登陆注册
14813600000041

第41章

They were both of much the same age--it is always difficult to arrive at a Zulu's exact years--and both fine young men. Cetewayo, however, had the stronger countenance. It was said that he resembled that fierce and able monster, Chaka the Wild Beast, his uncle, and certainly I perceived in him a likeness to his other uncle, Dingaan, Umpanda's predecessor, whom I had known but too well when I was a lad. He had the same surly eyes and haughty bearing; also, when he was angry his mouth shut itself in the same iron fashion.

Of Umbelazi it is difficult for me to speak without enthusiasm. As Mameena was the most beautiful woman I ever saw in Zululand--although it is true that old war-dog, Umslopogaas, a friend of mine who does not come into this story, used to tell me that Nada the Lily, whom I have mentioned, was even lovelier--so Umbelazi was by far the most splendid man. Indeed, the Zulus named him "Umbelazi the Handsome," and no wonder. To begin with, he stood at least three inches above the tallest of them; from a quarter of a mile away I have recognised him by his great height, even through the dust of a desperate battle, and his breadth was proportionate to his stature. Then he was perfectly made, his great, shapely limbs ending, like Saduko's, in small hands and feet.

His face, too, was well-cut and open, his colour lighter than Cetewayo's, and his eyes, which always seemed to smile, were large and dark.

Even before they passed the small gate of the inner fence it was easy for me to see that this royal pair were not upon the best of terms, for each of them tried to get through it first, to show his right of precedence. The result was somewhat ludicrous, for they jammed in the gateway. Here, however, Umbelazi's greater weight told, for, putting out his strength, he squeezed his brother into the reeds of the fence, and won through a foot or so in front of him.

"You grow too fat, my brother," I heard Cetewayo say, and saw him scowl as he spoke. "If I had held an assegai in my hand you would have been cut."

"I know it, my brother," answered Umbelazi, with a good-humoured laugh, "but I knew also that none may appear before the King armed. Had it been otherwise, I would rather have followed after you."

Now, at this hint of Umbelazi's, that he would not trust his brother behind his back with a spear, although it seemed to be conveyed in jest, I saw Panda shift uneasily on his seat, while Cetewayo scowled even more ominously than before. However, no further words passed between them, and, walking up to the King side by side, they saluted him with raised hands, calling out "Baba!"--that is, Father.

"Greeting, my children," said Panda, adding hastily, for he foresaw a quarrel as to which of them should take the seat of honour on his right:

"Sit there in front of me, both of you, and, Macumazahn, do you come hither," and he pointed to the coveted place. "I am a little deaf in my left ear this morning."

So these brothers sat themselves down in front of the King; nor were they, I think, grieved to find this way out of their rivalry; but first they shook hands with me, for I knew them both, though not well, and even in this small matter the old trouble arose, since there was some difficulty as to which of them should first offer me his hand.

Ultimately, I remember, Cetewayo won this trick.

When these preliminaries were finished, Panda addressed the princes, saying:

"My sons, I have sent for you to ask your counsel upon a certain matter--not a large matter, but one that may grow." And he paused to take snuff, whereon both of them ejaculated:

"We hear you, Father."

"Well, my sons, the matter is that of Saduko, the son of Matiwane, chief of the Amangwane, whom Bangu, chief of the Amakoba, ate up years ago by leave of Him who went before me. Now, this Bangu, as you know, has for some time been a thorn in my foot--a thorn that caused it to fester--and yet I did not wish to make war on him. So I spoke a word in the ear of Saduko, saying, 'He is yours, if you can kill him; and his cattle are yours.' Well, Saduko is not dull. With the help of this white man, Macumazahn, our friend from of old, he has killed Bangu and taken his cattle, and already my foot is beginning to heal."

"We have heard it," said Cetewayo.

"It was a great deed," added Umbelazi, a more generous critic.

"Yes," continued Panda, "I, too, think it was a great deed, seeing that Saduko had but a small regiment of wanderers to back him--"

"Nay," interrupted Cetewayo, "it was not those eaters of rats who won him the day, it was the wisdom of this Macumazahn."

"Macumazahn's wisdom would have been of little use without the courage of Saduko and his rats," commented Umbelazi, and from this moment I saw that the two brothers were taking sides for and against Saduko, as they did upon every other matter, not because they cared for the right of whatever was in question, but because they wished to oppose each other.

"Quite so," went on the King; "I agree with both of you, my sons. But the point is this: I think Saduko a man of promise, and one who should be advanced that he may learn to love us all, especially as his House has suffered wrong from our House, since He-who-is-gone listened to the evil counsel of Bangu, and allowed him to kill out Matiwane's tribe without just cause. Therefore, in order to wipe away this stain and bind Saduko to us, I think it well to re-establish Saduko in the chieftainship of the Amangwane, with the lands that his father held, and to give him also the chieftainship of the Amakoba, of whom it seems that the women and children, with some of the men, remain, although he already holds their cattle which he has captured in war."

"As the King pleases," said Umbelazi, with a yawn, for he was growing weary of listening to the case of Saduko.

But Cetewayo said nothing, for he appeared to be thinking of something else.

"I think also," went on Panda in a rather uncertain voice, "in order to bind him so close that the bonds may never be broken, it would be wise to give him a woman of our family in marriage."

同类推荐
热门推荐
  • EXO之听爱情来的脚步

    EXO之听爱情来的脚步

    伯贤:“我是光,能到处穿梭,但是怎样才能飞到你心里”“你不用飞,走就可以,因为你离我的心已经很近了”楚瑶
  • 女神学院:彬彬有礼

    女神学院:彬彬有礼

    “如果给你十万块钱,让你去职业学院当女神,你去吗?”“考虑考虑。”孟瑶觉得还是当女王比较好。“去了就给你介绍个帅哥,让他为你当牛做马。”孟瑶点点头。有钱拿,有帅哥泡,不去白不去。不过,学习礼仪什么的就靠边站吧,本姑娘不稀罕这些。
  • 王爷,借个娃

    王爷,借个娃

    雪依依很失落,莫名穿越也就不计较了,可是人家穿越,不是落到帅哥怀里,就是落到大户人家的府上;而她呢?醒来之后身处荒野,满身泥泞。借着月光寻处水源,蓦然发现,迷离的湖水中,有个男子在洗澡!嘿嘿,穿越大神也待我不薄嘛!
  • 侯鲭录

    侯鲭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娱乐圈之梦想家们

    娱乐圈之梦想家们

    两个妹纸双穿越后利用金手指开娱乐公司创办UNI48、重塑经典影片and歌曲and节目。在台前发光发热的她尽管有着穿越经历,却依然单纯可人。在台下马不停蹄的她心底一直期待找到上辈子的那个他……PS:这真的不是百合文>_<
  • 骑士和战争

    骑士和战争

    生我养我的土地啊它总是被光辉的人儿所围绕从东方升起的太阳啊到西边落下的黄金狮子旗北处寒疆高挂的月亮呵有着那星辰相伴南面的旗帜在燃烧却忘了在那大陆的正中央有着亚特蒂蓝的狮与鹰
  • 邪王绝宠:千金嫡妃

    邪王绝宠:千金嫡妃

    她本是二十一世纪的杀手,一场任务中丧命,穿越到古代痴傻相府嫡女的身上。看她如何翻身狂虐庶妹。“爱妃,你打算如何安排本王呢?”邪魅的声音响起,慕紫曦暗道不好,“夫君大人稍安勿躁啊!”“嗯!不如以身相许吧!”
  • 末世魔西游

    末世魔西游

    “俺老孙既然重生于异世,定要干出一番大事业,目前最重要的还是找到师傅他们。”当初仙界被一场莫名的时空乱流打乱了法则,众仙陨落,孙大圣在这乱世中该掀起多大的风浪呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 南风如君徐徐来

    南风如君徐徐来

    一次意外的爆炸,一场争夺人体磁场的较量。少时的初恋,解救自己于水火的恩师,十年相伴的兄弟,舍谁取谁?为了拯救兄弟,保全初恋,引发再一次爆炸,穿越千年,更换身体,三人面临重重险境,战争,夺权,仁与义的彰显,生与死的较量!看命运如何扭转!