登陆注册
14815200000044

第44章

He makes John guard the tower, that no one may enter there against his will. Fenice has no hurt whereof she need grieve, for well has Thessala cured her. If now Cliges had been duke of Almeria or of Morocco or of Tudela, he would not have prized such honour a berry in comparison of the joy he has. Certes, Love abased himself no whit when he put them together; for it seems to both when one embraces and kisses the other that the whole world is made better for their joy and their pleasure. Ask me no more about it; I will but say that there is nought that one wills that the other does not welcome. So is their will at one as if they twain were but one. All this year and some space of the next, two months and more, I ween, has Fenice been in the tower, until the spring of the year. When flowers and foliage bud forth, and the little birds are making merry--for they delight in their bird-language--it happened that Fenice heard one morning the nightingale sing. Cliges was holding her gently with one arm about her waist and the other about her neck, and she him in like manner, and she has said to him: "Fair, dear friend, much joy would an orchard afford me, where I could take my pleasure. I have seen neither moon nor sun shine for more than fifteen whole months. If it might be, full gladly would I sally forth into the daylight, for I am pent up in this tower. If near by there were an orchard where I could go to disport myself, great good would this do me often. Then Cliges promises that he will seek counsel of John as soon as he shall see him. And now it has happened that lo! John has come thither, for he was often wont to come. Cliges has spoken with him of Fenice's desire. "All is prepared and already at hand," quoth John, "whatsoever she orders. This tower is well provided with all that she wishes and asks for." Then is Fenice right blithe and bids John lead her thither, and John makes no demur. Then goes John to open a door, such that I have neither skill nor power to tell or describe the fashion of it.

None save John could have had the skill to make it, nor could any one ever have told that there was door or window there, as long as the door was not opened, so hidden and concealed was it.

When Fenice saw the door open and the sun which she had not seen for a long time shine in, she has all her blood awhirl with joy and says that now she seeks nothing more, inasmuch as she can come forth out of the hiding-place, and seeks no refuge elsewhere. By the door she has entered the orchard, and this greatly pleases and delights her. In the midst of the orchard there was a grafted tree loaded with flowers and very leafy, and it formed a canopy above. The branches were so trained that they hung towards the ground and bent almost to the earth, all save the top from which they sprang, for that rose straight upwards.

Fenice desires no other place. And below the grafted tree the meadow is very delectable and very fair, nor ever will the sun be so high even at noon, when it is hottest, that ever a ray can pass that way, so skilled was John to arrange things and to guide and train the branches. There Fenice goes to disport herself, and all day she makes her couch there; there they are in joy and delight. And the orchard is enclosed around with a high wall which joins the tower, so that no creature could enter it, unless he had climbed to the top of the tower.

Now is Fenice in great delight: there is nought to displease her, nor lacks she aught that she could wish, when 'neath the flowers and leaves it lists her embrace her lover. At the time when folk go hunting with the sparrow-hawk and with the hound, which seeks the lark and the stonechat and tracks the quail and the partridge, it happened that a knight of Thrace, a young and sprightly noble, esteemed for his prowess, had one day gone a-hawking quite close beside this tower; Bertrand was the knight's name. His sparrow-hawk had soared high, for it had missed the lark that was its aim. Now will Bertrand consider himself ill served by fate, if he lose his sparrow-hawk. He saw it descend and settle below the tower in an orchard, and it pleased him much to see this, for now he reckons that he will not lose it. Forthwith he goes to scale the wall, and wins to get over it. Under the grafted tree he saw Fenice and Cliges sleeping together side by side. "God!" quoth he, "what has befallen me?

What kind of miracle is it that I see? Is it not Cliges? Yea, faith. Is not that the empress by his side? Nay, but she resembles her, for no other being ever was so like. Such a nose, such a mouth, such a brow she has as the empress, my lady, had.

Never did nature better succeed in making two beings of the same countenance. In this lady see I nought that I should not have seen in my lady. If she had been alive, truly I should have said that it was she." At that moment a pear drops and falls just beside Fenice's ear. She starts, awakes, sees Bertrand and cries aloud: "Friend, friend, we are lost! Here is Bertrand! If he escapes you, we have fallen into an evil trap. He will tell folk that he has seen us." Then has Bertrand perceived that it is the empress beyond all doubt. Need is there for him to depart, for Cliges had brought his sword with him into the orchard, and had laid it beside the couch. He springs up and has taken his sword, and Bertrand flees swiftly. With all the speed he might he grips the wall, and now he was all but over it, when Cliges has come after, raises now his sword, and strikes him, so that beneath the knee he has cut off his leg as clean as a stalk of fennel.

Nevertheless, Bertrand has escaped ill-handled and crippled, and on the other side he is received by his men, who are beside themselves with grief and wrath, when they see him thus maimed; they have asked and inquired who it is that had done it to him.

"Question me not about it," quoth he, "but raise me on my horse.

同类推荐
热门推荐
  • 不要说永远,永远是多远

    不要说永远,永远是多远

    我加你等于整片完美天空,我减你等于随着星光漫步--
  • 假面桃花灼灼伤

    假面桃花灼灼伤

    那年的樱花树下,曾经的诺言,早已烟消云散,她不能明白所有人的苦心,她渴望爱,却在爱来临时逃避了,因为她害怕再一次伤害,直到爱远走高飞时,才想去挽回。他明白什么是爱,经历了太多的伤痕,明明已经放下了那一段阴谋般的爱,却不忍心去接受下一段爱恋,但该离开之际,他才明白,爱在转角处,可触不可及。
  • 涩爱

    涩爱

    情,友情与爱情的纠葛;欲,人生的种种欲望三个结拜兄弟的友情经历了欲望和现实的考验,在金钱,势力的面前迎接他们的是什么样的命运。青春的岁月,年少和无知犯下的错,拿什么去弥补。
  • 飘散的记忆

    飘散的记忆

    这是一本穿越小说,对您没看错,这是一本穿越小说,不是现代言情,不是现代言情。对您没看错!等待了你千年,也逃避了你千年,可我们还是缘未尽。我跨越了千年,得到的是你交予我的真心,还是再次被你伤的体无完肤?我们爱了三生三世,也伤了三生三世。这一世你是高高在上的嬴政,可我却是亡国公主,自古帝王多薄情,我不敢交予你我的真心,是在怕?还是在逃避?在这永无尽头的世界里,我们谁先失了心,谁先放弃了爱?一生一世一双人,这是你永远也做不到的。我累了,我们的爱也最终消逝在了慢慢的历史长河里。
  • 天书鬼眼

    天书鬼眼

    天书有云:习得此法,当除魔卫道,扶大厦之将倾,挽狂澜于即倒,以杀止杀,一心向善。此为大道无情。一桩桩离奇的灵异事件,看似毫无关联却隐藏了一个惊天秘密。阴阳两界的大任托付于两个孩子身上是否真的可行?一本杀戮的禁术,是否真的是保持平衡的唯一办法?佛道两家联手抵抗邪祟,到底是除魔卫道,还是心存异心?一切的答案,都要等那个天门第三十六代传人回国开始!
  • 与时光有染

    与时光有染

    富家千金林可可的粉色少女心终于在踏进高中的一瞬间开始泛滥,她能否在这个嬉闹的学校里,把握住这份纯洁的爱恋呢?
  • 异世中华魂

    异世中华魂

    斗气战世界,万法有乾坤。所有的法术都是有元素的,而所有的法术也是为了打垮敌人的。掌握这个世间的所有力量去战胜自己面对的敌人,只有强大的体魄才可以完成自己来这异世界的使命!
  • EXO之后青春

    EXO之后青春

    韶雪晗:我们其实都很爱彼此,只是错过了时机,辗转到了后青春,却也只是路过。鹿晗:你到底爱不爱我?我不知道,但是我还是活在回忆里,等你,等你爱我。韶雪晗:错过不是错了,而是过了。鹿晗:就让我们彼此埋葬在时光里吧。
  • 轮回之路不败神话

    轮回之路不败神话

    他一个绝对实力的杀手,却因为一次任务,他退出了小队,进入校园。可是即使这样,麻烦事情仍旧没有停止,他一边保护着校花,一边调查着事情,可是他离真相越近,越让他感觉到了不安。
  • 太阳照样升起

    太阳照样升起

    刘青是位有有志气的女孩,学习优秀,但她是老年父母的孩子,从她记事起,父母就老了!父母非常爱刘青,刘青也非常爱父母,但父母养刘青非常困难!刘青不忍心看父母吃苦,决定自己养自己!但一次次失败接踵而来,刘青没有低头,看着升起的太阳,依旧开心地笑着