登陆注册
14813600000089

第89章

That evening at sunset, just as I was about to trek, for the King had given me leave to go, and at that time my greatest desire in life seemed to be to bid good-bye to Zululand and the Zulus--I saw a strange, beetle-like shape hobbling up the hill towards me, supported by two big men. It was Zikali.

He passed me without a word, merely making a motion that I was to follow him, which I did out of curiosity, I suppose, for Heaven knows I had seen enough of the old wizard to last me for a lifetime. He reached a flat stone about a hundred yards above my camp, where there was no bush in which anyone could hide, and sat himself down, pointing to another stone in front of him, on which I sat myself down. Then the two men retired out of earshot, and, indeed, of sight, leaving us quite alone.

"So you are going away, O Macumazana?" he said.

"Yes, I am," I answered with energy, "who, if I could have had my will, would have gone away long ago."

"Yes, yes, I know that; but it would have been a great pity, would it not? If you had gone, Macumazahn, you would have missed seeing the end of a strange little story, and you, who love to study the hearts of men and women, would not have been so wise as you are to-day."

"No, nor as sad, Zikali. Oh! the death of that woman!" And I put my hand before my eyes.

"Ah! I understand, Macumazahn; you were always fond of her, were you not, although your white pride would not suffer you to admit that black fingers were pulling at your heartstrings? She was a wonderful witch, was Mameena; and there is this comfort for you--that she pulled at other heartstrings as well. Masapo's, for instance; Saduko's, for instance; Umbelazi's, for instance, none of whom got any luck from her pulling--yes, and even at mine."

Now, as I did not think it worth while to contradict his nonsense so far as I was concerned personally, I went off on this latter point.

"If you show affection as you did towards Mameena to-day, Zikali, I pray my Spirit that you may cherish none for me," I said.

He shook his great head pityingly as he answered:

"Did you never love a lamb and kill it afterwards when you were hungry, or when it grew into a ram and butted you, or when it drove away your other sheep, so that they fell into the hands of thieves? Now, I am very hungry for the fall of the House of Senzangakona, and the lamb, Mameena, having grown big, nearly laid me on my back to-day within the reach of the slayer's spear. Also, she was hunting my sheep, Saduko, into an evil net whence he could never have escaped. So, somewhat against my will, I was driven to tell the truth of that lamb and her tricks."

"I daresay," I exclaimed; "but, at any rate, she is done with, so what is the use of talking about her?"

"Ah! Macumazahn, she is done with, or so you think, though that is a strange saying for a white man who believes in much that we do not know; but at least her work remains, and it has been a great work. Consider now. Umbelazi and most of the princes, and thousands upon thousands of the Zulus, whom I, the Dwande, hate, dead, dead! _Mameena's work_, Macumazahn! Panda's hand grown strengthless with sorrow and his eyes blind with tears. _Mameena's work_, Macumazahn! Cetewayo, king in all but name; Cetewayo, who shall bring the House of Senzangakona to the dust. _Mameena's work_, Macumazahn! Oh! a mighty work. Surely she has lived a great and worthy life, and she died a great and worthy death!

And how well she did it! Had you eyes to see her take the poison which I gave her--a good poison, was it not?--between her kisses, Macumazahn?"

"I believe it was your work, and not hers," I blurted out, ignoring his mocking questions. "You pulled the strings; you were the wind that caused the grass to bend till the fire caught it and set the town in flames--the town of your foes."

"How clever you are, Macumazahn! If your wits grow so sharp, one day they will cut your throat, as, indeed, they have nearly done several times already. Yes, yes, I know how to pull strings till the trap falls, and to blow grass until the flame catches it, and how to puff at that flame until it burns the House of Kings. And yet this trap would have fallen without me, only then it might have snared other rats; and this grass would have caught fire if I had not blown, only then it might have burnt another House. I did not make these forces, Macumazahn; I did but guide them towards a great end, for which the White House [that is, the English] should thank me one day." He brooded a while, then went on: "But what need is there to talk to you of these matters, Macumazahn, seeing that in a time to come you will have your share in them and see them for yourself? After they are finished, then we will talk."

"I do not wish to talk of them," I answered. "I have said so already.

But for what other purpose did you take the trouble to come here?"

"Oh, to bid you farewell for a little while, Macumazahn. Also to tell you that Panda, or rather Cetewayo, for now Panda is but his Voice, since the Head must go where the Feet carry it, has spared Saduko at the prayer of Nandie and banished him from the land, giving him his cattle and any people who care to go with him to wherever he may choose to live from henceforth. At least, Cetewayo says it was at Nandie's prayer, and at mine and yours, but what he means is that, after all that has happened, he thought it wise that Saduko should die of himself."

"Do you mean that he should kill himself, Zikali?"

"No, no; I mean that his own idhlozi, his Spirit, should be left to kill him, which it will do in time. You see, Macumazahn, Saduko is now living with a ghost, which he calls the ghost of Umbelazi, whom he betrayed."

"Is that your way of saying he is mad, Zikali?"

"Oh, yes, he lives with a ghost, or the ghost lives in him, or he is mad--call it which you will. The mad have a way of living with ghosts, and ghosts have a way of sharing their food with the mad. Now you understand everything, do you not?"

"Of course," I answered; "it is as plain as the sun."

"Oh! did I not say you were clever, Macumazahn, you who know where madness ends and ghosts begin, and why they are just the same thing?

同类推荐
热门推荐
  • 静候归期

    静候归期

    茫茫人海,匆匆不过数年,每一次别离都是每一次新的开始,时间虽然带走了很多曾经我视若珍宝的却给我留下了不可言说的记忆,不论茫茫人海中的你我是否有过相同的故事但我相信每一个人的青春都该被记住,被珍视,时间在流逝而我们静候佳音。
  • 醉指乾坤错

    醉指乾坤错

    本想把酒当歌,无奈被命运蹉跎。上天赐予了你能力,同时也赋予了你责任。一层层的阴谋,哪怕是骨肉至亲,也因为权力而同室操戈。这里没有魔法,却有兽人。这里有绝世武功,这里也有一滴红颜泪。希望大家能够坚持的看下去,喜欢西风的这本新书。不会让大家失望,兽人也能练葵花。
  • 太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    本书是俄罗斯白银时代诗人巴尔蒙特的诗歌精选。在诗歌创作中,巴尔蒙特不懈地追求音乐感,在诗句结构、音韵节奏、语言锤炼等方面锐意创新,从而为推动俄罗斯诗歌的进展作出了贡献。巴尔蒙特的许多诗篇,抒发了两个世纪之交社会动荡时期知识分子的彷徨与苦闷,他们有理想,有抱负,有良知,但是无力改变社会现实,只能发出孤独的哀叹。译者根据巴尔蒙特的诗歌主题编选这本诗选,共分为八辑。本书是“诗歌俄罗斯”系列的第四本。
  • 亭林先生神道表

    亭林先生神道表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奥哈利钢的梦

    奥哈利钢的梦

    同名与游戏王卡牌背景的小小说,无知幼稚的我(和正在看小说的你)借着此刻的感情穿越一次好吧,如果可以,在看小小说之前答应了我一个小小的心愿吧,忘记自己(聪明点的说法就是想出自己最小的时候,刚出生的,好奇的,满目春开的样子来)看吧,那样就不至于让你发现我的语文在小学还没毕业,这么不平凡的一件大事(情)来,时间追溯到十年之前,返回到我9岁的时候(我就是你,你就是小说人物,谢谢!)
  • 这个魔王有点呆

    这个魔王有点呆

    有人说能力越大责任越大原本我只是一名普普通通的上班族,三无青年,无车无房还无钱,胆小怕事看见漂亮女孩就脸红。可是那一天全变了,我没做啥天怒人怒的事啊,而且我还是个爱国爱家爱社会的小青年,可这道雷尼玛追了我三条街啊!在街角摔了一跤成功劈到了,劈的我外焦里嫩,当大家都认为我挂了的时候.......很好新闻又多了条《某男子被雷追劈三条街,宣告死亡后奇迹复生——让我们走进科学!》复活后一个月基本都在媒体之间打转,一不小心我就成了名人,可是渐渐地我发现了异常,自己似乎有了超能力,甚至伴随超能力的到来周围发生的事都开始不正常了!真相似乎在慢慢靠近......
  • 要搞使劲搞

    要搞使劲搞

    大家想看集结穿越、宫廷、奇侠,玄幻、修真、都市,悬疑、战争、推理、探险于一体的小说么?________________________________________________________________对不起,请出门左拐,这不伺候,这里只有最操蛋的青春。
  • 若若清欢:男神校草一对一

    若若清欢:男神校草一对一

    匆匆那年,安寂希对宫慕帆的倔强,就像热烈而隐忍的罂粟花,分明在乎,却故作冷傲;细水流年,云浅浅对千禹寒的执念,就像一只等待凋零的枯叶蝶,不知疲倦,却一点点绝望;青葱岁月,宋诗渝对洛倾念的痴缠,就像懵懂而深刻的一朵云,刻骨铭心,也融骨噬心;豆蔻年华,木微暖对言陌臣的悸动,就像一颗转瞬即逝的北极星,回眸一眼,却一点点沦陷。
  • 管理局

    管理局

    作为管理局员工,无论你在自然文明、机械文明、高科技文明工作时,牢记两点:“一、不能违反他们的规则,二、不能让他们违反管理局规则。”