登陆注册
14816100000011

第11章

"Et nous jongleurs inutiles, frivoles joueurs de luth!". . . Useless jugglers, frivolous players on the lute! Must we so describe ourselves, we, the producers, season by season, of so many hundreds of "remarkable" works of fiction?--for though, when we take up the remarkable works of our fellows, we "really cannot read them!" the Press and the advertisements of our publishers tell us that they are "remarkable."

A story goes that once in the twilight undergrowth of a forest of nut-bearing trees a number of little purblind creatures wandered, singing for nuts. On some of these purblind creatures the nuts fell heavy and full, extremely indigestible, and were quickly swallowed; on others they fell light, and contained nothing, because the kernel had already been eaten up above, and these light and kernel-less nuts were accompanied by sibilations or laughter. On others again no nuts at all, empty or full, came down. But nuts or no nuts, full nuts or empty nuts, the purblind creatures below went on wandering and singing. A traveller one day stopped one of these creatures whose voice was peculiarly disagreeable, and asked "Why do you sing like this? Is it for pleasure that you do it, or for pain? What do you get out of it? Is it for the sake of those up there? Is it for your own sake--for the sake of your family--for whose sake? Do you think your songs worth listening to? Answer!"

The creature scratched itself, and sang the louder.

"Ah! Cacoethes! I pity, but do not blame you," said the traveller.

He left the creature, and presently came to another which sang a squeaky treble song. It wandered round in a ring under a grove of stunted trees, and the traveller noticed that it never went out of that grove.

"Is it really necessary," he said, "for you to express yourself thus?"

And as he spoke showers of tiny hard nuts came down on the little creature, who ate them greedily. The traveller opened one; it was extremely small and tasted of dry rot.

"Why, at all events," he said, "need you stay under these trees? the nuts are not good here."

But for answer the little creature ran round and round, and round and round.

"I suppose," said the traveller, "small bad nuts are better than no bread; if you went out of this grove you would starve?"

The purblind little creature shrieked. The traveller took the sound for affirmation, and passed on. He came to a third little creature who, under a tall tree, was singing very loudly indeed, while all around was a great silence, broken only by sounds like the snuffling of small noses. The creature stopped singing as the traveller came up, and at once a storm of huge nuts came down; the traveller found them sweetish and very oily.

"Why," he said to the creature, "did you sing so loud? You cannot eat all these nuts. You really do sing louder than seems necessary; come, answer me!"

But the purblind little creature began to sing again at the top of its voice, and the noise of the snuffling of small noses became so great that the traveller hastened away. He passed many other purblind little creatures in the twilight of this forest, till at last he came to one that looked even blinder than the rest, but whose song was sweet and low and clear, breaking a perfect stillness; and the traveller sat down to listen. For a long time he listened to that song without noticing that not a nut was falling. But suddenly he heard a faint rustle and three little oval nuts lay on the ground.

The traveller cracked one of them. It was of delicate flavour. He looked at the little creature standing with its face raised, and said:

"Tell me, little blind creature, whose song is so charming, where did you learn to sing?"

The little creature turned its head a trifle to one side as though listening for the fall of nuts.

"Ah, indeed!" said the traveller: "You, whose voice is so clear, is this all you get to eat?"

The little blind creature smiled . . . .

It is a twilight forest in which we writers of fiction wander, and once in a way, though all this has been said before, we may as well remind ourselves and others why the light is so dim; why there is so much bad and false fiction; why the demand for it is so great.

Living in a world where demand creates supply, we writers of fiction furnish the exception to this rule. For, consider how, as a class, we come into existence. Unlike the followers of any other occupation, nothing whatever compels any one of us to serve an apprenticeship. We go to no school, have to pass no examination, attain no standard, receive no diploma. We need not study that which should be studied; we are at liberty to flood our minds with all that should not be studied. Like mushrooms, in a single sight we spring up--a pen in our hands, very little in our brains, and who-knows-what in our hearts!

同类推荐
  • 辟妄救略说

    辟妄救略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典疑忌部

    明伦汇编交谊典疑忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅门诸祖师偈颂

    禅门诸祖师偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥思记

    冥思记

    广阔天地,惟有冥想与幻想是无边无际。它引领这人,超脱一切,无论是谁,它都会不变,保持它的力量。这股力量强大,可以创造,可以放大亦可以永存。试想,当我们面临世界末日,是否还会有想象力,答案一定是有,因为本身世界末日就是你我现在幻想的。再说,这冥想与幻想又有何区别,哪必定是冥想为思索而改善自我意识,使人产生更高的一层境界,而幻想指无边无际毫无实际却又有意思的一件事。此故事乃我冥想之时突发奇想,望大家喜欢
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 误入豪门:老婆,快到碗里来

    误入豪门:老婆,快到碗里来

    自从父亲娶了继母后,苏沐颜在家里就没有地位可言。处处遭继母指手划脚,就终身大事,都被拿来交易,而父亲的懦弱,都护不了自己这个亲生女儿,,,为了自己终生幸福,苏沐颜只好搬到公司宿舍,可为了父亲,还是免不了去相亲,没想到,遇到个同样被家里逼相亲的一个男人,更没想到的是,这个男人会是她这一生辛福的港湾
  • 月下残阳:玉萧萧风兮兮

    月下残阳:玉萧萧风兮兮

    原是雪山孤女,终生守护在雪山与人为善可好景不长,天劫落入世俗,碰到命中的他而他却处处防备着他,直到他回头却回不到那份殇璃,命运交织缕殇,早已回不到当初的那份倾心,梅雪纷飞似看到了初见的那份奇景……
  • 重生之英灵不朽

    重生之英灵不朽

    英灵,当我再次进入这个波澜壮阔的世界,踏上这片弥漫着血与火的土地,我必付出一切,弥补曾经的过错,守护曾经的誓言。
  • 你好魔尊

    你好魔尊

    世界即将被天火毁灭,穿越者愕然的的发现自己的系统貌似出了问题,无妹子,无兑换,无空间,无穿越,无奖励也就罢了,怎么还留着抹杀任务呢!得,这个世界没有玄幻修真我就攀科技,没有空间传送我就建造太空船,还真不信就跑不掉!我的征途是星辰大海啊!PS:前传比较墨迹,可跳过,不影响后面阅读。
  • 太上洞渊三昧帝心光明正印太极紫微伏魔制鬼拯救恶道集福吉祥神咒

    太上洞渊三昧帝心光明正印太极紫微伏魔制鬼拯救恶道集福吉祥神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻曲夜D

    幻曲夜D

    这是几晚的想象,几晚的凝聚,不想枉掉那时的兴奋与决心,战斗吧,随心所欲,绽放自身的情感!本文纯属虚构,若有违正常规律,请指出。
  • 人性的光辉

    人性的光辉

    1852年,他失业了。同年,他竞选州议员落败。1833年,经商失败。1854年,当选州议员。1835年,丧偶。1836年,患神经衰弱症。1838年,竞选州议会议长落败。1845年,争取党提名竞选联邦众议员未成。1847年,当选众议员。1848年,党再度拒绝提名他为众议员候选人。1849年,争取国有土地管理局局长一职被拒。1854年,竞选参议员落败。1856年,争取党提名为美国副总统候选人未成。1858年,竞选参议员再度落选。1860年,当选为美国总统。他就是美国人敬仰的总统——亚伯拉罕·林肯。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)