登陆注册
14816400000057

第57章

(DESCRIPTION OF THE PLATES.

PLATE III.--MAP SHOWING THE DISTRIBUTION OF CORAL-REEFS AND ACTIVE VOLCANOES.

The principles, on which this map was coloured, are explained in the beginning of Chapter VI.; and the authorities for each particular spot are detailed in the Appendix to "Coral Reefs." The names not printed in upper case in the Index refer to the Appendix.)

Description of the coloured map.--Proximity of atolls and barrier-reefs.--Relation in form and position of atolls with ordinary islands.--Direct evidence of subsidence difficult to be detected.--Proofs of recent elevation where fringing-reefs occur.--Oscillations of level.--Absence of active volcanoes in the areas of subsidence.--Immensity of the areas which have been elevated and have subsided.--Their relation to the present distribution of the land.--Areas of subsidence elongated, their intersection and alternation with those of elevation.--Amount and slow rate of the subsidence.--Recapitulation.

It will be convenient to give here a short account of the appended map (Plate III.) [Inasmuch as the coloured map would have proved too costly to be given in this series, the indications of colour have been replaced by numbers referring to the dotted groups of reefs, etc. The author's original wording, however, is retained in full, as it will be easy to refer to the map by the numbers, and thus the flow of the narrative is undisturbed.]: a fuller one, with the data for colouring each spot, is reserved for the Appendix; and every place there referred to may be found in the Index. A larger chart would have been desirable; but, small as the adjoined one is, it is the result of many months' labour. I have consulted, as far as I was able, every original voyage and map; and the colours were first laid down on charts on a larger scale. The same blue colour, with merely a difference in the depth of tint, is used for atolls or lagoon-islands, and barrier-reefs, for we have seen, that as far as the actual coral-formation is concerned, they have no distinguishing character.

Fringing-reefs have been coloured red, for between them on the one hand, and barrier-reefs and atolls on the other, there is an important distinction with respect to the depth beneath the surface, at which we are compelled to believe their foundations lie. The two distinct colours, therefore, mark two great types of structure.

The DARK BLUE COLOUR [represented by (3) in our plate] represents atolls and submerged annular reefs, with deep water in their centres. I have coloured as atolls, a few low and small coral-islands, without lagoons; but this has been done only when it clearly appeared that they originally contained lagoons, since filled up with sediment: when there were not good grounds for this belief, they have been left uncoloured.

The PALE BLUE COLOUR [represented by (2)] represents barrier-reefs. The most obvious character of reefs of this class is the broad and deep-water moat within the reef: but this, like the lagoons of small atolls, is liable to become filled up with detritus and with reefs of delicately branched corals: when, therefore, a reef round the entire circumference of an island extends very far into a profoundly deep sea, so that it can hardly be confounded with a fringing-reef which must rest on a foundation of rock within a small depth, it has been coloured pale blue, although it does not include a deep-water moat: but this has only been done rarely, and each case is distinctly mentioned in the Appendix.

The RED COLOUR (4) represents reefs fringing the land quite closely where the sea is deep, and where the bottom is gently inclined extending to a moderate distance from it, but not having a deep-water moat or lagoon-like space parallel to the shore. It must be remembered that fringing-reefs are frequently BREACHED in front of rivers and valleys by deepish channels, where mud has been deposited. A space of thirty miles in width has been coloured round or in front of the reefs of each class, in order that the colours might be conspicuous on the appended map, which is reduced to so small a scale.

The VERMILLION SPOTS, and streaks (1) represent volcanoes now in action, or historically known to have been so. They are chiefly laid down from Von Buch's work on the Canary Islands; and my reasons for making a few alterations are given in the note below.

(I have also made considerable use of the geological part of Berghaus' "Physical Atlas." Beginning at the eastern side of the Pacific, I have added to the number of the volcanoes in the southern part of the Cordillera, and have coloured Juan Fernandez according to observations collected during the voyage of the "Beagle" ("Geological Transactions," volume v., page 601.) I have added a volcano to Albemarle Island, one of the Galapagos Archipelago (the author's "Journal of Researches," page 457).

In the Sandwich group there are no active volcanoes, except at Hawaii; but the Rev. W. Ellis informs me, there are streams of lava apparently modern on Maui, having a very recent appearance, which can be traced to the craters whence they flowed. The same gentleman informs me, that there is no reason to believe that any active volcano exists in the Society Archipelago; nor are there any known in the Samoa or Navigator group, although some of the streams of lava and craters there appear recent. In the Friendly group, the Rev. J. Williams says ("Narrative of Missionary Enterprise," page 29) that Toofoa and Proby Islands are active volcanoes.

I infer from Hamilton's "Voyage in the 'Pandora'" (Page 95), that Proby Island is synonymous with Onouafou, but I have not ventured to colour it.

There can be no doubt respecting Toofoa, and Captain Edwards (Von Buch, page 386) found the lava of recent eruption at Amargura still smoking.

同类推荐
  • 佛说浴像功德经

    佛说浴像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩尼教下部赞

    摩尼教下部赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广志绎

    广志绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Golden Threshold

    The Golden Threshold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一懒成名

    一懒成名

    苏苏自懂事以来就非常希望能够穿越,于是耐着性子看了N本穿越小说,而且还背了N首古诗和自认为有用的东西......终于,万分之一的穿越机会掉入了她家......噔,噔,噔,苏苏的古代美好生活开始啦!此文一女N男,不喜误入哈!
  • 三国之天下是我的

    三国之天下是我的

    兵王杨懿被以伤害人质被法院判刑不过立功多次所以被判开除军籍退役,在一次清明节回老家扫墓行踪暴露被以前击毙的犯人的亲人追杀落入山崖重生到了杨彪的儿子杨懿身上。脚踩袁绍,上打曹操,下踢刘备。一统霸业。
  • 十方灵主

    十方灵主

    灵气大陆,强者林立。有灵力修炼者,吸收天地灵气炼化自身,打破桎梏,追求着那令人向往的巅峰之路。也有可掌控山川河流、乃至一草一木之能人,他们拥有移星换月、颠覆乾坤的莫大神通。……一位从北域灵院走出的稚嫩少年,在这片精彩绝伦的大陆上,不断地探寻着其中的奥秘。入死地,出灵院,进皇城,闯天宫。一路走来,铸就了种种传奇。后来,世人皆称其为:灵主!新书来袭,请各位看官多多支持。
  • 美人联盟

    美人联盟

    二十五岁的钟灵素一朝穿越,成为千金之女,美貌,财富,甚至是一百分夫君都齐活了!但作为女主角,钟灵素的日子才不会这般顺遂呢!被老爹宠妾陷害,先当小乞丐,后当小道姑,最后虽然认祖归宗但却难逃抄家灭族!阴郁的未婚夫,花心的三师兄,变态的国师,忠犬的小夫君,这一个一个扑上来的男色,简直让人承受不了啊!
  • 我的世界之求生之路

    我的世界之求生之路

    当我的世界已被僵尸统治,当人类节节败退,是谁能站起反抗,是谁能引领人类重新为自由而战?
  • 我欲焚天

    我欲焚天

    灵根被夺,乱葬岗重生,半粒灵元骨粒,觉醒控御万兽天赋;数陷危难,几番生死,命运由我,岂能任他所愿;血脉之力,身世之谜,灵都觉醒,牵出新仇旧恨;神族现世,欲掌生死,七十二圣被封,唯我一人不从;天欲亡我,我欲焚天!
  • 与光同尘

    与光同尘

    十四五岁的年纪,鹿禾一直那么坚定的认为那个叫做苏子木的少年会陪伴在她身边,坚定到有些固执。时间在那个季节,过得匆忙而沉痛。任谁也料不到,那个总是温暖的叫着她“阿禾”的男孩子竟然会离她而去。他瘦弱的套在蓝格子病服里面的身躯,在午后的阳光下被温暖的光包裹成美好的温暖.病态般白皙的指尖触碰到她消瘦的下颚,他眼角微眯起来,声音清浅:“阿禾,不要难过,我只是睡得比较久罢了。”十七岁的天空,湛蓝又辽阔,一切显得未知又迷茫,那时候的喜欢强烈到想要将对方燃烧掉,他们都还不知道那就是爱情,阳光和尘埃同在。
  • 声景生态的史料方法与北京的声音

    声景生态的史料方法与北京的声音

    在理论论述和探讨的基础上,作为声景生态史料方法的应用案例,对具有史料价值的北京的声音进行了记录和分析,包括老北京的叫卖声、老北京的响器声、天安门广场的声景、北京的交通声景,以及北京的音乐厅与音乐生态等。
  • 没有人烟

    没有人烟

    对“诗是语言的艺术”的说法似乎没有争议,但是,何物“语言”?这就有歧义了!我们可以遇见古今两种常见说法。第一种是诗与散文使用同一种语言;第二种是诗使用自造的专属语言。
  • 女特工之易拉罐

    女特工之易拉罐

    她,“黑狐狸”第四成员,代号易拉罐,冰冷狠绝、话少、年轻貌美是她的代名词。他,逖羽集团公子,阳光帅气、多话、装深沉是他的代名词。她遇见他,从此生活不再黑暗。他遇上她,找到了命中克星。她为他而逃离组织争取自由。他为她倾尽所有,只为与她厮守。在生与死之间,她为他挡住那颗子弹后,便消失不见了。为她等候,为她心伤,为她找遍世界的每个角落,直到她再次出现在他的眼前。四目相对,刹那芳华。