on the point of robbing her cousin of her lover.

At seven o'clock the Baron, seeing his brother, his son, the Baroness, and Hortense all engaged at whist, went off to applaud his mistress at the Opera, taking with him Lisbeth Fischer, who lived in the Rue du Doyenne, and who always made an excuse of the solitude of that deserted quarter to take herself off as soon as dinner was over.

Parisians will all admit that the old maid's prudence was but rational.

The existence of the maze of houses under the wing of the old Louvre is one of those protests against obvious good sense which Frenchmen love, that Europe may reassure itself as to the quantum of brains they are known to have, and not be too much alarmed. Perhaps without knowing it, this reveals some profound political idea.

同类推荐
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘唯识论

    大乘唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉燕姻缘全传

    玉燕姻缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔妻太嚣张

    魔妻太嚣张

    一个落没的家族,一个人被人嘲笑的身份,当她成了她,于是一只妖孽就凭空出世了,她有着出色的外表,娇弱的身体,像是一阵风便不能吹倒,可谁知道,这娇弱的女子就一个极品,看她这只妖孽如何飓风般降临在西罗大陆,祸害人间。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 陨降之物

    陨降之物

    某天夜里,一颗小陨石降落在一个小山村后山,被小韩末拾到。某天清晨,一群高手路经小山村,之后小韩末的人生发生翻天覆地的变化!
  • 符腾

    符腾

    兽分两类,人仍是人。结符印,召图腾,一人一兽,冠绝洲区。解阳谋,破阴诡,五重身份,天大地大,任我逍遥......
  • 捡到坏坏男人(月老来牵线系列之二)

    捡到坏坏男人(月老来牵线系列之二)

    [花雨授权]妈呀!她家后院可是贴着山壁耶,怎么可能会莫名其妙地有人“出没”?而且他还浑身是血,,不过,从另一个方面来想──也许他就是她刚刚拜过的那尊灵验的月老公公,特地为她“宅配”到家的”真命天子’呢……
  • 月老,我的冰箱男神

    月老,我的冰箱男神

    他,专门负责牵线的月老。却被她套住心弦....她,曾经神界的小公主,负责爱恋的爱神,21世纪最强的女杀手,却被冰箱里钻出的他牢牢套住...他们,一条红线...他们,不同身份...他们.....
  • 强宠天价小娇妻

    强宠天价小娇妻

    平凡的卖花女原以为生活就这样平淡而清苦地继续,直到那一晚他被陌生男人的炙热气息包围,他生平第一次恳求:“女人,帮我,你要什么我都可以给你。”女人原以为那陌生男人只是一次“事故”,却没想从此“事故”变成故事。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天玄地幻

    天玄地幻

    传说盘古开天劈地分清了天、地,订了乾、坤,世间万物已五行定转运行.可有没有人知道开天劈地以前会是什么样呢?事物是怎么发展的呢?盘古在那个时候又会是怎样做的呢?为什么盘古能够开天劈地?开天劈地会有那些一波三折呢?想知道答案请观看小说《天玄地幻》幻天影著
  • 护送兽灵族少女

    护送兽灵族少女

    护送之途千难万险,故事结局出人意料!一个大有背景的佣兵,护送兽灵族少女的故事。……
  • 此去经年

    此去经年

    本书描写了都市普通人的生活、工作、爱情和友情。塑造了一个被自己的“优良品质”所累最后甚至不容于世的女子。因为责任,她是个一年工作360天疲惫不堪的劳模,但获得的升迁却是一次交易的结果。因为深情,她多年深陷在一段不清晰的“仰慕”单恋中,蹉跎了好时光。因为善良,她一次次介入亲友的情感纠葛,一次次付出关怀又一次次遭到嘲笑。这个外表光鲜、成功的单身女人的内心常常处在疲惫、困惑甚至绝望中。