登陆注册
14815400000003

第3章

"It is the truth, monsieur. The chief only works at night. If your business is important, I recommend you to return at one in the morning." The stranger looked at the head clerk with a bewildered expression, and remained motionless for a moment. The clerks, accustomed to every change of countenance, and the odd whimsicalities to which indecision or absence of mind gives rise in "parties," went on eating, making as much noise with their jaws as horses over a manger, and paying no further heed to the old man.

"I will come again to-night," said the stranger at length, with the tenacious desire, peculiar to the unfortunate, to catch humanity at fault.

The only irony allowed to poverty is to drive Justice and Benevolence to unjust denials. When a poor wretch has convicted Society of falsehood, he throws himself more eagerly on the mercy of God.

"What do you think of that for a cracked pot?" said Simonnin, without waiting till the old man had shut the door.

"He looks as if he had been buried and dug up again," said a clerk.

"He is some colonel who wants his arrears of pay," said the head clerk.

"No, he is a retired concierge," said Godeschal.

"I bet you he is a nobleman," cried Boucard.

"I bet you he has been a porter," retorted Godeschal. "Only porters are gifted by nature with shabby box-coats, as worn and greasy and frayed as that old body's. And did you see his trodden-down boots that let the water in, and his stock which serves for a shirt? He has slept in a dry arch."

"He may be of noble birth, and yet have pulled the doorlatch," cried Desroches. "It has been known!"

"No," Boucard insisted, in the midst of laughter, "I maintain that he was a brewer in 1789, and a colonel in the time of the Republic."

"I bet theatre tickets round that he never was a soldier," said Godeschal.

"Done with you," answered Boucard.

"Monsieur! Monsieur!" shouted the little messenger, opening the window.

"What are you at now, Simonnin?" asked Boucard.

"I am calling him that you may ask him whether he is a colonel or a porter; he must know."

All the clerks laughed. As to the old man, he was already coming upstairs again.

"What can we say to him?" cried Godeschal.

"Leave it to me," replied Boucard.

The poor man came in nervously, his eyes cast down, perhaps not to betray how hungry he was by looking too greedily at the eatables.

"Monsieur," said Boucard, "will you have the kindness to leave your name, so that M. Derville may know----"

"Chabert."

"The Colonel who was killed at Eylau?" asked Hure, who, having so far said nothing, was jealous of adding a jest to all the others.

"The same, monsieur," replied the good man, with antique simplicity.

And he went away.

"Whew!"

"Done brown!"

"Poof!"

"Oh!"

"Ah!"

"Boum!"

"The old rogue!"

"Ting-a-ring-ting!"

"Sold again!"

"Monsieur Desroches, you are going to the play without paying," said Hure to the fourth clerk, giving him a slap on the shoulder that might have killed a rhinoceros.

There was a storm of cat-calls, cries, and exclamations, which all the onomatopeia of the language would fail to represent.

"Which theatre shall we go to?"

"To the opera," cried the head clerk.

"In the first place," said Godeschal, "I never mentioned which theatre. I might, if I chose, take you to see Madame Saqui."

"Madame Saqui is not the play."

"What is a play?" replied Godeschal. "First, we must define the point of fact. What did I bet, gentlemen? A play. What is a play? A spectacle. What is a spectacle? Something to be seen--"

"But on that principle you would pay your bet by taking us to see the water run under the Pont Neuf!" cried Simonnin, interrupting him.

"To be seen for money," Godeschal added.

"But a great many things are to be seen for money that are not plays.

The definition is defective," said Desroches.

"But do listen to me!"

"You are talking nonsense, my dear boy," said Boucard.

"Is Curtius' a play?" said Godeschal.

"No," said the head clerk, "it is a collection of figures--but it is a spectacle."

"I bet you a hundred francs to a sou," Godeschal resumed, "that Curtius' Waxworks forms such a show as might be called a play or theatre. It contains a thing to be seen at various prices, according to the place you choose to occupy."

"And so on, and so forth!" said Simonnin.

"You mind I don't box your ears!" said Godeschal.

The clerk shrugged their shoulders.

"Besides, it is not proved that that old ape was not making game of us," he said, dropping his argument, which was drowned in the laughter of the other clerks. "On my honor, Colonel Chabert is really and truly dead. His wife is married again to Comte Ferraud, Councillor of State.

Madame Ferraud is one of our clients."

"Come, the case is remanded till to-morrow," said Boucard. "To work, gentlemen. The deuce is in it; we get nothing done here. Finish copying that appeal; it must be handed in before the sitting of the Fourth Chamber, judgment is to be given to-day. Come, on you go!"

"If he really were Colonel Chabert, would not that impudent rascal Simonnin have felt the leather of his boot in the right place when he pretended to be deaf?" said Desroches, regarding this remark as more conclusive than Godeschal's.

"Since nothing is settled," said Boucard, "let us all agree to go to the upper boxes of the Francais and see Talma in 'Nero.' Simonnin may go to the pit."

And thereupon the head clerk sat down at his table, and the others followed his example.

"/Given in June eighteen hundred and fourteen/ (in words)," said Godeschal. "Ready?"

"Yes," replied the two copying-clerks and the engrosser, whose pens forthwith began to creak over the stamped paper, making as much noise in the office as a hundred cockchafers imprisoned by schoolboys in paper cages.

"/And we hope that my lords on the Bench/," the extemporizing clerk went on. "Stop! I must read my sentence through again. I do not understand it myself."

"Forty-six (that must often happen) and three forty-nines," said Boucard.

同类推荐
  • THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 几暇格物编

    几暇格物编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供养护世八天法

    供养护世八天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 路过你的青春岁月

    路过你的青春岁月

    林翔在参加校庆纪念活动前一天提前回到学校,在校园周边校园里林翔又回忆起了自己的那段青春爱情,校庆日期接近,林翔在乎的那个人是否还能再次出现,经历了感情的回忆他们能否还再次再续前缘,一切都在《路过你的青春岁月》中见晓。
  • 紫闺秘书

    紫闺秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我欲惊天

    我欲惊天

    天还是那个天,人也是当年的那个人,我本无意踏入这纷繁世间,却又不得不入这滚滚红尘,登天路,杀万敌,筑我惊天路
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 吞尽八荒

    吞尽八荒

    吞你血脉,铸我长生!少年吴非,身为饕餮神体,注定走上与世皆敌的道路。吞尽八荒血脉,铸就混沌无极,不正不邪,不死不灭!
  • 秋野麦浪

    秋野麦浪

    邱晔出生在一个凉爽的秋夜,那天爸爸不在家,是邻居四岁的小哥哥王脉意外救了她们母女。此后,邱晔在老家呆到上小学的年纪,便来到爸爸工作的小城市上学,从此与王脉失去联系。上初中的时候,邱晔喜欢上班上一个很优秀的男孩子江野,可是两人大学才走到了一起。正当两人结婚当天,王脉出现了……
  • 地龙翔天

    地龙翔天

    达尔文进化论是19世纪中叶,达尔文创立了科学的生物进化学说,以自然选择为核心,第一次对整个生物界的发生、发展,作出了唯物的、规律性的解释,推翻了特创论等唯心主义形而上学在生物学中的统治地位,使生物学发生了一个革命变革。武者的世界何其也不是一场进化论呢!有一个最底层的武者,一步一步走向食物链的最高端,其实也是一种进化。地龙俗称蚯蚓,食物链的最低端,最低端的生物同样有进化最高端的机会。
  • 时光尚好

    时光尚好

    时光无悔。只是在错的时间遇上了对的人。就当全世界都在讨厌你,TA却在讨厌着保护你。(我写的都是一些特别简短的小说,感受一下,不会很久。
  • 玄武拳经录

    玄武拳经录

    传说中的武林秘籍是没有的,但《东克西暝》却是存在的,一时间,武林中人在次暗流涌动。
  • 小说卷(冰心儿童文学全集)

    小说卷(冰心儿童文学全集)

    本书对已出版的原《冰心儿童文学全集》进行重新改版,加进大量插图,版式更新颖时尚。内文按散文、诗歌、小说进行分类,使之更清晰更系统。