登陆注册
14813600000083

第83章

Knowing the woman for Mameena, the wife of Masapo, who was on friendly terms with the Inkosazana, whom I supposed she had come to visit, I did not declare myself; nor did I take any particular note when I saw her sprinkle a little mat upon which the babe, Saduko's son, was wont to be laid, with some medicine, because I had heard her promise to the Inkosazana a powder which she said would drive away insects. Only, when I saw her throw some of this powder into the vessel of warm water that stood by the fire, to be used for the washing of the child, and place something, muttering certain words that I could not catch, in the straw of the doorway, I thought it strange, and was about to question her when she left the hut. As it happened, O King, but a little while afterwards, before one could count ten tens indeed, a messenger came to the hut to tell me that my old mother lay dying at her kraal four days' journey from Nodwengu, and prayed to see me before she died. Then I forgot all about Mameena and the powder, and, running out to seek the Princess Nandie, I craved her leave to go with the messenger to my mother's kraal, which she granted to me, saying that I need not return until my mother was buried.

"So I went. But, oh! my mother took long to die. Whole moons passed before I shut her eyes, and all this while she would not let me go; nor, indeed, did I wish to leave her whom I loved. At length it was over, and then came the days of mourning, and after those some more days of rest, and after them again the days of the division of the cattle, so that in the end six moons or more had gone by before I returned to the service of the Princess Nandie, and found that Mameena was now the second wife of the lord Saduko. Also I found that the child of the lady Nandie was dead, and that Masapo, the first husband of Mameena, had been smelt out and killed as the murderer of the child. But as all these things were over and done with, and as Mameena was very kind to me, giving me gifts and sparing me tasks, and as I saw that Saduko my lord loved her much, it never came into my head to say anything of the matter of the powder that I saw her sprinkle on the mat.

"After she had run away with the Prince who is dead, however, I did tell the lady Nandie. Moreover, the lady Nandie, in my presence, searched in the straw of the doorway of the hut and found there, wrapped in soft hide, certain medicines such as the Nyangas sell, wherewith those who consult them can bewitch their enemies, or cause those whom they desire to love them or to hate their wives or husbands. That is all I know of the story, O King."

"Do my ears hear a true tale, Nandie?" asked Panda. "Or is this woman a liar like others?"

"I think not, my Father; see, here is the muti [medicine] which Nahana and I found hid in the doorway of the hut that I have kept unopened till this day."

And she laid on the ground a little leather bag, very neatly sewn with sinews, and fastened round its neck with a fibre string.

Panda directed one of the councillors to open the bag, which the man did unwillingly enough, since evidently he feared its evil influence, pouring out its contents on to the back of a hide shield, which was then carried round so that we might all look at them. These, so far as I could see, consisted of some withered roots, a small piece of human thigh bone, such as might have come from the skeleton of an infant, that had a little stopper of wood in its orifice, and what I took to be the fang of a snake.

Panda looked at them and shrank away, saying:

"Come hither, Zikali the Old, you who are skilled in magic, and tell us what is this medicine."

Then Zikali rose from the corner where he had been sitting so silently, and waddled heavily across the open space to where the shield lay in front of the King. As he passed Mameena, she bent down over the dwarf and began to whisper to him swiftly; but he placed his hands upon his big head, covering up his ears, as I suppose, that he might not hear her words.

"What have I to do with this matter, O King?" he asked.

"Much, it seems, O Opener-of-Roads," said Panda sternly, "seeing that you were the doctor who smelt out Masapo, and that it was in your kraal that yonder woman hid herself while her lover, the Prince, my son, who is dead, went down to the battle, and that she was brought thence with you. Tell us, now, the nature of this muti, and, being wise, as you are, be careful to tell us truly, lest it should be said, O Zikali, that you are not a Nyanga only, but an umtakati as well. For then," he added with meaning, and choosing his words carefully, "perchance, O Zikali, I might be tempted to make trial of whether or no it is true that you cannot be killed like other men, especially as I have heard of late that your heart is evil towards me and my House."

For a moment Zikali hesitated--I think to give his quick brain time to work, for he saw his great danger. Then he laughed in his dreadful fashion and said:

"Oho! the King thinks that the otter is in the trap," and he glanced at the fence of the isi-gohlo and at the fierce executioners, who stood watching him sternly. "Well, many times before has this otter seemed to be in a trap, yes, ere your father saw light, O Son of Senzangakona, and after it also. Yet here he stands living. Make no trial, O King, of whether or no I be mortal, lest if Death should come to such a one as I, he should take many others with him also. Have you not heard the saying that when the Opener-of-Roads comes to the end of his road there will be no more a King of the Zulus, as when he began his road there was no King of the Zulus, since the days of his manhood are the days of _all_ the Zulu kings?"

Thus he spoke, glaring at Panda and at Cetewayo, who shrank before his gaze.

同类推荐
  • 大乘百法明门论开宗义决

    大乘百法明门论开宗义决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐育堂语录

    乐育堂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天方性理

    天方性理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 见鬼实录:跟着男神去捉鬼

    见鬼实录:跟着男神去捉鬼

    邮箱里多出的滴血邮件,镜中突然出现的鬼魅身影,鬼岭里的那个陶瓷骨灰,一切看似简单的冤魂作案,而背后却隐藏了那么多心酸惊悚的过往……
  • 何处烟雨楼

    何处烟雨楼

    我不奢望得到你,也不奢望爱上我,更不奢望记起我,像你这样完美的少年,少了我,也一样会活得很好;更何况,这只是一场赌约不是吗?而我,只是这场游戏的筹码……————献媚篇————“当我女友不?”“为什么?”“因为我叫玉宇,你叫琼楼,琼楼玉宇,多好呀!”“不要!”“为毛?”“因为我不是白痴,因为一个名字把自己买了……”“……”微博请@夜雯七,QQ请搜索夜雯七,贴吧请@夜雯七~亲们我们交友吧~
  • 极品皇后麻烦多

    极品皇后麻烦多

    老天对忏云悠不薄啊,让她也玩了一回穿越:堂堂忏府三小姐,意外邂逅妖孽美男,是缘分还是天注定?怎么到处都有他?她有难时,他在身边。她无聊时,他也在身边。一个高高在上的皇子,一个时而睿智,时而犯二的女屌丝,这样的组合让人无不汗颜。斗皇妃,断关系,一路劈荆斩棘。救闺蜜,斗小三,遇初恋,被告白,要不要跟初恋一起浪迹天涯?不行,殿下怎么办。回头后,猛然惊醒:殿下是真爱。就在他们即将在一起时,一朝穿越,回到现代,过去种种只不过是黄粱一梦。却不曾知晓,命运的齿轮为他们而转动。。。。。。
  • 魂械师

    魂械师

    苍冥山下,五军大战,世间苍生,毕功一役。狐狸满脸硝烟,甩掉着手中残破的银枪,一脚踢向不远处倒地的北玄武,“北王八,死了没?没死起来清点一下人数。”北玄武怒视自己的无赖主公,一脸悲愤,“苍天啊,大地啊,我当时到底是看中你那点,才辅助你这样的主公,谋士上战场,金钱也不赏,你见过那个谋士像我一样敬业?”狐狸尴尬的摸摸鼻子:“这么说的话,难道当时我长的像绿豆”“滚,我想静静,别问我静静是谁?”一个末日后的奇幻世界,且看一个孤儿如何卷战天下!
  • 青春微凉:最美就是遇见你

    青春微凉:最美就是遇见你

    她与他,本是两条不相交的平行线,在意想不到的转角,不期而遇的相交了。在她打工的地方,她因误踩垃圾泼他一身咖啡。第二次,她因赶时间撞了他。第三次,她因绑架被他所救。就这样接二连三的撞见与化解,她在的地方他便也在,当筱沫不知所措时刻,顾君玺总会出现。最后彼此檫出火花。只是,横亘在他们之间的不是时光流转,而是谁都可以跟他在一起,唯独她不可以…
  • 仁王护国般若波罗蜜多经疏

    仁王护国般若波罗蜜多经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化身为罪

    化身为罪

    医药鬼才,杀手天才,商业奇才的冷枭被唯一的挚友背叛,后来被信任的手下杀害,临死前给其子注射他研究七年的超再生药“速生”,救活了其子冷枫,留下了昏迷不醒的妻子吴灵。后来母子两被吴灵的父亲即冷枫的外公接回家疗养,从此冷枫改名为吴枫,作为中国南方最大的企业吴氏企业的继承人,吴枫命运的齿轮从此开始转动...
  • 恋爱物语:迷离的恋爱

    恋爱物语:迷离的恋爱

    他,是豪门的少爷,他犹如那月光,温柔的撒在大地上;她是豪门的千金,她犹如那冰山,冷漠得让人不敢靠近,他是否会融化她呢?她是否会为他动了凡心呢?
  • 千古第一宠妃

    千古第一宠妃

    她,21世纪红遍全球的超级大明星,一朝穿越,却成了乡邻眼中令人厌恶的丧门星。他,天潢贵胄,大周王朝皇帝第三子,深得皇帝喜爱,是太子之位的有力竞争者!第一次卧室独处,她骂他“禽兽”,一脚差点断送了他做男人的基本功能。第二次偶遇,他却直接买下了她!至此,两人是是非非情情爱爱再也纠缠不清,成了让人艳羡的欢喜冤家。可是封建社会身份地位的巨大差异真的能让他们最终走到一起吗?敬请关注!
  • 网游之不尽传说

    网游之不尽传说

    传说,带来的是机遇还是危险。天寒,凭着什么,走向巅峰。本书无11,无YY,只有另一个世界。