登陆注册
14814700000089

第89章

The king now came forth in royal state, mounted on a superb chestnut horse and attended by many grandees of Castile. He wore a jubon or close vest of crimson cloth, with cuisses or short skirts of yellow satin, a loose cassock of brocade, a rich Moorish scimetar, and a hat with plumes. The grandees who attended him were arrayed with wonderful magnificence, each according to his taste and invention.

These high and mighty princes (says Antonio Agapida) regarded each other with great deference as allied sovereigns, rather than with connubial familiarity as mere husband and wife. When they approached each other, therefore, before embracing, they made three profound reverences, the queen taking off her hat and remaining in a silk net or caul, with her face uncovered. The king then approached and embraced her, and kissed her respectfully on the cheek. He also embraced his daughter the princess, and, making the sign of the cross, he blessed her and kissed her on the lips.*

*Cura de los Palacios.

The good Agapida seems scarcely to have been more struck with the appearance of the sovereigns than with that of the English earl.

He followed (says he) immediately after the king, with great pomp and, in an extraordinary manner, taking precedence of all the rest.

He was mounted "a la guisa," or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground. The housings were of mulberry powdered with stars of gold.

He was armed in proof, and wore over his armor a short French mantle of black brocade; he had a white French hat with plumes, and carried on his left arm a small round buckler banded with gold. Five pages attended him, apparelled in silk and brocade and mounted on horses sumptuously caparisoned; he had also a train of followers bravely attired after the fashion of his country.

He advanced in a chivalrous and courteous manner, making his reverences first to the queen and infanta, and afterward to the king. Queen Isabella received him graciously, complimenting him on his courageous conduct at Loxa, and condoling with him on the loss of his teeth. The earl, however, made light of his disfiguring wound, saying that "our Blessed Lord, who had built all that house, had opened a window there, that he might see more readily what passed within;"* whereupon the worthy Fray Antonio Agapida is more than ever astonished at the pregnant wit of this island cavalier.

The earl continued some little distance by the side of the royal family, complimenting them all with courteous speeches, his horse curveting and caracoling, but being managed with great grace and dexterity, leaving the grandees and the people at large not more filled with admiration at the strangeness and magnificence of his state than at the excellence of his horsemanship.**

*Pietro Martyr, Epist. 61.

**Cura de los Palacios.

To testify her sense of the gallantry and services of this noble English knight, who had come from so far to assist in their wars, the queen sent him the next day presents of twelve horses, with stately tents, fine linen, two beds with coverings of gold brocade, and many other articles of great value.

Having refreshed himself, as it were, with the description of this progress of Queen Isabella to the camp and the glorious pomp of the Catholic sovereigns, the worthy Antonio Agapida returns with renewed relish to his pious work of discomfiting the Moors.

The description of this royal pageant and the particulars concerning the English earl, thus given from the manuscript of Fray Antonio Agapida, agree precisely with the chronicle of Andres Bernaldez, the curate of Los Palacios. The English earl makes no further figure in this war. It appears from various histories that he returned in the course of the year to England. In the following year his passion for fighting took him to the Continent, at the head of four hundred adventurers, in aid of Francis, duke of Brittany, against Louis XI. of France. He was killed in the same year (1488) in the battle of St. Alban's between the Bretons and the French.

同类推荐
热门推荐
  • 另一个世界的王

    另一个世界的王

    现实世界的江南是个普通到不能再普通的宅男,直到有一天!一个神秘人把一块据说是属于他的石头还给他!他才知道!也许他在另一个世界,是一位王!第一本小说,自娱自乐型。涉及现实有什么不符合的地方请多多指出!知识量不是很足,希望大家帮忙多多提建议!
  • 若爱只是擦肩以逝

    若爱只是擦肩以逝

    那年,他,她,相遇那年,他,她,相识那年他,她,相知那年,他,她,相恋那年,爱……
  • 狂人青春——致叛逆期的你们

    狂人青春——致叛逆期的你们

    时千智一个叛逆期少女,学习的压力生活的苦恼,使她成了一个名副其实的叛逆少女.......
  • 这个女人命运多舛

    这个女人命运多舛

    前世的孽今生还,来世还要做畜生。安宝乐一个无良妇女,为了爱情不顾一切。是她自作自受还是她命运多舛?一切都是命,让她认命做猪吧。做猪好,不用与人勾心斗角;做猪妙,不用担心长肥膘。他们都说是你的变了心,可我偏偏相信你还爱着我。直到你亲口告诉我,分手之后。分手、离开、只是为了重新开始。愿来世,我会是你的唯一。
  • 如果回到那时

    如果回到那时

    那天下午,一堂英语课上徐立延问:“魏初妍,我追你成功的几率是百分之几”?旁边的同学都笑着看着他俩,她说:“百分之零,"几年后。。。他们镇上的街上遇到了,他成了她小学同学的死党,那天她再次看到他时觉得好紧张,初妍一直后悔当时给他那个答案,如果回到那时,徐立延,我想告诉你:“你追我成功的几率是百分之一百”!
  • 碧落书

    碧落书

    这只是一个简单的故事,讲的生死,讲的别离,讲的八苦中的一切。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我和我的美女邻居
  • 全职保镖在都市

    全职保镖在都市

    运在三灾六劫中,际遇不与常人同。大道冥冥有定数,否极泰来妙无穷。灾难与劫数,不过是助我修行的催化剂神通与异能,不过是练我秘法的附产品金钱与美女,是给我行善持德的奖励责任与使命,才是我最终存在的意义这是草根的传奇,与天斗,与地斗,与人斗,其乐无穷!
  • tfboys之静音恋

    tfboys之静音恋

    tfboys之静音恋是讲tfboys与女主们的爱情故事,经过多次波折他们会在一起吗?小说中还会出现谁呢?