登陆注册
14816100000004

第4章

"Most reverend Judges," he said in a mellifluous voice, clearer than the fluting of a bell-bird, "it is useless to look for words from this old man, for it is manifest that he himself is nothing, and that his lanthorn is alone concerned in this affair. But, reverend Judges, bethink you well: Would you have a lanthorn ply a trade or be concerned with a profession, or do aught indeed but pervade the streets at night, shedding its light, which, if you will, is vagabondage? And, Sirs, upon the second count of this indictment:

Would you have a lanthorn dive into cesspools to rescue maidens?

Would you have a lanthorn to beat footpads? Or, indeed, to be any sort of partisan either of the Law or of them that break the Law?

Sure, Sirs, I think not. And as to this third charge of fostering anarchy let me but describe the trick of this lanthorn's flame. It is distilled, most reverend Judges, of oil and wick, together with that sweet secret heat of whose birth no words of mine can tell. And when, Sirs, this pale flame has sprung into the air swaying to every wind, it brings vision to the human eye. And, if it be charged on this old man Cethru that he and his lanthorn by reason of their showing not only the good but the evil bring no pleasure into the world, I ask, Sirs, what in the world is so dear as this power to see whether it be the beautiful or the foul that is disclosed? Need I, indeed, tell you of the way this flame spreads its feelers, and delicately darts and hovers in the darkness, conjuring things from nothing? This mechanical summoning, Sirs, of visions out of blackness is benign, by no means of malevolent intent; no more than if a man, passing two donkeys in the road, one lean and the other fat, could justly be arraigned for malignancy because they were not both fat. This, reverend Judges, is the essence of the matter concerning the rich burgess, Pranzo, who, on account of the sight he saw by Cethru's lanthorn, has lost the equilibrium of his stomach.

For, Sirs, the lanthorn did but show that which was there, both fair and foul, no more, no less; and though it is indeed true that Pranzo is upset, it was not because the lanthorn maliciously produced distorted images, but merely caused to be seen, in due proportions, things which Pranzo had not seen before. And surely, reverend Judges, being just men, you would not have this lanthorn turn its light away from what is ragged and ugly because there are also fair things on which its light may fall; how, indeed, being a lanthorn, could it, if it would? And I would have you note this, Sirs, that by this impartial discovery of the proportions of one thing to another, this lanthorn must indeed perpetually seem to cloud and sadden those things which are fair, because of the deep instincts of harmony and justice planted in the human breast. However unfair and cruel, then, this lanthorn may seem to those who, deficient in these instincts, desire all their lives to see naught but what is pleasant, lest they, like Pranzo, should lose their appetites--it is not consonant with equity that this lanthorn should, even if it could, be prevented from thus mechanically buffeting the holiday cheek of life. I would think, Sirs, that you should rather blame the queazy state of Pranzo's stomach. The old man has said that he cannot help what his lanthorn sees. This is a just saying. But if, reverend Judges, you deem this equipoised, indifferent lanthorn to be indeed blameworthy for having shown in the same moment, side by side, the skull and the fair face, the burdock and the tiger-lily, the butterfly and toad, then, most reverend Judges, punish it, but do not punish this old man, for he himself is but a flume of smoke, thistle down dispersed--nothing!"

So saying, the young advocate ceased.

Again the three Judges took counsel of each other, and after much talk had passed between them, the oldest spoke:

"What this young advocate has said seems to us to be the truth. We cannot punish a lanthorn. Let the old man go!"

And Cethru went out into the sunshine . . . .

Now it came to pass that the Prince of Felicitas, returning from his journey, rode once more on his amber-coloured steed down the Vita Publica.

The night was dark as a rook's wing, but far away down the street burned a little light, like a red star truant from heaven. The Prince riding by descried it for a lanthorn, with an old man sleeping beside it.

"How is this, Friend?" said the Prince. "You are not walking as I bade you, carrying your lanthorn."

But Cethru neither moved nor answered:

"Lift him up!" said the Prince.

They lifted up his head and held the lanthorn to his closed eyes. So lean was that brown face that the beams from the lanthorn would not rest on it, but slipped past on either side into the night. His eyes did not open. He was dead.

And the Prince touched him, saying: "Farewell, old man! The lanthorn is still alight. Go, fetch me another one, and let him carry it!"

1909.

同类推荐
  • 华严不厌乐禅师语录

    华严不厌乐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上洞心丹经诀

    上洞心丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 体玄真人显异录

    体玄真人显异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊瓠室诗话

    尊瓠室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 第二次世界大战特殊陆战:喋血尘埃

    第二次世界大战特殊陆战:喋血尘埃

    1939年9月前,中国的抗日战争、埃塞俄比亚的抗意战争等世界反法西斯抵抗运动就拉开了序幕;1939年9月1日,德国入侵波兰,宣告世界反法西斯战争正式开始;1945年9月18日,日本向盟国投降,昭示世界反法西斯伟大战争取得全面胜利。
  • 喜欢你你是一场漫长的等待

    喜欢你你是一场漫长的等待

    多年以后,沈筠若成为了一位知名小说作者,她的小说被改编成了电影及电视剧,一场记者会上,有人问她:“哪个坐在咖啡店里的陪她到最后的男人是谁?”她只是笑而不语,众人却不知后台里还有一个男人在等他。故事里她把感情都给了另外一个人,全了她所有的遗憾,故事外,等她的人终于得偿所愿。
  • 海底两万里

    海底两万里

    《海底两万里》是法国作家凡尔纳的代表作之一,叙述了法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。故事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请,参加追捕。在追捕过程中,他不幸落水,泅到怪物的脊背上。这怪物不是什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜水艇。潜水艇船长尼摩邀请他作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚海、印度洋、红海、地中海,进入大西洋,看到许多罕见的海生动植物和水中的奇异景象,又经历了许多危险;最后,当潜水艇到达挪威海岸时,阿龙纳斯不辞而别,把他知道的海底秘密公诸于世。
  • 爱的大团圆

    爱的大团圆

    看着那些以前一直在电视上看的杂耍,比自己亲眼看见的,似乎要有趣的多。可是郝香却依旧还是笑不出来,她不喜欢这样的喧闹声,特别是这人来人往,不小心的碰撞,会让她觉得心里很烦躁。她看着身边的月秀,月秀是一脸的笑容,欢喜的看着演出。圆月高挂于天空之上,郝香坐在石凳上,又是一年即将过去,她会想起从刚刚进宫到现在,她发生了太大的变化了,多年来,她再也不是以前的所谓的那个仁慈的自己了,现在的她再也不会对任何的人仁慈,凡是要伤害她的人,她都绝对不可能会手下留情!【情节虚构,请勿模仿】
  • 质量帝国

    质量帝国

    大三学生左道平意外得到一套超级质量管理系统,一步步打造自己的实业帝国,让公司Logo成为顶级质量的信仰图腾。弱水三千只取一瓢,丽人再多只娶最爱,这是一个快意恩仇、有情人终成眷属的故事......
  • 浪漫女子无人追:大马虎的蜕变

    浪漫女子无人追:大马虎的蜕变

    一所校园,一棵大树,一个宅女,一位才子?他们之间的故事中一切发生的太巧合了!在普通家庭出生的楚晓悦,她本是一个名副其实的宅女,却因一件事情伤透了她的心,决心彻底改变自己......."起床啦!"清晨,一生沙哑却不失力量的吼叫就"出生"在溪月小区中。那穿着一身碎花衬衫,配着一条黑色打底裤的胖乎乎的大妈,就是楚晓悦的母亲,而那身着装在她认为就是最时尚的打扮了!"楚晓悦却是一个只戴着个镜框的IT宅女,对什么事也不感兴趣。除了对白夜。(白夜在楚晓悦的心中就是一代男神)。。。。
  • 捉妖小仙女

    捉妖小仙女

    天上掉下一个仙女会怎样。令你一瞬间拳打西山猛虎,脚踢四海游龙?令你一夜之间霸气侧漏,走上人生巅峰,迎娶白富美?不,不,不。叶云会用亲身经历告诉你童话故事都是骗人的!
  • 契约空间

    契约空间

    我穿越到了异界,为了重返家园,为了拯救爱情,毅然踏上了异世界从未有人成功的成神之路。而我的成神之路,希望由你们来见证……
  • 都市聚宝盆

    都市聚宝盆

    有了聚宝盆,天塌都不怕!OMG,请收下我的膝盖……
  • 将军的工程师夫人

    将军的工程师夫人

    她,建筑工程师中的军嫂,却因安全事故魂穿古代,嫁作他人;他,一代将军,却因一场战斗失踪失忆,丢下孤儿寡母。再相见她非她,他确挂着她前世老公的模样。且看她如何旧业重操,助他为皇一统天下。