登陆注册
14816900000120

第120章

"Here are the three hundred francs," said Lisbeth, taking fifteen gold pieces out of her purse. "Now, go, and never come here again."

She saw the father of the Oran storekeeper off the premises, and pointed out the drunken old creature to the porter.

"At any time when that man comes here, if by chance he should come again, do not let him in. If he should ask whether Monsieur Hulot junior or Madame la Baronne Hulot lives here, tell him you know of no such persons."

"Very good, mademoiselle."

"Your place depends on it if you make any mistake, even without intending it," said Lisbeth, in the woman's ear.--"Cousin," she went on to Victorin, who just now came in, "a great misfortune is hanging over your head."

"What is that?" said Victorin.

"Within a few days Madame Marneffe will be your wife's stepmother."

"That remains to be seen," replied Victorin.

For six months past Lisbeth had very regularly paid a little allowance to Baron Hulot, her former protector, whom she now protected; she knew the secret of his dwelling-place, and relished Adeline's tears, saying to her, as we have seen, when she saw her cheerful and hopeful, "You may expect to find my poor cousin's name in the papers some day under the heading 'Police Report.' "

But in this, as on a former occasion, she let her vengeance carry her too far. She had aroused the prudent suspicions of Victorin. He had resolved to be rid of this Damocles' sword so constantly flourished over them by Lisbeth, and of the female demon to whom his mother and the family owed so many woes. The Prince de Wissembourg, knowing all about Madame Marneffe's conduct, approved of the young lawyer's secret project; he had promised him, as a President of the Council can promise, the secret assistance of the police, to enlighten Crevel and rescue a fine fortune from the clutches of the diabolical courtesan, whom he could not forgive either for causing the death of Marshal Hulot or for the Baron's utter ruin.

The words spoken by Lisbeth, "He begs of his former mistresses," haunted the Baroness all night. Like sick men given over by the physicians, who have recourse to quacks, like men who have fallen into the lowest Dantesque circle of despair, or drowning creatures who mistake a floating stick for a hawser, she ended by believing in the baseness of which the mere idea had horrified her; and it occurred to her that she might apply for help to one of those terrible women.

Next morning, without consulting her children or saying a word to anybody, she went to see Mademoiselle Josepha Mirah, prima donna of the Royal Academy of Music, to find or to lose the hope that had gleamed before her like a will-o'-the-wisp. At midday, the great singer's waiting-maid brought her in the card of the Baronne Hulot, saying that this person was waiting at the door, having asked whether Mademoiselle could receive her.

"Are the rooms done?"

"Yes, mademoiselle."

"And the flowers fresh?"

"Yes, mademoiselle."

"Just tell Jean to look round and see that everything is as it should be before showing the lady in, and treat her with the greatest respect. Go, and come back to dress me--I must look my very best."

She went to study herself in the long glass.

"Now, to put our best foot foremost!" said she to herself. "Vice under arms to meet virtue!--Poor woman, what can she want of me? I cannot bear to see.

"The noble victim of outrageous fortune!"

And she sang through the famous aria as the maid came in again.

"Madame," said the girl, "the lady has a nervous trembling--"

"Offer her some orange-water, some rum, some broth--"

"I did, mademoiselle; but she declines everything, and says it is an infirmity, a nervous complaint--"

"Where is she?"

"In the big drawing-room."

"Well, make haste, child. Give me my smartest slippers, the dressing-gown embroidered by Bijou, and no end of lace frills. Do my hair in a way to astonish a woman.--This woman plays a part against mine; and tell the lady--for she is a real, great lady, my girl, nay, more, she is what you will never be, a woman whose prayers can rescue souls from your purgatory--tell her I was in bed, as I was playing last night, and that I am just getting up."

The Baroness, shown into Josepha's handsome drawing-room, did not note how long she was kept waiting there, though it was a long half hour.

This room, entirely redecorated even since Josepha had had the house, was hung with silk in purple and gold color. The luxury which fine gentlemen were wont to lavish on their /petites maisons/, the scenes of their profligacy, of which the remains still bear witness to the follies from which they were so aptly named, was displayed to perfection, thanks to modern inventiveness, in the four rooms opening into each other, where the warm temperature was maintained by a system of hot-air pipes with invisible openings.

The Baroness, quite bewildered, examined each work of art with the greatest amazement. Here she found fortunes accounted for that melt in the crucible under which pleasure and vanity feed the devouring flames. This woman, who for twenty-six years had lived among the dead relics of imperial magnificence, whose eyes were accustomed to carpets patterned with faded flowers, rubbed gilding, silks as forlorn as her heart, half understood the powerful fascinations of vice as she studied its results. It was impossible not to wish to possess these beautiful things, these admirable works of art, the creation of the unknown talent which abounds in Paris in our day and produces treasures for all Europe. Each thing had the novel charm of unique perfection. The models being destroyed, every vase, every figure, every piece of sculpture was the original. This is the crowning grace of modern luxury. To own the thing which is not vulgarized by the two thousand wealthy citizens whose notion of luxury is the lavish display of the splendors that shops can supply, is the stamp of true luxury--the luxury of the fine gentlemen of the day, the shooting stars of the Paris firmament.

同类推荐
热门推荐
  • 天下绝圣

    天下绝圣

    何为圣?屹立天下绝巅,所向之处,天下无人敢挡!看一介凡夫俗子,如何逆流而上,揭开万古遗迷
  • 不见竹马弄青梅

    不见竹马弄青梅

    不过是哥哥,他知道。自十三岁起,她便处处宣扬,他是她哥哥。他,沈谦。她,莫小晰。他们相识于父母单位的幼儿园,从三岁,她之于他,就是特别的。最后他却只能挽起另一个女子的手,步入礼堂。那一夜她在礼堂外看他,看他温文尔雅,看他风度翩翩。这一生他都是她的哥哥,少年时曾经懵懂的情愫,未曾开始,已经结束。郎骑竹马来,绕床弄青梅。这样的情谊,他与她,却在最好的年岁里路过了彼此。
  • 部族角落里的秘密

    部族角落里的秘密

    四部是我生长的地方,外界称其为双龙谷。四部为水部、火部、土部、木部,各部都拥有自己足以傲世的家传绝世武学,但四部先祖留有遗训凡四部中人不得与外界接触世代相传。直到二十年前我的父亲离开四部,三年后我的父亲突然的回来了而且身受重伤,按照祖训父亲被四部副帅绑上了祭龙台。事情过了十五年,也就是两年多前我为了搞清父亲离开后经历了些什么,想用一些事实洗清父亲的冤屈我毅然的离开了四部,外面的世界远比我想象的要复杂的多。鬼使神差的误入太平洋中历经了无数磨难,也从中寻找到了父亲二十年前离开双龙谷的一些踪迹。然而事情的发展远远不是我所想象的那样可控,反而一发不可收拾继而威胁到双龙谷的安全……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 【相公,我要休了你】(完结)

    【相公,我要休了你】(完结)

    哇呜,她是怎么了?怎么一下子蹦到了古代啊,什么?还是人家的下堂妇!!!不要不要啦~~~人家可是21世纪新新...新女性耶!啥?这个就是他那传说中的英俊多金却又冷酷无情的王爷老公,这个这个,怎么还有人连自己老婆都不认识啊?哇塞,太酷了吧...不过那啥好在咱也不是一般人,不妨试试俺们现代女人的驭夫术。什么,不行?那、那干脆休了,反正古代帅哥多了去了......
  • 三界之人界

    三界之人界

    一个三界,一个因为保护三界,而牺牲,导致三界大乱,然而此人把身体划分为金、木、水、火、土,散发于三界之中。。。。。。。!一个男子,一个团队为了三界和平,保护这个三界,然而发生的一些故事。
  • 下山的道士

    下山的道士

    小道士的笔记,讲述不一样的人生,不一样的精彩。
  • 清云传说

    清云传说

    林云,昔日的华夏武林最强者,三年前莫名消失。这一次再现都市,竟被人当做杀手抓进警察局,而后更遇到了未婚妻李可佳,最后一段惊天的阴谋展开......
  • 如果我没有爱过

    如果我没有爱过

    如果我没有爱过,没有体会过温柔,我不会难过…陈琛谢谢你给了我一段美好的回忆,你活在我的青春里…
  • 校园篮球风暴

    校园篮球风暴

    芝加哥体育报头条:上帝在芝加哥脱下了23号球衣,他来到了古老而又神秘的东方,穿上了7号球衣,继续他的篮球之旅......你看到那个少年吗?他飞在空中,身姿曼妙轻灵,饱含非尘世的优雅!哗!这一定是上帝穿着7号球衣在打球!