登陆注册
14814500000007

第7章

"An' what brings ye here from London, if ye please?" recommenced the fair inquisitor.

"You have a good countenance; there is something in your face. I could find it in my heart to tell you, but I should bore you."

"De'el a fear! Bore me, bore me! wheat's thaat, I wonder?"

"What is your name, madam? Mine is Ipsden."

"They ca' me Christie Johnstone."

"Well, Christie Johnstone, I am under the doctor's hands."

"Puir lad. What's the trouble?" (solemnly and tenderly.)

"Ennui!" (rather piteously.)

"Yawn-we? I never heerd tell o't."

"Oh, you lucky girl," burst out he; "but the doctor has undertaken to cure me; in one thing you could assist me, if I am not presuming too far on our short acquaintance. I am to relieve one poor distressed person every day, but I mustn't do two. Is not that a bore?"

"Gie's your hand, gie's your hand. I'm vexed for ca'ing you daft. Hech! what a saft hand ye hae. Jean, I'm saying, come here, feel this."

Jean, who had run in, took the viscount's hand from Christie.

"It never wroucht any," explained Jean. "And he has bonny hair," said Christie, just touching his locks on the other side.

"He's a bonny lad," said Jean, inspecting him scientifically, and pointblank.

"Ay, is he," said the other. "Aweel, there's Jess Rutherford, a widdy, wi' four bairns, ye meicht do waur than ware your siller on her."

"Five pounds to begin?" inquired his lordship.

"Five pund! Are ye made o' siller? Ten schell'n!"

Saunders was rung for, and produced a one-pound note.

"The herrin' is five and saxpence; it's four and saxpence I'm awin ye," said the young fishwife, "and Jess will be a glad woman the neicht."

The settlement was effected, and away went the two friends, saying:

"Good-boye, vile count."

Their host fell into thought.

"When have I talked so much?" asked he of himself.

"Dr. Aberford, you are a wonderful man; I like your lower classes amazingly."

"Me'fiez vous, Monsieur Ipsden!" should some mentor have said.

As the Devil puts into a beginner's hands ace, queen, five trumps, to give him a taste for whist, so these lower classes have perhaps put forward one of their best cards to lead you into a false estimate of the strength of their hand.

Instead, however, of this, who should return, to disturb the equilibrium of truth, but this Christina Johnstone? She came thoughtfully in, and said:

"I've been taking a thoucht, and this is no what yon gude physeecian meaned; ye are no to fling your chaerity like a bane till a doeg; ye'll gang yoursel to Jess Rutherford; Flucker Johnstone, that's my brother, will convoy ye."

"But how is your brother to know me?"

"How? Because I'll gie him a sair sair hiding, if he lets ye gang by."

Then she returned the one-pound note, a fresh settlement was effected, and she left him. At the door she said: "And I am muckle obleeged to ye for your story and your goodness."

While uttering these words, she half kissed her hand to him, with a lofty and disengaged gesture, such as one might expect from a queen, if queens did not wear stays; and was gone.

When his lordship, a few minutes after, sauntered out for a stroll, the first object he beheld was an exact human square, a handsome boy, with a body swelled out apparently to the size of a man's, with blue flannel, and blue cloth above it, leaning against a wall, with his hands in his pockets--a statuette of _insouciance._This marine puff-ball was Flucker Johnstone, aged fourteen.

Stain his sister's face with diluted walnut-juice, as they make the stage gypsy and Red Indian (two animals imagined by actors to be one), and you have Flucker's face.

A slight moral distinction remains, not to be so easily got over,

She was the best girl in the place, and he a baddish boy.

He was, however, as sharp in his way as she was intelligent in hers.

This youthful mariner allowed his lordship to pass him, and take twenty steps, but watched him all the time, and compared him with a description furnished him by his sister.

He then followed, and brought him to, as he called it.

"I daur say it's you I'm to convoy to yon auld faggitt!" said this baddish boy.

On they went, Flucker rolling and pitching and yawing to keep up with the lordly galley, for a fisherman's natural waddle is two miles an hour.

At the very entrance of Newhaven, the new pilot suddenly sung out, "Starboard!"

Starboard it was, and they ascended a filthy "close," or alley they mounted a staircase which was out of doors, and, without knocking, Flucker introduced himself into Jess Rutherford's house.

"Here a gentleman to speak till ye, wife."

同类推荐
  • 胡文敬集

    胡文敬集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题秦州城

    题秦州城

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glaucus

    Glaucus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘六情忏悔

    大乘六情忏悔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世寻欢:圣域迷踪

    异世寻欢:圣域迷踪

    得到最珍贵的晶石,诈死逃生、欧登加佣兵团被狡猾的羽流溪玩弄于股掌之上,没有人知道羽流溪真正的目的是什么,所有的线索都被羽流溪这个天才少年隐瞒在心里,而暗中的敌人也盯上了羽流溪的一举一动……
  • 兽宗

    兽宗

    “那些自命不凡的催眠大师,对我们来说,也不过是些不入流的小角色罢了。”——伍德“谁知到明天会面对什么,强大总没有错!”——凌宸“我们是被你拖下水的,你就要对我们负责到底!说什么坚持不下去,通通是狗屁!就算你死了,我也要陪你下地狱!”——林笑“凌宸说的对,我们这样的兽宗,是没资格拥有爱情的...”——凯丝
  • 焚心传说

    焚心传说

    不老、不死、不灭乃人所不能,即便是所谓的神,也终有定数,无法做到真正的永生。然而焚心却可以,他非人、非鬼、非妖、非仙、非魔更非神,一个完全超脱六界,以人的形态存活的物种。他最终的愿望便是让所有人都跟他一样……
  • 善良的修士

    善良的修士

    王心妍,一朝穿越而来,为生活,走出大山,走出校园,纵横都市。偶遇大机缘,再次踏上逆天修真路,横扫八荒妖孽,成一代传奇女帝。本以为孤苦一生,却因一人,杀伐天下,善良的修士,也有怒的一面。她怒,苍穹咆哮。她笑,乾坤颠倒……
  • 万古驯兽脉

    万古驯兽脉

    被冤枉为偷窥狂的段天,被迫解除婚约,在成为王者亦强者的路上,坎坷波折,为了几个风姿卓越各具特色的绝世女人敢于天下人为敌。。。。。。
  • tfboys——爱恋

    tfboys——爱恋

    tfboys的爱恋的冷叶秋、慕容菲儿和慕容雪儿
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越之原来你也在这里

    穿越之原来你也在这里

    夜晚。只见一个小姑娘在漆黑的大街上走动,本是热闹的街道却只有林暖一个人。“真是见鬼了,怎么一个人都没有。”林暖心中奇怪地说道。林暖突然想起妈妈早晨说“暖暖,今天是鬼节,今天不能贪玩,下午一定要回家。”
  • 霸道总裁的兔子

    霸道总裁的兔子

    既然,你不记得我,那我就再一次让你记住我,一辈子都不会忘记我。18年前,你在那颗大树下被人欺负时,我还记得你那淡漠的双眼,在你发现我时,我就认定你是我媳妇。与你相处的日子我发现你是如此的单纯,单纯的如同一张白纸,我真想把你收藏起来,不让任何人看到你,但我不能。所以,我默默地离开,等到我再见到你时,你激动地抱住你道:“修儿,我又见回你了。”但你却和我说:“先生,请放开,我不认识你。”我找人查你的资料却发现,你在我离开的第二天从我们见面的那颗树上跌了下来,失去了记忆。我心中想:“没关系,我有一辈子的时间让你记起来,记不起来,就算也没关系,因为我会让你爱上我。”
  • 泉州府志选录

    泉州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。