登陆注册
14815000000098

第98章

"Friends and companions in arms! who yet cling to me, and whom many a time I have led to victory, hearken to me now, who to-morrow may lie in the dumb dust, disempired and dishonoured. This is our design: no longer will we hang on poised wings above the flood of war, but will straightway plunge, perchance thence to snatch the victor's diadem, or, failing, there to drown. Be now but true to me, and to your honour's sake, and you may still sit, the most proud of men, at my right hand in the Capitol of Rome. Fail me now, and the cause of Antony is lost and so are ye. To-morrow's battle must be hazardous indeed, but we have stood many a time and faced a fiercer peril, and ere the sun had sunk, once more have driven armies like desert sands before our gale of valour and counted the spoil of hostile kings. What have we to fear? Though allies be fled, still is our array as strong as C?sar's! And show we but as high a heart, why, I swear to you, upon my princely word, to-morrow night I shall deck yonder Canopic gate with the heads of Octavian and his captains!

"Ay, cheer, and cheer again! I love that martial music which swells, not as from the indifferent lips of clarions, now 'neath the breath of Antony and now of C?sar, but rather out of the single hearts of men who love me. Yet--and now I will speak low, as we do speak o'er the bier of some beloved dead--yet, if Fortune should rise against me and if, borne down by the weight of arms, Antony, the soldier, dies a soldier's death, leaving you to mourn him who ever was your friend, this is my will, that, after our rough fashion of the camp, I here declare to you. You know where all my treasure lies. Take it, most dear friends; and, in the memory of Antony, make just division. Then go to C?sar and speak thus: 'Antony, the dead, to C?sar, the living, sends greeting; and, in the name of ancient fellowship and of many a peril dared, craves this boon: the safety of those who clung to him and that which he hath given them.'

"Nay, let not my tears--for I must weep--overflow your eyes! Why, it is not manly; 'tis most womanish! All men must die, and death were welcome were it not so lone. Should I fall, I leave my children to your tender care--if, perchance, it may avail to save them from the fate of helplessness. Soldiers, enough! to-morrow at the dawn we spring on C?sar's throat, both by land and sea. Swear that ye will cling to me, even to the last issue!"

"We swear!" they cried. "Noble Antony, we swear!"

"It is well! Once more my star grows bright; to-morrow, set in the highest heaven, it yet may shine the lamp of C?sar down! Till then, farewell!"

He turned to go. As he went they caught his hand and kissed it; and so deeply were they moved that many wept like children; nor could Antony master his grief, for, in the moonlight, I saw tears roll down his furrowed cheeks and fall upon that mighty breast.

And, seeing all this, I was much troubled. For I well knew that if these men held firm to Antony all might yet go well for Cleopatra; and though I bore no ill-will against Antony, yet he must fall, and in that fall drag down the woman who, like some poisonous plant, had twined herself about his giant strength till it choked and mouldered in her embrace.

Therefore, when Antony went I went not, but stood back in the shadow watching the faces of the lords and captains as they spoke together.

"Then it is agreed!" said he who should lead the fleet. "And this we swear to, one and all, that we will cling to noble Antony to the last extremity of fortune!"

"Ay! ay!" they answered.

"Ay! ay!" I said, speaking from the shadow; "cling, and /die!/"

They turned fiercely and seized me.

"Who is he?" quoth one.

"'Tis that dark-faced dog, Olympus!" cried another. "Olympus, the magician!"

"Olympus, the traitor!" growled another; "put an end to him and his magic!" and he drew his sword.

"Ay! slay him; he would betray the Lord Antony, whom he is paid to doctor."

"Hold a while!" I said in a slow and solemn voice, "and beware how ye try to murder the servant of the Gods. I am no traitor. For myself, I abide the event here in Alexandria, but to you I say, Flee, flee to C?sar! I serve Antony and the Queen--I serve them truly; but above all I serve the Holy Gods; and what they make known to me, that, Lords, I do know. And I know this: that Antony is doomed, and Cleopatra is doomed, for C?sar conquers. Therefore, because I honour you, noble gentlemen, and think with pity on your wives, left widowed, and your little fatherless children, that shall, if ye hold to Antony, be sold as slaves--therefore, I say, cling to Antony if ye will and die; or flee to C?sar and be saved! And this I say because it is so ordained of the Gods."

"The Gods!" they growled; "what Gods? Slit the traitor's throat, and stop his ill-omened talk!"

"Let him show us a sign from his Gods or let him die: I do mistrust this man," said another.

"Stand back, ye fools!" I cried. "Stand back--free mine arms--and I will show you a sign;" and there was that in my face which frightened them, for they freed me and stood back. Then I lifted up my hands and putting out all my strength of soul searched the depths of space till my Spirit communed with the Spirit of my Mother Isis. Only the Word of Power I uttered not, as I had been bidden. And the holy mystery of the Goddess answered to my Spirit's cry, falling in awful silence upon the face of the earth. Deeper and deeper grew the terrible silence; even the dogs ceased to howl, and in the city men stood still afeared.

Then, from far away, there came the ghostly music of the sistra. Faint it was at first, but ever as it came it grew more loud, till the air shivered with the unearthly sound of terror. I said naught, but pointed with my hand toward the sky. And behold! bosomed upon the air, floated a vast veiled Shape that, heralded by the swelling music of the sistra, drew slowly near, till its shadow lay upon us. It came, it passed, it went toward the camp of C?sar, till at length the music died away, and the awful Shape was swallowed in the night.

"It is Bacchus!" cried one. "Bacchus, who leaves lost Antony!" and, as he spoke, there rose a groan of terror from all the camp.

But I knew that it was not Bacchus, the false God, but the Divine Isis who deserted Khem, and, passing over the edge of the world, sought her home in space, to be no more known of men. For though her worship is still upheld, though still she is here and in all Earths, Isis manifests herself no more in Egypt. I hid my face and prayed, but when I lifted it from my robe, lo! all had fled and I was alone.

同类推荐
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词概

    词概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云麓漫钞

    云麓漫钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓解坛仪

    金箓解坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市之全能圣皇

    都市之全能圣皇

    圣界的帝王,全能圣皇。因他是圣界的之主,掌握圣器圣皇玉溪,许多人起了偷窥之心,来围攻全能圣皇,寡不敌众的他被人杀死,可是他的一楼圣魂入了轮回转世投胎,十八年后的他的前世记忆意外觉醒,得知他是被人陷害发誓一定要报仇,可是实力弱小的他不得不重新修炼成圣。可是成圣的道路上总会有一些绝世佳人来陪伴她左右。从此他在校园、商场、都市、修炼界等...都留下他的名声。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 废材要逆天:王爷快滚开

    废材要逆天:王爷快滚开

    等一朝穿越而来的特工成了废材,不要担心,女主肯定是做开挂了,自带个逆天神器!慢慢爬上世界的顶峰!
  • 异世寻乡人

    异世寻乡人

    为了救活自己的恋人,林轩通过地球最先进的科技打穿时空,在脑海中移植了一块能确定时间和空间坐标的智能芯片。打算回到过去,改变未婚妻的命运,却不慎被卷入时空风暴,流落异界。且看林轩如何在异世找到归家的路,又将在异世演绎出怎样的精彩。——————————一切尽在《异世寻乡人》。
  • 谍案

    谍案

    当代,一次突发的女谍事件,吸引了无数人的眼球,让人震惊,她将怎样面对人们的质疑,又将怎样收场?这是作者继《误入军统的女人》《谍上谍》之后,写的第三部间谍小说。时代背景,写法,与前两部大相径庭。前两部均已出版,并陆续被制作电视剧。
  • 说好爱下去

    说好爱下去

    因为一句誓言,他们牵手一起走过只有两块钱的日子,以为只要有爱,就可以跨越任何障碍。然而学校和社会有着太大的差距,他们努力、坚持着,爱情和现实,谁会妥协……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恶魔,我的公主

    恶魔,我的公主

    一边含着泪说到,“爸你是骗我的对不对,我是你的女儿对不对”“不是,你是我18年前从人贩子手里买回来的”“是啊!雪儿,你是我的亲孙女”旁边的老者说到,“不,不,这不可能,呜呜呜”“殿下你把她带走吧!”“爸,爸~”他摇摇头示意要紫妮和老者走…………
  • 王爷专宠之彪悍美娇娘

    王爷专宠之彪悍美娇娘

    一朝穿越成新娘,什么,新婚之夜不回新房,居然睡书房,不喜欢人家为什么要答应成亲,姑奶奶可没那么多青春陪你耗,王爷怎么了,照样休了你。
  • 末世漫乱界

    末世漫乱界

    尘星,辰星,犹如天上的明亮闪耀的星星,光辉照人,尘星只不过是人间的一只小虫,刚步入大学就惨遇暴打,惨活一世的他,却神奇般遇上末世危机,经过丧尸的历练,尘星已不是当年的尘星了,可却意外被亲人杀害,尘星重活一世,重新做人,看透人世间,不再关心情欢愁爱,只为解救生在末世遇难的父母,却一步步走上成神之路,“爸妈,等我我来了!”……辰星你为何如此闪耀,你为何如此高高挂在繁星天空。我也要像你一样爬上繁星天空!