登陆注册
14814700000122

第122章

While the dervise was deluding the garrison of Malaga with vain hopes the famine increased to a terrible degree. The Gomeres ranged about the city as though it had been a conquered place, taking by force whatever they found eatable in the houses of the peaceful citizens, and breaking open vaults and cellars and demolishing walls wherever they thought provisions might be concealed.

The wretched inhabitants had no longer bread to eat; the horse-flesh also now failed them, and they were fain to devour skins and hides toasted at the fire, and to assuage the hunger of their children with vine-leaves cut up and fried in oil. Many perished of famine or of the unwholesome food with which they endeavored to relieve it, and many took refuge in the Christian camp, preferring captivity to the horrors which surrounded them.

At length the sufferings of the inhabitants became so great as to conquer even their fears of Hamet and his Gomeres. They assembled before the house of Ali Dordux, the wealthy merchant, whose stately mansion was at the foot of the hill of the Alcazaba, and they urged him to stand forth as their leader and to intercede with Hamet for a surrender. Ali Dordux was a man of courage as well as policy; he perceived also that hunger was giving boldness to the citizens, while he trusted it was subduing the fierceness of the soldiery. He armed himself, therefore, cap-a-pie, and undertook this dangerous parley with the alcayde. He associated with him an alfaqui named Abraham Alhariz and an important inhabitant named Amar ben Amar, and they ascended to the fortress of Gibralfaro, followed by several of the trembling merchants.

They found Hamet el Zegri, not, as before, surrounded by ferocious guards and all the implements of war, but in a chamber of one of the lofty towers, at a table of stone covered with scrolls traced with strange characters and mystic diagrams, while instruments of singular and unknown form lay about the room. Beside Hamet stood the prophetic dervise, who appeared to have been explaining to him the mysterious inscriptions of the scrolls. His presence filled the citizens with awe, for even Ali Dordux considered him a man inspired.

The alfaqui, Abraham Alhariz, whose sacred character gave him boldness to speak, now lifted up his voice and addressed Hamet el Zegri. "We implore thee," said he, solemnly, "in the name of the most powerful God, no longer to persist in a vain resistance which must end in our destruction, but deliver up the city while clemency is yet to be obtained. Think how many of our warriors have fallen by the sword; do not suffer those who survive to perish by famine. Our wives and children cry to us for bread, and we have none to give them. We see them expire in lingering agony before our eyes, while the enemy mocks our misery by displaying the abundance of his camp.

Of what avail is our defence? Are our walls, peradventure, more strong than the walls of Ronda? Are our warriors more brave than the defenders of Loxa? The walls of Ronda were thrown down and the warriors of Loxa had to surrender. Do we hope for succor?--whence are we to receive it? The time for hope is gone by. Granada has lost its power; it no longer possesses chivalry, commanders, nor a king.

Boabdil sits a vassal in the degraded halls of the Alhambra; El Zagal is a fugitive, shut up within the walls of Guadix. The kingdom is divided against itself--its strength is gone, its pride fallen, its very existence at an end. In the name of Allah we conjure thee, who art our captain, be not our direst enemy, but surrender these ruins of our once-happy Malaga and deliver us from these overwhelming horrors."

Such was the supplication forced from the inhabitants by the extremity of their sufferings. Hamet listened to the alfaqui without anger, for he respected the sanctity of his office. His heart too was at that moment lifted up with a vain confidence. "Yet a few days of patience," said he, "and all these evils will suddenly have an end. I have been conferring with this holy man, and find that the time of our deliverance is at hand. The decrees of fate are inevitable; it is written in the book of destiny that we shall sally forth and destroy the camp of the unbelievers, and banquet upon those mountains of grain which are piled up in the midst of it. So Allah hath promised by the mouth of this his prophet. Allah Akbar!

God is great! Let no man oppose the decrees of Heaven!"

The citizens bowed with profound reverence, for no true Moslem pretends to struggle against whatever is written in the book of fate. Ali Dordux, who had come prepared to champion the city and to brave the ire of Hamet, humbled himself before this holy man and gave faith to his prophecies as the revelations of Allah. So the deputies returned to the citizens, and exhorted them to be of good cheer. "A few days longer," said they, "and our sufferings are to terminate. When the white banner is removed from the tower, then look out for deliverance, for the hour of sallying forth will have arrived." The people retired to their homes with sorrowful hearts; they tried in vain to quiet the cries of their famishing children, and day by day and hour by hour their anxious eyes were turned to the sacred banner, which still continued to wave on the tower of Gibralfaro.

同类推荐
  • 唐宋分门名贤诗话

    唐宋分门名贤诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女范编

    女范编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘十法经

    佛说大乘十法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寒松阁集

    寒松阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛世豪门,高冷少爷太难缠

    盛世豪门,高冷少爷太难缠

    “伊洛影,既然不爱我,为什么不放了我!”因为他的慷慨解囊,她承诺作为他的贴身女仆,直到那笔钱还完为止。他是人前的冷漠少爷,他不为任何人展露笑颜,却因为和她的朝夕相处变得越来越多愁善感。就在她以为他是真心爱她时,他却恢复了那冷漠的面孔,如撒旦般俯视她:“维心妍,你不过是我身边的一个下人”然而,就是这个冷漠的男人,却总在暗处为她付出,在她最需要他的时候,他的眸子总变得那般温柔如水。明明救她的父亲于水火,让维氏不在朝夕之间倒闭,却总是在她以为他的温柔只属于她时,狠狠的推开了她!维心妍,没有本少爷的允许,你走一个试试?
  • 幽梦奇灵

    幽梦奇灵

    悠悠千年的羁绊化作延绵万年的忧伤,融入五百年的恩怨,将幻化出怎样离奇而又浪漫的神话故事?故事从江城古月,到紫云仙宫,从承渊之谷到阆风之巅,从幻象琉璃琴到烛龙之心,从玄甲灵牌到岁月矛,从青玉子到黑水玄蛇,从古龙夔到蓝色骏马,古月兰心将演绎出怎样多彩玄幻的传奇之旅.....
  • 邪王独宠之吸血鬼公主

    邪王独宠之吸血鬼公主

    “喂!我和你什么怨什么仇,你来追杀我。”一个绝美少女一边极速躲着一边说,对面一个桃花眼男子,十分俊俏,虽然蒙着面但是那好看的眼一猜就是个美男,
  • 高成长零售企业经营手法及操作要点分析

    高成长零售企业经营手法及操作要点分析

    本书以案例的形式集中呈现了34家零售市场上高速成长的成功企业,对企业家创业历程、企业高速成长的轨迹和经营特色、各个“赢家”迥异的“赢法”进行了介绍和深入浅出的讲解。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霸道总裁,娇妻别动

    霸道总裁,娇妻别动

    入学的第一天,就惹了霸道校草,晚上天天被强吻,凌澈你干嘛夜里进我房间,宝贝,我来给你暖床,,,第二天看到身旁还在睡觉的男人一丝不挂的暴露在空气中,看到自己的衣服还好在身上,然后看着这个帅气的男人不由自主的发呆,突然一声男人的声音,说对我的身体很满意,,,凌澈你变态,,哦-是吗!那还有更变态的你要不要试试!
  • 血瞳穿越之倾城

    血瞳穿越之倾城

    在陌生的世界中会与他擦出怎么样的火花呢.....哼废物吗?血家族你们看着我会怎么样强大起来吧全是系元素、神兽一群、身边美男一堆..................哈哈看我如何异闯天下吧!
  • 狐倾天下:倾世狐妃

    狐倾天下:倾世狐妃

    你说爱了就是爱了,哪里来的这些许婆婆妈妈叽叽歪歪,若是真的爱了就跟我回家,若是没有,这大千世界,沧海桑田,我们也不必再见了你转身,却没有看见我瞬间苍白的脸,和嘴角溢出的鲜血。
  • 只为你作衬

    只为你作衬

    从来不玩游戏的叶轻悠怒了。你说游戏比她重要?你说她比不上别的女人半分?为了幼时的一件小事跟她斤斤计较?“行。渣男,你要玩是吧?好。姐姐陪你慢-慢-玩。”为了和渣男争夺他梦寐以求的《绝尘》游戏竞技大赛的冠军,叶轻悠踏入网游的不归路。某男:娘子,安心。我在呢~叶轻悠:%……&**
  • 第一宠婚:BOSS大人,别撩我

    第一宠婚:BOSS大人,别撩我

    (宠文+甜文)……席晚原本以为她只是惹了一个来路不清的陌生男人,可令她没想到的是,她惹上的是一匹狼。得知身份不一般,想要划清关系时,却已经来不及。几次三翻被欺负,她终于生气了:“你还要脸吗?”男人沉默两秒:“要脸干什么,要你就够了。”