登陆注册
14816400000028

第28章

It appears, as will be shown in the ensuing chapter, that the action of the surf is favourable to the vigorous growth of the stronger corals, and that sand or sediment, if agitated by the waves, is injurious to them. Hence it is probable that a reef on a shelving shore, like that of Mauritius, would at first grow up, not attached to the actual beach, but at some little distance from it; and the corals on the outer margin would be the most vigorous. A shallow channel would thus be formed within the reef, and as the breakers are prevented acting on the shores of the island, and as they do not ordinarily tear up many fragments from the outside, and as every streamlet has its bed prolonged in a straight line through the reef, this channel could be filled up only very slowly with sediment. But a beach of sand and of fragments of the smaller kinds of coral seems, in the case of Mauritius, to be slowly encroaching on the shallow channel. On many shelving and sandy coasts, the breakers tend to form a bar of sand a little way from the beach, with a slight increase of depth within it; for instance, Captain Grey (Captain Grey's "Journal of Two Expeditions," volume i. page 369.) states that the west coast of Australia, in latitude 24 deg., is fronted by a sand bar about two hundred yards in width, on which there is only two feet of water; but within it the depth increases to two fathoms. Similar bars, more or less perfect, occur on other coasts. In these cases I suspect that the shallow channel (which no doubt during storms is occasionally obliterated) is scooped out by the flowing away of the water thrown beyond the line, on which the waves break with the greatest force. At Pernambuco a bar of hard sandstone (I have described this singular structure in the "London and Edinburgh Phil. Mag." October 1841.), which has the same external form and height as a coral-reef, extends nearly parallel to the coast; within this bar currents, apparently caused by the water thrown over it during the greater part of each tide, run strongly, and are wearing away its inner wall. From these facts it can hardly be doubted, that within most fringing-reefs, especially within those lying some distance from the land, a return stream must carry away the water thrown over the outer edge; and the current thus produced, would tend to prevent the channel being filled up with sediment, and might even deepen it under certain circumstances. To this latter belief I am led, by finding that channels are almost universally present within the fringing-reefs of those islands which have undergone recent elevatory movements; and this could hardly have been the case, if the conversion of the very shallow channel into land had not been counteracted to a certain extent.

A fringing-reef, if elevated in a perfect condition above the level of the sea, ought to present the singular appearance of a broad dry moat within a low mound. The author ("Voyage a l'Isle de France, par un Officier du Roi," part i., pages 192, 200.) of an interesting pedestrian tour round the Mauritius, seems to have met with a structure of this kind: he says "J'observai que la, ou la mer etale, independamment des rescifs du large, il y a terre UNE ESPECE D'EFFONCEMENT ou chemin couvert naturel. On y pourrait mettre du canon," etc. In another place he adds, "Avant de passer le Cap, on remarque un gros banc de corail eleve de plus de quinze pieds: c'est une espece de rescif, que la mer abandonne, il regne au pied une longue flaque d'eau, dont on pourrait faire un bassin pour de petits vaisseaux." But the margin of the reef, although the highest and most perfect part, from being most exposed to the surf, would generally during a slow rise of the land be either partially or entirely worn down to that level, at which corals could renew their growth on its upper edge. On some parts of the coast-land of Mauritius there are little hillocks of coral-rock, which are either the last remnants of a continuous reef, or of low islets formed on it. I observed that two such hillocks between Tamarin Bay and the Great Black River; they were nearly twenty feet high, about two hundred yards from the present beach, and about thirty feet above its level. They rose abruptly from a smooth surface, strewed with worn fragments of coral. They consisted in their lower part of hard calcareous sandstone, and in their upper of great blocks of several species of Astraea and Madrepora, loosely aggregated; they were divided into irregular beds, dipping seaward, in one hillock at an angle of 8 deg., and in the other at 18 deg. I suspect that the superficial parts of the reefs, which have been upraised together with the islands they fringe, have generally been much more modified by the wearing action of the sea, than those of Mauritius.

Many islands are fringed by reefs quite similar to those of Mauritius (I may give Cuba, as another instance; Mr. Taylor ("Loudon's Mag. of Nat.

同类推荐
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Little Dream

    The Little Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补陀洛迦山传

    补陀洛迦山传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得遇龙华修证忏仪

    得遇龙华修证忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施八方天仪则

    施八方天仪则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 第一神算

    第一神算

    金手指粗大!主打算命、赚钱、捉鬼!“先生,算个卦!”“好!”他伸出手,半晌,却见这个漂亮的女神算鼻孔流血、面颊通红。“女神算,但说无妨!”般若擦了擦鼻血,羞愤地低下头。
  • 事说奇语

    事说奇语

    杨镇之的一段段奇异迷离的故事,为解开一些不为人知的秘密,在各种各样的事件中,一个个人的卷入,灵魂,鬼神,生命,他们到底归属何方?。故事的真相,到底在何方?郑重说明本书由万书故事传说及其优秀小说记录改编而成。
  • 豪门虐恋:你在云端处

    豪门虐恋:你在云端处

    一夜失身,后遇真爱,她也想忘记过去拥抱幸福,可哪有那么简单?父亲逼婚,渣男纠缠,她守着自己的黑暗秘密不能与爱情坦诚相待。他是房地产集团年轻有为做事果断的苏总,又是大学讲堂上众所瞩目温文尔雅的讲师,一见倾心,再见情深,用什么放弃心中挚爱?他说,“萧楚,我的幸福,只有你能给得起。”
  • 凉心人

    凉心人

    “你不是要我的心么。”少年露出惨白的微笑,虚弱地靠在她的怀中。“我不要了!我不要了!”她嘶吼着,血瞳闪烁着微弱的光。“我给你。你要好好地活着。”少年眼神空洞,仿佛听不见她的嘶吼般。“不要...不要...”她抱着少年痛哭着。“我先走了,就当为了我活吧。”少年深情地注视着她,断断续续地说出最后的几个字。“啊——”一声嘶吼划过天际,只留下淡淡的泪......
  • 枫静缘

    枫静缘

    本是一对青梅竹马,但命运注定他们的分离,经历重重磨难,他们能否寻找到彼此,重续情缘?
  • 会昌解颐录

    会昌解颐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我来娶你了

    我来娶你了

    在她与他的婚礼上,他突然闯进来对着新郎说:“她喜欢你在她的左边,因为心脏在左边。她的膝盖上有个疤,她不喜欢别人去碰。她不喜欢男生穿衬衫,西装……比较正式的衣服……”她望着他,眼里含着泪:“李安城,你怎么来了?”“我来娶你了。”
  • 怜尘

    怜尘

    二十年不可思议的心路历程,交织美好和伤感的“永恒的梦”,复杂且矛盾的随笔集。
  • 西凉一梦

    西凉一梦

    有人爱你的美貌,有人爱你的才情,有人喜欢你的外德。当你褪尽繁华之时,还有谁依然陪在你的身边,不离不弃?命运的牢笼无法逃脱,能救你的,只有自己。