登陆注册
14813600000033

第33章

All was arranged at last and the time had come. We, the three captains of our divided force, bade each other farewell, and passed the word down the ranks that, should we be separated by the accidents of war, my wagons were the meeting-place of any who survived.

Tshoza and his fifty glided away into the shadow silently as ghosts and were gone. Presently the fierce-faced Saduko departed also with his fifty. He carried the double-barrelled gun I had given him, and was accompanied by one of my best hunters, a Natal native, who was also armed with a heavy smooth-bore loaded with slugs. Our hope was that the sound of these guns might terrify the foe, should there be occasion to use them before our forces joined up again, and make them think they had to do with a body of raiding Dutch white men, of whose roers--as the heavy elephant guns of that day were called--all natives were much afraid.

So Saduko went with his fifty, leaving me wondering whether I should ever see his face again. Then I, my bearer Scowl, the two remaining hunters, and the ten score Amangwane who were left turned and soon were following the road by which we had come down the rugged pass. I call it a road, but, in fact, it was nothing but a water-washed gully strewn with boulders, through which we must pick our way as best we could in the darkness, having first removed the percussion cap from the nipple of every gun, for fear lest the accidental discharge of one of them should warn the Amakoba, confuse our other parties, and bring all our deep-laid plans to nothing.

Well, we accomplished that march somehow, walking in three long lines, so that each man might keep touch with him in front, and just as the moon began to rise reached the spot that I had chosen for the ambush.

Certainly it was well suited to that purpose. Here the track or gully bed narrowed to a width of not more than a hundred feet, while the steep slopes of the kloof on either side were clothed with scattered bushes and finger-like euphorbias which grew among stones. Behind these stones and bushes we hid ourselves, a hundred men on one side and a hundred on the other, whilst I and my three hunters, who were armed with guns, took up a position under shelter of a great boulder nearly five feet thick that lay but a little to the right of the gully itself, up which we expected the cattle would come. This place I chose for two reasons: first, that I might keep touch with both wings of my force, and, secondly, that we might be able to fire straight down the path on the pursuing Amakoba.

These were the orders that I gave to the Amangwane, warning them that he who disobeyed would be punished with death. They were not to stir until I, or, if I should be killed, one of my hunters, fired a shot; for my fear was lest, growing excited, they might leap out before the time and kill some of our own people, who very likely would be mixed up with the first of the pursuing Amakoba. Secondly, when the cattle had passed and the signal had been given, they were to rush on the Amakoba, throwing themselves across the gully, so that the enemy would have to fight upwards on a steep slope.

That was all I told them, since it is not wise to confuse natives by giving too many orders. One thing I added, however--that they must conquer or they must die. There was no mercy for them; it was a case of death or victory. Their spokesman--for these people always find a spokesman--answered that they thanked me for my advice; that they understood, and that they would do their best. Then they lifted their spears to me in salute. A wild lot of men they looked in the moonlight as they departed to take shelter behind the rocks and trees and wait.

That waiting was long, and I confess that before the end it got upon my nerves. I began to think of all sorts of things, such as whether I should live to see the sun rise again; also I reflected upon the legitimacy of this remarkable enterprise. What right had I to involve myself in a quarrel between these savages?

Why had I come here? To gain cattle as a trader? No, for I was not at all sure that I would take them if gained. Because Saduko had twitted me with faithlessness to my words? Yes, to a certain extent; but that was by no means the whole reason. I had been moved by the recital of the cruel wrongs inflicted upon Saduko and his tribe by this Bangu, and therefore had not been loath to associate myself with his attempted vengeance upon a wicked murderer. Well, that was sound enough so far as it went; but now a new consideration suggested itself to me. Those wrongs had been worked many years ago; probably most of the men who had aided and abetted them by now were dead or very aged, and it was their sons upon whom the vengeance would be wreaked.

What right had I to assist in visiting the sins of the fathers upon the sons? Frankly I could not say. The thing seemed to me to be a part of the problem of life, neither less nor more. So I shrugged my shoulders sadly and consoled myself by reflecting that very likely the issue would go against me, and that my own existence would pay the price of the venture and expound its moral. This consideration soothed my conscience somewhat, for when a man backs his actions with the risk of his life, right or wrong, at any rate he plays no coward's part.

The time went by very slowly and nothing happened. The waning moon shone brightly in a clear sky, and as there was no wind the silence seemed peculiarly intense. Save for the laugh of an occasional hyena and now and again for a sound which I took for the coughing of a distant lion, there was no stir between sleeping earth and moonlit heaven in which little clouds floated beneath the pale stars.

At length I thought that I heard a noise, a kind of murmur far away. It grew, it developed.

同类推荐
热门推荐
  • 乱世之凤凰于飞

    乱世之凤凰于飞

    曾经有个叫李逸尘的男人为了保自己一命放弃了一切,曾经有个叫兰若的傻子为了自己不惜生命,曾经有个叫陆言的先生为了自己倾尽十年之恩,曾经有个叫君华的皇帝为了一世安好的诺言赌上了皇位。我何德何能,负的起他们的恩德?如今国破家亡因我一人而起,与这个皇帝无关,与天下百姓无关,与我的兰若无关。若杀便杀我一人,我知我身死无以换君朝江山,但我从未伤百姓一人!我只是一个女人,是我把持朝政,是我祸国殃民,人言道:古有周幽王烽火戏诸侯,为夺美人一笑。这个皇帝从未为我做过什么,他只是许了一个诺言罢了。他是个好皇帝,好丈夫!为什么你们要如此对他?现今这个君朝已死,那便让我来殉国吧......
  • 血族虐缘:轮回恋不忘初心

    血族虐缘:轮回恋不忘初心

    绯樱,吸血鬼皇族的姓氏,她,注定每世每生出生在这个家族......皇甫,人类皇族的姓氏,他,注定成为王者,可他却愿意陪在她的身边......是什么事情,让那个吸血鬼公主默然落泪?是什么情缘,让她与他约定永世,不离不弃?是什么感受,让她为了众生,而牺牲自己?她是吸血鬼,亦是地狱少女;她是天使,亦是恶魔。上天玩弄她的命运,让她穿越时空与他相遇......敬请期待女主如何经历永生永世的绝恋......
  • 说学斋稿

    说学斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真仙王座

    真仙王座

    古老预言,不死不灭的真仙果位将于这一世出现,于是万族天骄,诸天老祖,纷纷出世,争夺尘世中的一缕机缘。山村少年,为寻父亲,踏血而出,却不料,走上了一条争霸世间的无敌之路,用无尽的鲜血铸就真仙王座!
  • 英雄联盟之国战无双

    英雄联盟之国战无双

    当悟空来到符文大陆会做什么三国英豪来到又会引来什么热血辉煌的故事呢
  • 仙墓不朽

    仙墓不朽

    一沉睡少年从仙墓中醒来,却发现自己仙府消失不能修行,他甘愿平庸度日吗?他甘愿苟延残喘吗?不,看我血嗜苍天,屠神灭道!我必要杀出自己的一条路!诸圣颤抖吧!我……又回来了!
  • 何处倚高楼

    何处倚高楼

    她步步为营,筹谋划策,只为有朝一日血洗天下,兴复亡国。而他,倾尽天下,只为换得她一世心安,宁可负了天下也绝不负她。“燕亭,当我想与你白头到老时,你我却咫尺天涯,阴阳两隔,这一城的繁华,若无你,又有何意义呢?”人生如梦,梦醒繁华,又怎抵一城荒芜?
  • 最不屑一顾是相思

    最不屑一顾是相思

    若终是欢欣了却空一场,吾愿君望乡台前莫驻足凝望。
  • 天正蒙蒙亮

    天正蒙蒙亮

    《天正蒙蒙亮》主要收录了思念、恋你、爱情曲、雨中有只蝴蝶、玫瑰与雨露、爱之湖、爱的印象、太阳雨、当阳光再次照亮我梦的胸膛、我愿笼罩在你爱的光环、喜欢你那撅嘴的样子、小溪淌着爱情的曲调、在树下我听喜鹊歌唱、这一个眷念我永远珍藏——献给爱的赞歌等内容。
  • 侦探与猫

    侦探与猫

    一个不入流的二流侦探,一只有着恐怖推理能力的神奇之猫,他们之间究竟会发生如何精彩的故事………………