登陆注册
14816900000142

第142章

One of the Baroness' first efforts in this cause was made in the ominous-looking district, formerly known as la Petite Pologne--Little Poland--bounded by the Rue du Rocher, Rue de la Pepiniere, and Rue de Miromenil. There exists there a sort of offshoot of the Faubourg Saint-Marceau. To give an idea of this part of the town, it is enough to say that the landlords of some of the houses tenanted by working men without work, by dangerous characters, and by the very poor employed in unhealthy toil, dare not demand their rents, and can find no bailiffs bold enough to evict insolvent lodgers. At the present time speculating builders, who are fast changing the aspect of this corner of Paris, and covering the waste ground lying between the Rue d'Amsterdam and the Rue Faubourg-du-Roule, will no doubt alter the character of the inhabitants; for the trowel is a more civilizing agent than is generally supposed. By erecting substantial and handsome houses, with porters at the doors, by bordering the streets with footwalks and shops, speculation, while raising the rents, disperses the squalid class, families bereft of furniture, and lodgers that cannot pay. And so these districts are cleared of such objectionable residents, and the dens vanish into which the police never venture but under the sanction of the law.

In June 1844, the purlieus of the Place de Laborde were still far from inviting. The genteel pedestrian, who by chance should turn out of the Rue de la Pepiniere into one of those dreadful side-streets, would have been dismayed to see how vile a bohemia dwelt cheek by jowl with the aristocracy. In such places as these, haunted by ignorant poverty and misery driven to bay, flourish the last public letter-writers who are to be found in Paris. Wherever you see the two words "Ecrivain Public" written in a fine copy hand on a sheet of letter-paper stuck to the window pane of some low entresol or mud-splashed ground-floor room, you may safely conclude that the neighborhood is the lurking place of many unlettered folks, and of much vice and crime, the outcome of misery; for ignorance is the mother of all sorts of crime.

A crime is, in the first instance, a defect of reasoning powers.

While the Baroness had been ill, this quarter, to which she was a minor Providence, had seen the advent of a public writer who settled in the Passage du Soleil--Sun Alley--a spot of which the name is one of the antitheses dear to the Parisian, for the passage is especially dark. This writer, supposed to be a German, was named Vyder, and he lived on matrimonial terms with a young creature of whom he was so jealous that he never allowed her to go anywhere excepting to some honest stove and flue-fitters, in the Rue Saint-Lazare, Italians, as such fitters always are, but long since established in Paris. These people had been saved from a bankruptcy, which would have reduced them to misery, by the Baroness, acting in behalf of Madame de la Chanterie. In a few months comfort had taken the place of poverty, and Religion had found a home in hearts which once had cursed Heaven with the energy peculiar to Italian stove-fitters. So one of Madame Hulot's first visits was to this family.

She was pleased at the scene that presented itself to her eyes at the back of the house where these worthy folks lived in the Rue Saint-Lazare, not far from the Rue du Rocher. High above the stores and workshops, now well filled, where toiled a swarm of apprentices and workmen--all Italians from the valley of Domo d'Ossola--the master's family occupied a set of rooms, which hard work had blessed with abundance. The Baroness was hailed like the Virgin Mary in person.

After a quarter of an hour's questioning, Adeline, having to wait for the father to inquire how his business was prospering, pursued her saintly calling as a spy by asking whether they knew of any families needing help.

"Ah, dear lady, you who could save the damned from hell!" said the Italian wife, "there is a girl quite near here to be saved from perdition."

"A girl well known to you?" asked the Baroness.

"She is the granddaughter of a master my husband formerly worked for, who came to France in 1798, after the Revolution, by name Judici. Old Judici, in Napoleon's time, was one of the principal stove-fitters in Paris; he died in 1819, leaving his son a fine fortune. But the younger Judici wasted all his money on bad women; till, at last, he married one who was sharper than the rest, and she had this poor little girl, who is just turned fifteen."

"And what is wrong with her?" asked Adeline, struck by the resemblance between this Judici and her husband.

"Well, madame, this child, named Atala, ran away from her father, and came to live close by here with an old German of eighty at least, named Vyder, who does odd jobs for people who cannot read and write.

Now, if this old sinner, who bought the child of her mother, they say for fifteen hundred francs, would but marry her, as he certainly has not long to live, and as he is said to have some few thousand of francs a year--well, the poor thing, who is a sweet little angel, would be out of mischief, and above want, which must be the ruin of her."

"Thank you very much for the information. I may do some good, but I must act with caution.--Who is the old man?"

"Oh! madame, he is a good old fellow; he makes the child very happy, and he has some sense too, for he left the part of town where the Judicis live, as I believe, to snatch the child from her mother's clutches. The mother was jealous of her, and I dare say she thought she could make money out of her beauty and make a /mademoiselle/ of the girl.

"Atala remembered us, and advised her gentleman to settle near us; and as the good man sees how decent we are, he allows her to come here.

But get them married, madame, and you will do an action worthy of you.

Once married, the child will be independent and free from her mother, who keeps an eye on her, and who, if she could make money by her, would like to see her on the stage, or successful in the wicked life she meant her to lead."

同类推荐
  • Wildfire

    Wildfire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 濯缨亭笔记

    濯缨亭笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本语

    本语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东度记

    东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娶贤

    娶贤

    “乔南木,你应该知道的娶妻娶贤,纳妾纳色,我自认是贤妻,你也可以去纳你的娇妾,我们互不干涉,这个婚姻对你来说是最好的选择!”杨思存坐在桌子的另一边如谈判一样谈着婚姻。这个世界上有着浪子回头这种事吗?什么样的女人能够终结种马的生活呢?乔南木说,浪子回头也还是浪子!杨思存说,爱上种马的女人是自取其辱,何必何苦!但是有时候生活远比戏剧更加的戏剧。当一个浪子兼种马爱上一个万分鄙视这两种动物的才女兼
  • 魔兽之族

    魔兽之族

    他,本是一个普通的初中生,而却碰到自称自己是魔祖的爷爷,来到加戈大陆,开始了灵气修炼,当他再次回到地球,他已是一名继魔祖之下又一名高手,在地球上做着常人不知道的,不可能完成的任务!他,是群首之主!他,对死亡没有太多的看法!他,是心神灵的载体,用实力证明一切!他,并没有太多的技能,也并没有主角光环!他,只凭借自己的实力,自己的灵气等级,自己的运气,走遍天下!他,本是没有任何惆怅,没有任何的仇人,却因为触碰了修炼心神灵,而走上了一条没有回头的路!生死边缘,谁与主宰......(新书上传,需要兄弟姐妹的大大支持,求推荐票,求收藏!!万分感谢!本人因为刚刚开始写书,笔法比较幼稚,请兄弟姐妹多多包含,万分感谢!)
  • 重生死神

    重生死神

    看陆羽如何统领三界。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 球类运动手册(最新21世纪生活百科手册)

    球类运动手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲述了以下几大球类的基本技术:足球、羽毛球、网球、保龄球、台球等。
  • 首席,嘴太挑

    首席,嘴太挑

    果子的新文《首席撩妻,好手段》http://novel.hongxiu.com/a/1384328/————“我是陆思笛,今年四岁。”好吧,董小优只是拿人钱财替人相亲,却碰上一个史上年纪最小的相亲对象。长得倒是挺可口的。“不过,我是来给自己相后妈的。”所以,是替父相亲吗?爸爸是长得有多寒碜多见不得人,才会让儿子来替自己相亲。——后来,她才知道那个孩子的父亲是谁。陆亦珩,沐城陆家二少,帅气多金是让整个沐城女人驱之若鹜的男人,私生活常年是秘密,却没有想到会有这么大一个儿子。她在的杂志分版月月业绩不如人,为了挽救自己的组和自己的饭碗,她决定去找陆亦珩。陆先生说:求我可以,先答应我儿子的要求。所以是要嫁给他,然后给他儿子当后妈是吗?她亏大发了。——身世的突然曝光,前男友的步步紧逼,让她一次一次的身陷险境,却让陆亦珩一次一次的救了起来。她六神无主的拉着他的裤腿,还能娶我吗?从此以后,她成了隐秘的陆太太,一个四岁孩子的后妈。然后横行沐城,无人可比。甚至拿到了沐城最神秘的顶尖厨师的专访。竟然会是他……“陆先生,请问您对您的厨艺有什么评价”“夫人,你觉得为夫的手艺如何?”“陆先生,我们现在是很正经的专访。”“陆太太,我很正经的问你,为夫的手艺和技术你还满意吗?”技、技术!?什么鬼,陆先生不带这么耍流氓的啊。——后来的后来,她问他,为什么非她不可。他笑:因为她长得可口,好下嘴。——
  • 那座空城.

    那座空城.

    如果说,我们注定是空城,那么,为何当初还要纠缠在一起。。。。。。我叫安空翎,他叫季希城,合起来,空城。想起曾近在一起的时候,那滴倔强不肯掉落的眼泪终究落了下来。“空翎啊,她是值得别人用一生去爱的女子,可惜我终究让她落下了眼泪”季希城这样形容空翎。“他啊,我配不上他。”空翎这样形容希城。“他们两个天造地设的一对,不知道后来怎么了。”这是同学眼中的他们。当那座楼房倒塌,那座空城,也消失了。误会终究分散了两个人。“那么,安空翎,祝你幸福。”
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凰命难违:魔帝大人靠边站

    凰命难违:魔帝大人靠边站

    “本帝累了,过来给本帝宽衣。”某魔帝嘴角挂着邪笑,张开双臂。某女偷偷做了个鬼脸,伸手去解腰带。“本帝口渴了,要喝茶。”某魔帝躺在软塌上,伸出好看的手。某女咬牙,去倒茶。“本帝饿了。”某魔帝勾勾手指,充满魅惑的桃花眼眨呀眨。某女深呼吸,稳住心神:“我去煮饭。”颈窝传来温润的呼吸。“不了,本帝吃你就饱了。”某魔帝大手一挥,某女一百八十度平躺。靠!老娘被强上了!
  • 神兽牧场

    神兽牧场

    传承祖训,林浩得到了九层宝塔的认可,从此他的牧场遍地都是神兽,他的农田果实各国首富都垂涎三尺,他的农家乐从来都是顾客自己动手做饭...林浩的目标是挣最多的钱,泡最美的妞和收拾最欠收拾的人!
  • 中国国策报告(2013-2014)

    中国国策报告(2013-2014)

    本书记录2013年以来,中央、地方发生的重大事件,力求为读者提供权威、生动、准确、客观、及时的政务决策信息,精彩纷呈的中国时政。书中内容包括:十八大开启中国改革新周期、三中全会与中国新改革经济学、中国新型城镇化、2014全国两会与全面深化改革清单等。