登陆注册
14816300000008

第8章

That all the intermediate applications and realisations of the words are but types and repetitions--translations, as it were, from the language of letters and articulate sounds into the language of events and symbolical persons?

And here again let me recur to the aid of analogy. Suppose a life of Sir Thomas More by his son-in-law, or a life of Lord Bacon by his chaplain; that a part of the records of the Court of Chancery belonging to these periods were lost; that in Roper's or in Rawley's biographical work there were preserved a series of dicta and judgments attributed to these illustrious Chancellors, many and important specimens of their table discourses, with large extracts from works written by them, and from some that are no longer extant.

Let it be supposed, too, that there are no grounds, internal or external, to doubt either the moral, intellectual, or circumstantial competence of the biographers. Suppose, moreover, that wherever the opportunity existed of collating their documents and quotations with the records and works still preserved, the former were found substantially correct and faithful, the few differences in nowise altering or disturbing the spirit and purpose of the paragraphs in which they were found; and that of what was not collatable, and to which no test ab extra could be applied, the far larger part bore witness in itself of the same spirit and origin; and that not only by its characteristic features, but by its surpassing excellence, it rendered the chances of its having had any other author than the giant-mind, to whom the biographer ascribes it, small indeed! Now, from the nature and objects of my pursuits, I have, we will suppose, frequent occasion to refer to one or other of these works; for example, to Rawley's Dicta et Facta Francisci de Verulam. At one time I might refer to the work in some such words as--"Remember what Francis of Verulam said or judged;" or, "If you believe not me, yet believe Lord Bacon." At another time I might take the running title of the volume, and at another the name of the biographer;--"Turn to your Rawley! HE will set you right;" or, "THERE you will find a depth which no research will ever exhaust;" or whatever other strong expression my sense of Bacon's greatness and of the intrinsic worth and the value of the proofs and specimens of that greatness, contained and preserved in that volume, would excite and justify.

But let my expressions be as vivid and unqualified as the most sanguine temperament ever inspired, would any man of sense conclude from them that I meant--and meant to make others believe--that not only each and all of these anecdotes, adages, decisions, extracts, incidents, had been dictated, word by word, by Lord Bacon; and that all Rawley's own observations and inferences, all the connectives and disjunctives, all the recollections of time, place, and circumstance, together with the order and succession of the narrative, were in like manner dictated and revised by the spirit of the deceased Chancellor?

The answer will be--must be--No man in his senses! "No man in his senses--in THIS instance; but in that of the Bible it is quite otherwise; for (I take it as an admitted point that) it IS quite otherwise!"

And here I renounce any advantage I might obtain for my argument by restricting the application of our Lord's and the Apostle's words to the Hebrew Canon. I admit the justice--I have long felt the full force--of the remark--"We have all that the occasion allowed." And if the same awful authority does not apply so directly to the Evangelical and Apostolical writings as to the Hebrew Canon, yet the analogy of faith justifies the transfer. If the doctrine be less decisively Scriptural in its application to the New Testament or the Christian Canon, the temptation to doubt it is likewise less. So at least we are led to infer; since in point of fact it is the apparent or imagined contrast, the diversity of spirit which sundry individuals have believed themselves to find in the Old Testament and in the Gospel, that has given occasion to the doubt;--and, in the heart of thousands who yield a faith of acquiescence to the contrary, and find rest in their humility--supplies fuel to a fearful wish that it were permitted to make a distinction.

同类推荐
热门推荐
  • 初夏的暖阳

    初夏的暖阳

    夏初觉得,自己必须要让安阳知道自己的厉害了,不然,自己女魔头的称号可就保不住了,这可是自己半年来打出来的名号啊!安阳吃力的抬着两大桶矿泉水,步子缓慢的向教室挪,夏初一蹦一跳的跑过去,笑嘻嘻地对安阳说:“安阳啊,你看你这汗,还是我来吧,你抬不起的。”说完,还对着安阳做了一个狰狞的鬼脸,挑衅地向安阳做了一个“鄙视”的手势,抢过两大桶水,使出了吃奶的力气抬,却还是没能抬起,安阳无奈的笑了笑,揉了揉夏初的头,抱起一桶水,对夏初说:“走吧,我们一起。”
  • 重生之推理文学

    重生之推理文学

    推理小说的核心在于解谜,解谜的真髓在于逻辑,逻辑的对象则在于诡计。迄今涌现的无数大师终其一生都在想一个问题:如何写出千古奇绝的诡计?密室之谜、不在场证明、叙述性诡计、童谣杀人、死亡密码、暴风雪山庄、消失的凶器……所有推理模式都已被人写尽,推理世界还剩下什么?当真一定要扑朔迷离、峰回路转、异想天开,才能令人感到刺激有趣?且看重生此平行世界华夏的韩裕,开创社会派推理文学,以《恶意》《白夜行》《嫌疑人X的献身》《人性的证明》《野性的证明》《青春的证明》《点与线》《零的焦点》《砂器》登顶推理文学至尊之位!
  • 能量突击

    能量突击

    杨树因意外激活父母留给他的一个金属圆柱体,从而获得一种可以把各种能量互相转化的能力。而父母所在的研究所更是神秘莫测。时间的车轮滚滚向前,为不被碾压的粉身碎骨,主动或被动,让人使出浑身解数,不惜一切的适应或改变这个世界。杨树说:我只是个宅男,我只想做个不起眼的宅男。
  • 爱你一路阳光明媚

    爱你一路阳光明媚

    潘七七呆呆的望着,近在咫尺的这张,眼睛里盛满笑意,嘴角微翘着,熟悉得梦里都会出现的脸,一瞬竟不能言语。那个她心心念念的人,就这样无声无息,毫无预料的出现在她面前,温柔专注的看着她笑。上一秒,她心里还满是尴尬懊悔;这一秒,心里已被细细密密的暖意团团围住。他这样认真看着她笑,她觉得再没有什么比这更美好的了。
  • 犬夜叉之巧笑烟然

    犬夜叉之巧笑烟然

    文艺版:……咳咳……姐实在是文艺不起来……简约版:简单的来说呢,就是,女主穿越到了‘犬夜叉’的世界,执着着保护着桔梗,女主在外人面前保持着高贵清冷,悲悯天下的圣洁的巫女形象。在桔梗面前却是不谙世事的天真纯洁的好妹妹。场景一:“小枫,要看住那只臭狗,不要让他靠近桔梗姐姐哦!乖~”“……”朵烟姐姐,敌人太过强大,小枫斗不过……“狗狗乖~姐姐我给你骨头,不可以再缠着桔梗姐姐哦~”“你这个臭女人!别把本大爷当成是人类养的小狗!”犬夜叉抬起爪子,“散魂铁爪!”朵烟跑向桔梗,“唔~桔梗姐姐,有狗狗要咬我……”犬夜叉完败!
  • 承蒙黄昏不弃影不离

    承蒙黄昏不弃影不离

    从小一起长大的双胞胎兄妹,8岁时发现两人并没有血缘关系,女孩生母来寻,离他而去;数年之后,两人再次在学校相遇,并由此揭开了一段唯美虐心的校园爱恋时光,少年不识愁滋味,渐渐长大后,身份的悬殊,地位的不同,家人的反对,距离的折磨,导致他们刻骨铭心的恋爱陷入了严峻的考验...........
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 最后一位精灵族人

    最后一位精灵族人

    多年前,为了赞颂一位伟大的精灵祖先,精灵匠人们在绝壁上将一块巨石雕琢成竖琴,让它永远在那里演奏着动人的音乐。然而随着岁月流逝,昔日精美的雕塑受到严重风化,巨大的竖琴早已面目全非。后来,这里被称为咏唱之丘,哈尔法营地便建立于此。多年后,一名年幼的精灵族人走出哈尔法营地,吟诵起复仇的诗篇,向北方冰封的大陆起航。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 北漂女护士:向前三十圈

    北漂女护士:向前三十圈

    我阴历生日属70年代,阳历生日却是80年代。网上沸沸扬扬关于70后、80后的讨论,我未有过关注。决定一个人性格多与一个人的生活背景、遭遇有关,所生活的年代只是其中的因素之一。生在了一个什么样的家庭,受到什么样的教育,碰到了什么样的人,遭遇了什么样的事,这些成就了我的日子。我很少在现在流行的文字间找到我及我熟悉生活的影子。里面的人和生活,离我有些遥远,或者是我想触及,却还未触及过的。现在的文学故事把我们这部分人遗忘了。我所经历的生活很平常和琐碎,少有奇迹。我身边的朋友大部分和我一样平凡,过着平常而算计的日子,抱怨着这个世道,却还有一颗努力的心,对未来怀有最后拼博的幻想。有一个比我大一岁的朋友,在过完2009春节的时侯跟我说,我们所经历的一年一年,如大树的年轮。从我们出生的时侯开始,就注定了生命的原点,我们远远围着原点不停的绕啊绕,绕了一圈又一圈,一圈就是一年,大家奔波在这个绕圈的过程中,努力向前奔跑,结果圈数越来越多,而自己离原点越来越近,最后,原点就是终点。人生,原来就是绕着一圈又一圈的圈子。他本来就是对人生很敏感的人,每个人的生活只有自己能知的最深滋味,但是他的话常常一针见血。我也要写一个故事,写给自己,写给和我一样的朋友。故事的题目《向前三十圈》,里面有我的影子,有很多人的影子……