登陆注册
14814700000096

第96章

Don Fadrique had received instructions from the politic Ferdinand to aid the youthful monarch in all his contests with his uncle. He advanced with a body of troops near to Granada. The moment Boabdil discerned, from the towers of the Albaycin, the Christian banners and lances winding round the base of the mountain of Elvira, he sallied forth to meet them, escorted by a squadron of Abencerrages under Aben Comixa. El Zagal, who was equally on the alert, and apprised that the Christian troops came in aid of his nephew, likewise sallied forth and drew up his troops in battle array. Don Fadrique, wary lest some treachery should be intended, halted among some plantations of olives, retained Boabdil by his side, and signified his wish that Aben Comixa would advance with his squadron and offer battle to the old king. The provocation was given, but El Zagal maintained his position. He threw out some light parties, however, which skirmished with the Abencerrages of Aben Comixa, after which he caused his trumpets to sound a recall, and retired into the city, mortified, it is said, that the Christian cavaliers should witness these fratricidal discords between true believers.

Don Fadrique, still distrustful, drew off to a distance, and encamped for the night near the bridge of Cabillas.

Early in the morning a Moorish cavalier with an escort approached the advance guard, and his trumpets sounded a parley. He craved an audience as an envoy from El Zagal, and was admitted to the tent of Don Fadrique. El Zagal had learnt that the Christian troops had come to aid his nephew, and now offered to enter into an alliance with them on terms still more advantageous than those of Boabdil. The wary Don Fadrique listened to the Moor with apparent complacency, but determined to send one of his most intrepid and discreet cavaliers, under the protection of a flag, to hold a conference with the old king within the very walls of the Alhambra. The officer chosen for this important mission was Don Juan de Vera, the same stanch and devout cavalier who in times preceding the war had borne the message from the Castilian sovereigns to old Muley Abul Hassan demanding arrears of tribute. Don Juan was received with great ceremony by the king. No records remain of his diplomatic negotiations, but they extended into the night, and, it being too late to return to camp, he was sumptuously lodged in an apartment of the Alhambra. In the morning one of the courtiers about the palace, somewhat given to jest and raillery, invited Don Juan to a ceremony which some of the alfaquis were about to celebrate in the mosque of the palace. The religious punctilio of this most discreet cavalier immediately took umbrage at what he conceived a banter. "The servants of Queen Isabella of Castile," replied he, stiffly and sternly, "who bear on their armor the cross of St. Jago, never enter the temples of Mahomet but to level them to the earth and trample on them.''

The Moslem courtier retired somewhat disconcerted by this Catholic but not very courteous reply, and reported it to a renegado of Antiquera. The latter, eager, like all renegados, to show devotion to his newly-adopted creed, volunteered to return with the courtier and have a tilt of words with the testy diplomatist. They found Don Juan playing a game of chess with the alcayde of the Alhambra, and took occasion to indulge in sportive comments on some of the mysteries of the Christian religion. The ire of this devout knight and discreet ambassador began to kindle, but he restrained it within the limits of lofty gravity. "You would do well," said he, "to cease talking about what you do not understand." This only provoked light attacks of the witlings, until one of them dared to make some degrading and obscene comparison between the Blessed Virgin and Amina, the mother of Mahomet. In an instant Don Juan sprang to his feet, dashed chess-board and chess-men aside, and, drawing his sword, dealt, says the curate of los Palacios, such a "fermosa cuchillada" (such a handsome slash) across the head of the blaspheming Moor as felled him to the earth. The renegado, seeing his comrade fall, fled for his life, making the halls and galleries ring with his outcries. Guards, pages, and attendants rushed in, but Don Juan kept them at bay until the appearance of the king restored order. On inquiring into the cause of the affray he acted with proper discrimination. Don Juan was held sacred as an ambassador, and the renegado was severely punished for having compromised the hospitality of the royal palace.

The tumult in the Alhambra, however, soon caused a more dangerous tumult in the city. It was rumored that Christians had been introduced into the palace with some treasonable design. The populace caught up arms and ascended in throngs to the Gate of Justice, demanding the death of all Christian spies and those who had introduced them. This was no time to reason with an infuriate mob, when the noise of their clamors might bring the garrison of the Albaycin to back them. Nothing was left for El Zagal but to furnish Don Juan with a disguise, a swift horse, and an escort, and to let him out of the Alhambra by a private gate. It was a sore grievance to the stately cavalier to have to submit to these expedients, but there was no alternative. In Moorish disguise he passed through crowds that were clamoring for his head, and, once out of the gate of the city, gave reins to his horse, nor ceased spurring until he found himself safe under the banners of Don Fadrique.

Thus ended the second embassy of Don Juan de Vera, less stately but more perilous than the first. Don Fadrique extolled his prowess, whatever he may have thought of his discretion, and rewarded him with a superb horse, while at the same time he wrote a letter to El Zagal thanking him for the courtesy and protection he had observed to his ambassador. Queen Isabella also was particularly delighted with the piety of Don Juan and his promptness in vindicating the immaculate character of the Blessed Virgin, and, besides conferring on him various honorable distinctions, made him a royal present of three hundred thousand maravedis.*

*Alcantara, Hist. Granad., vol. 3, c. 17, apud De Harro, Nobiliario Genealogico, lib. 5, cap. 15.

The report brought by this cavalier of affairs in Granada, together with the preceding skirmishings between the Moorish factions before the walls, convinced Don Fadrique that there was no collusion between the monarchs: on returning to his frontier post, therefore, he sent Boabdil a reinforcement of Christian foot-soldiers and arquebusiers, under Fernan Alvarez de Sotomayor, alcayde of Colomera. This was as a firebrand thrown in to light up anew the flames of war in the city, which remained raging between the Moorish inhabitants for the space of fifty days.

同类推荐
热门推荐
  • TFboys恋爱笔记

    TFboys恋爱笔记

    她们和他们出自皇室,被父母定下娃娃亲,父母对孩子保密,本想长大再说,没想到他们在不知情的情况下恋爱了......他们是怎么相遇的呢?又擦出了怎样的火花?
  • 绝世神杀:腹黑神医七小姐

    绝世神杀:腹黑神医七小姐

    其实这就是一个简单到不能在简单的故事,开始的时候“叶梓沫”穿越到了另一个地方,中途完成了自己称霸天下的宏图大志,当然除了这个身边的朵朵桃花,最后的我不告诉你,因为还没想好,就是这么任性,想知道,就不告诉你,我写给你。
  • 花开何时落:流年花开

    花开何时落:流年花开

    亲爱的,我们注定无缘,在这个不满荆棘的时代,我们不得不低下头。我们就像被上帝所玩弄的傀儡,一分一秒自己都掌控不了。我怕你会消失,我才会消失在你眼前,有缘再见。
  • 仙灵传纪

    仙灵传纪

    自盘古开天辟地,元气上升为天,浊气下降为地,元气与浊气相结合形成了阿修罗道。阿修罗为代表力量的浊气繁衍所生,自出世以来便带有毁天灭地之势,上古诸神唯恐祸乱世间,一起合力封印了修罗道神力,时光荏苒,岁月如阴,转眼几千年流逝,只留下一句谣言:“修罗现,三界变!”
  • 齐天大法爷

    齐天大法爷

    战争一开始就席卷了一切。所有阵营,所有种族,所有职业,无一幸免。神灵也大打出手,有的陨落了,有的变得越发强大。战争开始的这一年,被称作末法元年,因为战争爆发之后,法术的荣光就消失了。高傲的法师们惊恐地发现,忽然间魔法变得如此陌生,哪怕是最简单的光亮术,他们也必须重新学习。魔法女神依旧接纳法师的信仰,却再也没有赐予他们魔法的力量。他们只能够依靠自己。德恩就是这个时候来到这个世界的。他是一个法师。以前其他职业者半戏谑半嫉妒地把法师称作“法爷”,现在法术的荣光消失了,以后呢?
  • 大卫·考波菲尔(上)

    大卫·考波菲尔(上)

    本书是英国著名作家狄更斯的代表作品之一,本书很大程度上是一部作者的自传。小说通过主人公大卫·考坡菲的形象塑造了一个具有人道主义,资产阶级民主主义思想的知识分子的正面典型,从中体现出作家本人的世界观,人生观和伦理道德观,同时也是一部反映社会生活广阔图景的巨著,使读者读后回味无穷。
  • 重生之泡妞系统

    重生之泡妞系统

    一个猥琐男生获得泡妞系统,看他泡妞成果,一个屌丝逆袭成功完虐高富帅,泡白富美。
  • 走进橡树林

    走进橡树林

    作品简介故事以上世纪七十年代的那苍凉而又壮美的北大荒为历史背景,以女主人公车远航分别与三个男子——贺援朝、江川、潘龙在荒原上相识、相爱、相恋为主线,通过他们对待爱情、婚姻不同的态度,展示了他们每个人的理想、道德和情操。时间跨越二十余载,他们走进了人生收获的季节时,车远航在磨难中圆了她年少时的梦;贺援朝已成为一个用心拥抱苍生的企业家;江川成为了一名用铁肩担正义的警官;而潘龙却选择了依赖女人前行。这是一首青春的赞歌,也是一首带着忧伤苦痛的情歌。(长篇小说《走进橡树林》共4卷本约130万字。创作历经十余载,4年前已完成。创作初中国文联王其芳编辑曾给予过指导,后因修改拖得时间太长她退休了,就放下了…)
  • 南北红妆

    南北红妆

    沐云歌,北国唯一的公主,深受家人喜爱的她,在一次任性中,她去了南国,那个和她的国家打仗打了几年的国家,在那里,她遇见了南国国主玉林阳,一笼包子,让她对他倾心,回到北国的她对他思念无比。终于,南国和北国和亲了,她嫁给了他,却没有想到,大婚之夜,他弃她而去,亲自带人灭了她的国家,杀了她的子民,大婚二日,就以弑夫的罪名杀了她。她被黑衣人所救,拜了他为师,放下女儿的矜持,她拿起了剑,绣花的针也被她用来杀人,且看她在复仇的过程当中收获友情和爱情,从懦弱变为强大。“师父,你为什么要生气?”“因为你不要为师了。”沐云歌抱住男人:“师父永远都是我的,我永远都是师父的。”某男一激动,扑倒了自家的徒儿
  • 少年名

    少年名

    娱乐圈当红组合,风声正旺,奈何树大招风,眼红的,嫉妒的,背后玩阴招的家族对手步步紧逼!且看三个如玉少年如何同心协力步步走来!只是最后为何会爱上自己的队友情如手足的兄弟又会不会因此决裂??三个男人间的爱情又该何去何从?