登陆注册
14815300000004

第4章

DICK Jennings the slave-speculator, was one of the few Northern men, who go to the South and throw aside their honest mode of obtaining a living and resort to trading in human beings. A more repulsive looking person could scarcely be found in any community of bad looking men. Tall, lean and lank, with high cheek-bones, face much pitted with the small-pox, gray eyes with red eyebrows, and sandy whiskers, he indeed stood alone without mate or fellow in looks. Jennings prided himself upon what he called his goodness of heart and was always speaking of his humanity. As many of the slaves whom he intended taking to the New Orleans market had been raised in Richmond, and had relations there, he determined to leave the city early in the morning, so as not to witness any of the scenes so common the departure of a slave-gang to the far South. In this, he was most successful; for not even Isabella, who had called at the prison several times to see her mother and sister, was aware of the time that they were to leave.

The slave-trader started at early dawn, and was beyond the confines of the city long before the citizens were out of their beds. As a slave regards a life on the sugar, cotton, or rice plantation as even worse than death, they are ever on the watch for an opportunity to escape. The trader, aware of this, secures his victims in chains before he sets out on his journey. On this occasion, Jennings had the men chained in pairs, while the women were allowed to go unfastened, but were closely watched.

After a march of eight days, the company arrived on the banks of the Ohio River, where they took a steamer for the place of their destination. Jennings had already advertised in the New Orleans papers, that he would be there with a prime lot of able-bodied slaves, men and women, fit for field-service, with a few extra ones calculated for house servants,--all between the ages of fifteen and twenty-five years; but like most men who make a business of speculating in human beings, he often bought many who were far advanced in years, and would try to pass them off for five or six years younger than they were. Few persons can arrive at anything approaching the real age of the negro, by mere observation, unless they are well acquainted with the race.

Therefore, the slave-trader frequently carried out the deception with perfect impunity.

After the steamer had left the wharf and was fairly out on the bosom of the broad Mississippi, the speculator called his servant Pompey to him; and instructed him as to getting the negroes ready for market. Among the forty slaves that the trader had on this occasion, were some whose appearance indicated that they had seen some years and had gone through considerable service. Their gray hair and whiskers at once pronounced them to be above the ages set down in the trader's advertisement. Pompey had long been with Jennings, and understood his business well, and if he did not take delight in the discharge of his duty, he did it at least with a degree of alacrity, so that he might receive the approbation of his master.

Pomp, as he was usually called by the trader, was of real negro blood, and would often say, when alluding to himself, "Dis nigger am no counterfeit, he is de ginuine artikle. Dis chile is none of your haf-and-haf, dere is no bogus about him."

Pompey was of low stature, round face, and, like most of his race, had a set of teeth, which, for whiteness and beauty, could not be surpassed; his eyes were large, lips thick, and hair short and woolly. Pompey had been with Jennings so long, and had seen so much of buying and selling of his fellow-creatures, that he appeared perfectly indifferent to the heart-rending scenes which daily occurred in his presence. Such is the force of habit:--

"Vice is a monster of such frightful mien, That to be hated, needs but to be seen;

But seen too oft, familiar with Its face, We first endure, then pity, then embrace."

It was on the second day of the steamer's voyage, that Pompey selected five of the oldest slaves, took them into a room by themselves, and commenced preparing them for the market.

"Now," said he, addressing himself to the company, "I is de chap dat is to get you ready for de Orleans market, so dat you will bring marser a good price. How old is you?" addressing himself to a man not less than forty.

"If I live to see next sweet-potato-digging time, I shall be either forty or forty-five, I don't know which."

"Dat may be," replied Pompey; "but now you is only thirty years old,--dat's what marser says you is to be."

"I know I is more den dat," responded the man.

"I can't help nuffin' about dat," returned Pompey; "but when you get into de market and any one ax you how old you is, and you tell um you is forty or forty-five, marser will tie you up and cut you all to pieces. But if you tell urn dat you is only thirty, den he won't. Now remember dat you is thirty years old and no more."

"Well den, I guess I will only be thirty when dey ax me."

"What's your name?" said Pompey, addressing himself to another.

"Jeems."

"Oh! Uncle Jim, is it?"

"Yes."

"Den you must have all them gray whiskers shaved off, and all dem gray hairs plucked out of your head." This was all said by Pompey in a manner which showed that he know what he was about.

"How old is you?" asked Pompey of a tall, strong-looking man.

"What's your name?"

"I am twenty-nine years old, and my name is Tobias, but they calls me Toby."

"Well, Toby, or Mr. Tobias, if dat will suit you better, you are now twenty-three years old; dat's all,--do you understand dat?"

"Yes," replied Toby.

Pompey now gave them all to understand how old they were to be when asked by persons who were likely to purchase, and then went and reported to his master that the old boys were all right.

"Be sure," said Jennings, "that the niggers don't forget what you have taught them, for our luck this time in the market depends upon their appearance. If any of them have so many gray hairs that you cannot pluck them out, take the blacking and brush, and go at them."

同类推荐
  • 刍言

    刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海上和柴军使清明书

    海上和柴军使清明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 睽车志

    睽车志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜鬘经记

    胜鬘经记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 忘愁仙尊

    忘愁仙尊

    新书上市!请多多关照!看苦命少年的传奇故事,抢神谱,杀圣人,只为报仇。最后我自逍遥,不问世事!但一本青云剑谱又让他重出江湖!父母是死于青云剑谱师傅是死于青云剑谱看他能否脱离仇恨,忘记忧愁
  • 穿越之游戏动漫世界

    穿越之游戏动漫世界

    穿越,老子随便穿。能得到什么,把你虐死足够了。什么影分身,螺旋丸,飞雷神......龟派气功波,气合斩,太阳拳......
  • 异世之铁血弑神

    异世之铁血弑神

    “天马行空,新的王者高高在上,引领万马奔腾,他的光辉将照耀整个神殒大陆的苍穹!”-----科斯洛家族终极预言一个老人祈祷:“至高神啊,请赐福你的使者罗恩·科斯洛吧!”至高神:“我赐予罗恩·科斯洛一往直前的勇气,永不屈服的斗志,扫清一切障碍的果断,带领科斯洛家族的铁骑踏遍大陆,将科斯洛的荣光撒播大地的每一个角落!”“我呸!想让老子做你的马前卒任你摆布?别做梦了!”罗恩望着高高在上的神像,冷笑着:“我命由我不由天!终有一天,当我统一这大陆,当我统一龙族、兽人、精灵、矮人后,我要让你在我的脚下匍匐战栗!”~~新人新书,给你一个不一样的世界,收藏,推荐,点击神马都砸过来吧!
  • 女总裁的无敌兵王

    女总裁的无敌兵王

    流氓兵王被踢出军营,却意外多出个绝色总裁未婚妻,一手狂打天下纨绔,一手呵护极品美女。装逼打脸我无敌,泡妞搞笑我无敌。我药孙,专治各种不服!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 白色史诗

    白色史诗

    圣域历第三纪元神族时代末期,一场由魔界发动的入侵南自由界联邦共和国的战争奏响了圣域第三纪元末期神裔时代到来的序曲,兰德尔人与中洲人,人类与精灵、神族和魔界的正邪转化与对立,跨越种族的友谊和爱情,东西方文化的融合与碰撞,还有人类为统一自由界而不断进行的数十次南北战争,这是一部规模浩大的史诗,而这段故事从洛尔开始。
  • 无赖公主要追夫

    无赖公主要追夫

    大彦王朝当朝皇上最宠的大公主,集万千宠爱于一身,要风得风要雨得雨。求亲者,上至达官贵族下至富甲文人,数不胜数。可是!公主有个性,口味很独特!一颗芳心偏偏落在了路边冰冷的小乞丐身上。拐回宫,当侍卫,出战场,夺将军。只是那冰冷的酷小子半点不领情。于是各种无赖各种色诱由此上演。食诱版(公主五岁)小冰子饿了吧?我公主府里什么都有,想吃先叫声娘子来听听啊!权诱版(公主七岁)小冰子,这宫主府里的男人不是太监就是侍卫,侍卫的地位可高了!怎么样?那块玉给我当定情信物怎么样?色诱版(公主十一岁)小冰子,咱这衣服怎么老是掉啊?小香肩都露出来了,你看看。上吊版(公主十四岁)臭小子!你丫的还要去当兵,你嫌你不够冰是不是!再不娶!老娘就老了!
  • 一帘幽梦:神医皇后

    一帘幽梦:神医皇后

    她,乃是一人之上万人之下的丞相的女儿,而他,却是身份高贵的太子殿下;他是薛神医的爱徒,而他是名震京城的四大才子之一;她不顾一切的接近他,只为了能跟他有相处的机会,他不顾一切的逃避,只因为他发现,他喜欢的居然是“男人”!
  • 魅惑系列:妃洛舞Ⅰ

    魅惑系列:妃洛舞Ⅰ

    【原创作者社团『未央』出品】一个月儿高挂的夜晚却莫名的出现了一种叫做彗星的不明物体。一个满天繁星的夜空却突然劈下一道诡异的雷,直接打中了她,让她直接从现代穿越到了古代,就连买车票的钱都省掉了。一次莫名的穿越,让她尝遍了人世间的情,爱,恨与痛。虽然是以狼狈的的出场方式现身,但却以绝对精彩的方式退场。她的第一愿望是以寻找回家之路为目地,却在无意之间混了个山寨大王,此寨名为‘七星寨’。咱也不是吃素的.小样的,咱出来混的时候,你还在哪里吃奶呢?噢!貌似错了,这些古人好像比咱还多活了好几百年了吧!你是神医?我看更像是捡破烂的吧!什么鬼才神医?什么在世菩萨,我看是神棍才更贴切吧!简直就是死马当成活马医.小心咱揍的你真的见上帝.哇!鬼啊!去、去、去,这孩子怎么说话的,你有见过这么帅的鬼吗?我可是京城四大美男之一,什么鬼不鬼的.在几个男人之中玩转的如鱼得水。她虽身在古代,但她还是那个她,那个在现代混黑道的她。
  • 掌上流云

    掌上流云

    本书以散文的笔法描绘草原的生活图景,收录有:《雪地篝火》、《青草远道》、《月光手帕》、《静默草原》等。