登陆注册
14815000000080

第80章

For the sake of this half love of hers she spared the lives of those in the plot whom she had meshed, bethinking her that if she wedded thee she might use them and thee to draw the heart of Egypt, which loves not her nor any Ptolemy. And then, once again she entrapped thee, and in thy folly thou didst betray to her the secret of the hidden wealth of Egypt, which to-day she squanders to delight the luxurious Antony; and, of a truth, at that time she purposed to make good her oath and marry thee. But on the very morn when Dellius came for answer she sent for me, and telling me all--for my wit, above any, she holds at price--demanded of me my judgment whether she should defy Antony and wed thee, or whether she should put the thought away and come to Antony. And I--now mark thou all my sin--I, in my bitter jealousy, rather than I would see her thy wedded wife and thou her loving lord, counselled her most strictly that she should come to Antony, well knowing--for I had had speech with Dellius--that if she came, this weak Antony would fall like a ripe fruit at her feet, as, indeed, he has fallen. And but now I have shown thee the issue of the scheme. Antony loves Cleopatra and Cleopatra loves Antony, and thou art robbed, and matters have gone well for me, who of all women on the earth to-night am the wretchedest by far. For when I saw how thy heart broke but now, my heart seemed to break with thine, and I could no longer bear the burden of my evil deeds, but knew that I must tell them and take my punishment.

"And now, Harmachis, I have no more to say; save that I thank thee for thy courtesy in hearkening, and this one thing I add. Driven by my great love I have sinned against thee unto death! I have ruined thee, I have ruined Khem, and myself also I have ruined! Let death reward me! Slay thou me, Harmachis--I will gladly die upon thy sword; ay, and kiss its blade! Slay thou me and go; for if thou slayest me not, myself I will surely slay!" And she threw herself upon her knees, lifting her fair breast toward me, that I might smite her with my dagger. And, in my bitter fury, I was minded to strike; for, above all, I thought how, when I was fallen, this woman, who herself was my cause of shame, had scourged me with her whip of scorn. But it is hard to slay a fair woman; and, even as I lifted my hand to strike, I remembered that she had now twice saved my life.

"Woman! thou shameless woman!" I said, "arise! I slay thee not! Who am I, that I should judge thy crime, that, with mine own, doth overtop all earthly judgment?"

"Slay me, Harmachis!" she moaned; "slay me, or I slay myself! My burden is too great for me to bear! Be not so deadly calm! Curse me, and slay!"

"What was it that thou didst say to me just now, Charmion--that as I had sown so I must reap? It is not lawful that thou shouldst slay thyself; it is not lawful that I, thine equal in sin, should slay thee because through thee I sinned. As /thou/ hast sown, Charmion, so must /thou/ also reap. Base woman! whose cruel jealousy has brought all these woes on me and Egypt, live--live on, and from year to year pluck the bitter fruit of crime! Haunted be thy sleep by visions of thy outraged Gods, whose vengeance awaits thee and me in their dim Amenti!

Haunted be thy days by memories of that man whom thy fierce love brought to shame and ruin, and by the sight of Khem a prey to the insatiate Cleopatra and a slave to Roman Antony."

"Oh, speak not thus, Harmachis! Thy words are sharper than any sword; and more surely, if more slowly, shall they slay! Listen, Harmachis," and she grasped my robe: "when thou wast great, and all power lay within thy grasp, thou didst reject me. Wilt reject me now that Cleopatra hast cast thee from her--now that thou art poor and shamed and with no pillow to thy head? Still am I fair, and still I worship thee. Let me fly with thee, and make atonement for my lifelong love.

Or, if this be too great a thing to ask, let me be but as thy sister and thy servant--thy very slave, so that I may still look upon thy face, and share thy trouble and minister to thee. O Harmachis, let me but come and I will brave all things and endure all things, and nothing but Death himself shall stay me from thy side. For I do believe that the love that sank me to so low a depth, dragging thee with me, can yet lift me to an equal height, and thee with me!"

"Wouldst tempt me to fresh sin, woman? And dost thou think, Charmion, that in some hovel where I must hide, I could bear, day by day, to look upon thy fair face, and seeing, remember that those lips betrayed me? Not thus easily shalt thou atone! This I know even now: many and heavy shall be thy lonely days of penance! Perchance that hour of vengeance yet may come, and perchance thou shalt live to play thy part in it. Thou must still abide in the Court of Cleopatra; and, while thou art there, if I yet live, I will from time to time find means to give thee tidings. Perhaps a day may dawn when once more I shall need thy service. Now, swear that, in this event, thou wilt not fail me a second time."

"I swear, Harmachis!--I swear! May everlasting torments, too hideous to be dreamed--more hideous, even, by far, than those that wring me now--be my portion if I fail thee in one jot or tittle--ay, though I wait a lifetime for thy word!"

"It is well; see that thou keep the oath--not twice may we betray. I go to work out my fate; abide thou to work out thine. Perchance our divers threads will once more mingle ere the web be spun. Charmion, who unasked didst love me--and who, prompted by that gentle love of thine, didst betray and ruin me--fare thee well!"

She gazed wildly upon my face--she stretched out her arms as though to clasp me; then, in the agony of her despair, she cast herself at length and grovelled upon the ground.

I took up the sack of clothing and the staff and gained the door, and, as I passed it, I threw one last glance upon her. There she lay, with arms outstretched--more white than her white robes--her dark hair streaming about her, and her fair brows hidden in the dust.

And thus I left her, nor did I again set my eyes upon her till nine long years had come and gone.

[Here ends the second and largest roll of papyrus.]

同类推荐
热门推荐
  • 清风玄界

    清风玄界

    看似清风,实则不平。看清风如何起成长,破阴谋,走上玄界巅峰!他资质平平,却修炼飞快,让我们看看他是如何成长!
  • 部落的力量

    部落的力量

    把一群人凝聚成一个整体,再带领这个整体去完成看似不可能完成的任务,是每一个管理者最本质的责任。不过同样是管理,其效果却有着天壤之别。有的人异常努力,不断寻找各种管理新方法去刺激员工的工作热情,不过效果却始终很小,而员工往往会抱怨起其“事多”。另一些人似乎毫不费力,他的想法和措施就能获得全体人员的认同,并迅速贯彻到具体细节之中。戴维洛根等人开篇就点明了二者的差别,后一类人不仅仅是管理者,还是部落领袖。
  • 仙炼永生

    仙炼永生

    与林家的关系逐渐融洽,然而,在林云刚刚体会到家的感觉时,灭门惨案发生了。众多与林云兄妹交好的兄弟姐妹以及长者尽皆惨死!
  • 天价闺蜜

    天价闺蜜

    她,坚韧如磐石,却深陷沼泽陷入爱情的泥潭!她,单纯却柔软,但危机四伏满身创伤!她,聪颖并执着,可幸运伴随着她做个幸运的宠儿!三个女人一台戏,当性格迥异的她们触碰到一起,命运会怎么安排
  • 男妃

    男妃

    他,王栾,一朝穿越,穿越到了女尊大陆,成为了栾锦心,成为了西凤国女皇的妃子,他会爱上女皇吗?他最终会如何?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 论他们的相遇

    论他们的相遇

    她,从一出生就不平凡,在饱受孤独后与他们相遇,将开启一段怎样的青春之旅。
  • 是什么让爱崩析

    是什么让爱崩析

    故事的男女主人公,都是大学生。柯桦的就读的学校和梦茹就读的学校距离2000多公里。他们坚持着自己的梦想,也坚持着爱情长跑,更坚持着青春的长跑。那么他们的爱情将会受到什么样的考验呢?而柯桦对梦茹的爱能否坚持到最后,在他的青春岁月里,他又有着怎样的成长经历呢?欢迎关注。
  • 天眼兵王

    天眼兵王

    上打装逼男,下扁高富帅;左指高冷女,右看白富美;纵意花丛,左拥右抱,攀人生巅峰……
  • 无限战纪2

    无限战纪2

    一梦醉千年,芳华落尘埃。吾乃巫神王,一拳定乾坤。五千年前,地球是各路神魔的天下。天庭大战天魔界,天地六道鬼哭狼嚎。众神陨落,巫神王神识破碎,坠入六道。21世纪的夏宇男,华国特种部队银狼特战队队长,当他发现自己是巫神王的一道神识时,他会作何?回归神的怀抱?被神同化?还是死?夏宇男:“不……我命由我不由天,虽为萤火之星,也欲与皓月争辉……