登陆注册
14815000000037

第37章

I dreamed that Julius--Julius who is dead--came to me, a bloody toga wrapped about his face, and having thrown his arms about his child led him away. Then I dreamed I died--died in blood and agony; and one I might not see mocked me as I died. /Ah!/ who is that man?"

"Peace, Madam! peace!" said Charmion. "It is but the magician Harmachis, whom thou didst bid me bring to thee at this hour."

"Ah! the magician--that Harmachis who overthrew the giant? I remember now. He is welcome. Tell me, Sir Magician, can thy magic mirror call forth an answer to this dream? Nay, how strange a thing is Sleep, that wrapping the mind in a web of darkness, straightly compels it to its will! Whence, then, come those images of fear rising on the horizon of the soul like some untimely moon upon a midday sky? Who grants them power to stalk so lifelike from Memory's halls, and, pointing to their wounds, thus confront the Present with the Past? Are they, then, messengers? Does the half-death of sleep give them foothold in our brains, and thus upknit the cut thread of human kinship? That was C?sar's self, I tell thee, who but now stood at my side and murmured through his muffled robe warning words of which the memory is lost to me. Read me this riddle, thou Egyptian Sphinx,[*] and I'll show thee a rosier path to fortune than all thy stars can point. Thou hast brought the omen, solve thou its problem."

[*] Alluding to his name. Harmachis was the Grecian title of the divinity of the Sphinx, as Horemkhu was the Egyptian.--Editor.

"I come in a good hour, most mighty Queen," I answered, "for I have some skill in the mysteries of Sleep, that is, as thou hast rightly guessed, a stair by which those who are gathered to Osiris may from time to time enter at the gateways of our living sense, and, by signs and words that can be read of instructed mortals, repeat the echoes of that Hall of Truth which is their habitation. Yes, Sleep is a stair by which the messengers of the guardian Gods may descend in many shapes upon the spirit of their choice. For, O Queen, to those who hold the key, the madness of our dreams can show a clearer purpose and speak more certainly than all the acted wisdom of our waking life, which is a dream indeed. Thou didst see great C?sar in his bloody robe, and he threw his arms about the Prince C?sarion and led him hence. Hearken now to the secret of thy vision. It was C?sar's self thou sawest coming to thy side from Amenti in such a guise as might not be mistaken. When he embraced the child C?sarion he did it for a sign that to him, and him alone, had passed his greatness and his love.

When he seemed to lead him hence he led him forth from Egypt to be crowned in the Capitol, crowned the Emperor of Rome and Lord of all the Lands. For the rest, I know not. It is hid from me."

Thus, then, I read the vision, though to my sense it had a darker meaning. But it is not well to prophesy evil unto Kings.

Meanwhile Cleopatra had risen, and, having thrown back the gnat gauze, was seated upon the edge of her couch, her eyes fixed upon my face, while her fingers played with her girdle's jewelled ends.

"Of a truth," she cried, "thou art the best of all magicians, for thou readest my heart, and drawest a hidden sweet out of the rough shell of evil omen!"

"Ay, O Queen," said Charmion, who stood by with downcast eyes, and I thought that there was bitter meaning in her soft tones; "may no rougher words ever affront thy ears, and no evil presage tread less closely upon its happy sense."

Cleopatra placed her hands behind her head and, leaning back, looked at me with half-shut eyes.

"Come, show us of thy magic, Egyptian," she said. "It is yet hot abroad, and I am weary of those Hebrew Ambassadors and their talk of Herod and Jerusalem. I hate that Herod, as he shall find--and will have none of the Ambassadors to-day, though I yearn a little to try my Hebrew on them. What canst thou do? Hast thou no new trick? By Serapis! if thou canst conjure as well as thou canst prophesy, thou shalt have a place at Court, with pay and perquisites to boot, if thy lofty soul does not scorn perquisites."

同类推荐
热门推荐
  • 陌上皇妃

    陌上皇妃

    一朝被脑残粉给踩了……让她成了韩府的二小姐。为了大义,她嫁给了那位要打死她的摄政王。就在她出嫁的那一天,她遇上了小苏皇。
  • 谋杀的解析

    谋杀的解析

    因山溪流中的一具残骸被发现,挖出了长达十年的连环杀人案。凶手总是将目标锁定为二十岁左右、才华出众的少女。每个受害者都因窒息而死,被截取十指,再沉入水中。刑警队通过一系列的调查,发现每个少女在死去前,身边都会出现一个“幽灵恋人”——他成功控制了受害者的思想和感情,使得她们陷入温柔的泥潭,为他心甘情愿地做出原来的自己不可能有的举动。更不可思议的是,所有死者的亲友没有一个人知道他的存在。在受害者死亡后,“幽灵恋人”便消失得无影无踪。调查中,三位重要嫌疑人出现。一个是一流的外科医生丁浩然,一个是刚崭露头角的商业才俊方煜文,还有一个是出版公司的股东于谦和。最奇妙的是,这三个人之间也有着千丝万缕的联系……
  • TFBOYS遇见你们好幸运

    TFBOYS遇见你们好幸运

    也许,命运就是这样,不经历坎坷,何以得到结果,但是,也许结果不会随你心意,在她们转身离开他们的时候,她们的心里其实会痛;他们心里其实会后悔,但是,一切来的太晚,她们又走的太急,这何尝不是一种错过?过客,对于他们与她们来说太残忍……
  • 大山沟沟里的村支书

    大山沟沟里的村支书

    在你的印象中,农民是什么样的?大学生徐阳,毕业工作一年后,为了完成从小的梦想,他义无反顾的下乡当村支书。当面对千金小姐和暗恋自己四年之久的学妹,他该如何选择,当面对陆家兄弟的勾心斗角,他又该如何去平息。一个小小的大学生,他用自己的智慧,带领大岩村的老百姓走出了一条现代化的大道,走进了互联网时代。
  • 明日相见的埃姆西斯

    明日相见的埃姆西斯

    曾经的的曾经,过去的过去。至于我。只是想,记录脑海里那近乎是妄想的奇特故事。
  • 青丝绾君心

    青丝绾君心

    白沐雪说:“逸,你会一辈子都对我不离不弃,都不放弃爱我吗?”慕容逸说:“雪儿,我慕容逸这辈子下辈子下下辈子,乃至生生世世都会爱你,只要是你想要的我就算用命去换也会给你。”白沐雪说:“如果我要的是你皇兄的江山呢?”慕容逸说:“你若想要我便给你,江山谁做主与我何干,我只要你一辈子都能平安!”
  • 葬界歌

    葬界歌

    世界永远充满迷雾,只有埋葬了世界,才能知晓真相。
  • 无相神典

    无相神典

    万千大陆,无尽修真者。一个身怀无相神典的少年自偏远的山村,缓缓走向这大争之世。浩瀚宇宙,玄妙道法,万字真言。褚乐身怀无相神典,大道三千,道衍万千大陆。我意欲超凡,踏步长生仙。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天才少年的密友

    天才少年的密友

    陆枫觉得讨厌一个人,不分情况,比如他到现在都无办法接受许炫岩。“许警,我是不倒霉了十八辈子的霉,才可以三番五次看到你呀!”许炫岩鄙夷了他一眼,最后只是轻轻的嗯了一声。