登陆注册
14813100000034

第34章

"One-half of the boudoir," he wrote, "described an easy and graceful semicircle, while the opposite side was perfectly square, and in the centre glistened a mantelpiece of white marble and gold. The entrance was through a side door, hidden by a rich portiere of tapestry, and facing a window. Within the horseshoe curve was a genuine Turkish divan, that is to say, a mattress resting directly upon the floor, a mattress as large as a bed, a divan fifty feet in circumference and covered with white cashmere, relieved by tufts of black and poppy-red silk arranged in a diamond pattern. The headboard of this immense bed rose several inches above the numerous cushions which still further enriched it by the good taste of their harmonious tints. The walls of this boudoir were covered with red cloth, overlaid with India muslin fluted like a Corinthian column, the flutings being alternately hollowed and rounded, and finished at top and bottom with a band of poppy-red cloth embroidered with black arabesques. Seen through the muslin, the poppy-red turned to rose colour, the colour emblematic of love; and the same effect was repeated in the window curtains, which were also of India muslin lined with rose-coloured taffeta and ornamented with fringes of mixed black and poppy-red. Six vermilion sconces, each containing two candles, were fixed at even intervals to the wall, for the purpose of lighting the divan. The ceiling, from the centre of which hung a chandelier of dull vermilion, was a dazzling white, and the cornice was gilded. The carpet resembled an Oriental shawl, exhibiting the patterns and recalling the poetry of Persia, the land where it had been woven by the hands of slaves. The furniture was all upholstered in white cashmere, emphasised by trimmings of the same combination of black and poppy-red. The clock, the candle-sticks, all the ornaments, were of white marble and gold. The only table in the room had a cashmere covering. Graceful jardinieres contained roses of all species having blossoms of red or white."Theophile Gautier has borne witness to the accuracy of this description; but as though wishing to show him the double aspect of his life, Balzac, after willingly exhibiting in detail all the luxury of his boudoir, led him to a corner recess, necessitated by the rounded form of one side of the room; and there, hidden behind the ostentatious decoration, there was nothing but a narrow iron cot, a table and a chair; this was where he worked.

Balzac disliked being disturbed while working; and, for the double reason of avoiding unwelcome visitors and throwing his creditors off the scent, he had invented a whole series of pass-words, which it was necessary to know before one could penetrate to his apartment. Avisitor, let into the secret, would say to the porter, "The season for plums has arrived," thanks to which he acquired the right to enter the house. But this was only the first degree of initiation. A servant would next come forward and ask, "What does Monsieur wish?" and one had to be able to answer, "I have brought some Brussels lace." This constituted the second degree and resulted in permission to ascend the stairs. Then, with the door of the sanctuary just ajar, the visitor could not hope to see it swing fully open before him until he had made the assertion that "Mme. Durand was in good health!" Whenever Balzac suspected that his pass-words had been betrayed, he invented a new set, which he communicated only to those few chosen spirits whom he cared to receive. And this method of protecting himself caused him, when with his friends, to indulge in great outbursts of his vast, resounding laughter.

In spite of envy and conspiracies, Balzac's reputation was now established; he had become one of those writers who are widely discussed and whose sayings and doings are a current topic of conversation. At the same time, he was the prey of the low-class journals, which attacked him maliciously. At this period, Balzac was passing through a second attack of dandyism. He was once again to be seen at the Opera, at the Bouffes and at the fashionable salons. He sported a monstrous walking stick, the handle of which was set with turquoises; he showed himself in the box occupied by an ultra-fashionable set known as the "Tigers," wearing a blue coat, adorned with golden buttons, "buttons," he said, "wrought by the hand of a fairy"; and he had a "divine lorgnette," which had been made for him by the optician of the Observatory. He began to be laughed at; and, gossip taking a hand, his glorious luxury was attributed to the generosity of an elderly Englishwoman, Lady Anelsy, whose lucky favourite he was supposed to be. His walking stick especially--a stick that, in his estimation, was worthy of Louis XIV--excited curiosity. It was ridiculed, decried and admired. Mme. de Girardin wrote a novel around it, Monsieur de Balzac's Walking Stick, in which she attributed to it the power of rendering invisible whoever held it in his left hand.

He had a carriage adorned with his monogram, surmounted by the arms of the d'Entragues; he frequented the salons of the Rothschilds, and of Mme. Appony, the wife of the Austrian ambassador; he gave magnificent dinners to Latour-Mezeray, to Sandeau, to Nodier, to Malitourne and to Rossini, who declared that he had "never seen, eaten or drunken anything better, even at the tables of kings."Then, suddenly, Balzac returned to the fierce heat of production; he abandoned his friends and acquaintances, and became invisible for months at a time, buried in his hiding-place at Chaillot, or else taking refuge at the home of M. de Margonne at Sache, or of Mme.

同类推荐
热门推荐
  • 镜后

    镜后

    你的初中是什么样子?是到处风生水起,八卦漫天乱飞,动不动就火烧赤壁大战一场?还是好好学生,尊师爱幼,为了成绩,为了学习,不惜牺牲一切?或者是为了父母的抱怨,迎头而上,勉强读个初中就出去混生活?。。。。。。。现在,我向你们讲述一下现在的初中,现在小城镇里的初中!
  • 花美男迷途战略

    花美男迷途战略

    她,阴差阳错地进入机场把初吻无意间献给了一个陌生的花美男,而她又以特免生的身份进入校园,再一次与花美男阴差阳错的相遇,校园生活,让她渐渐对花美男动心,却不知,因为三年前的那一件事,使他们陷入了一个深渊的阴谋……
  • 云鸳吟

    云鸳吟

    一个阴谋,改写了两段姻缘,颠覆了四个人的人生。王爷钟情之人,遭人利用误会王爷,因爱生恨,痛下决心报仇。王爷发誓要夺回原本应该属于自己的一切,皇位,还有心爱的女人。一见误终生,郡主一片痴心错付王爷,辗转于太子和王爷之间,受尽折磨。太子为了得到皇位接近郡主,多次利用,却在不知不觉中爱上了郡主。得不到郡主的爱,心有不甘,想尽办法得到她并在怀疑和怜爱中反复纠缠,最终虽然登上皇位却因痛失所爱而郁郁而终。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 废柴当道:凰女之怒

    废柴当道:凰女之怒

    她,天才型顶级召唤师,却被胞妹残害分尸致死,取而代之。再睁眼,却成了洛家废物二小姐!女人不狠,地位不稳!再为人,唤的了神兽,修的了神功,斗的过小三,也杀的过流氓。定要将欺负她的人通通踩在脚下。他,号称”少女杀手”的望月城少城主,天赋异禀,翩翩少年,却独独对个废柴一见钟情,痴痴纠缠!“喂!再看姑娘,挖你眼珠子当炮踩!”“呜呜呜呜,我家娘子好凶残......”弑炎重现,风云乍起。命定情劫,天下大乱。冰凰一出,谁与争锋!天下大乱又怎样,大不了平了天下,破了天!
  • 三楼窗台的飘渺年华之落花

    三楼窗台的飘渺年华之落花

    一段真实爱情引发的一段又一段情感纠葛。她最爱的他在一场车祸中去世,事隔一年,他再次出现了,这让她有些欣喜,也很苦涩。她始终都忘不了他,他的出现让他成为了一个替代品。而他,对她百般的好,其实只不过是因为孪生哥哥的死而特意向她报复!
  • 重生封魔神在校园

    重生封魔神在校园

    封魔神你尽然把神之火带回人间,你知道会给人间,仙界,魔界,但来什么样的影响,尽然,祸是你惹得,那你就下凡间解决这一切吧。修魔神只剩最后一丝魂魔说道:创造之神,你若将我毁灭,总有一天我必将整个神殿毁于一旦。
  • 烟云仙尘

    烟云仙尘

    滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。唐末安史之乱,书生李道然才华横溢,却是无奈落榜。长恨一曲,造人讥讽。投笔从戎,却是发现大唐皇朝已是苟延残喘。心灰意冷,改投反叛军,却是幸入仙门。奈何世间万物皆是本性难以,李道然一人苦苦在是非曲直中苦苦挣扎。世俗三千烟火,一遍又一遍的滚入他心。古今多少事,都付笑谈中。
  • 让你久等了

    让你久等了

    多年前的偶然相遇,短暂的相处成为心里念念不忘的美好,以为你就此消失在人海中,你却终于来了,你知道吗,我等你好久了……新的城市,故人重逢,却难以重拾回忆,谢谢你一直在等我……我醒悟的太迟,执着的太久,曾经伤你千百次,对不起,你还在等我吗……从小所有的人都更宠着你,我们明明这么像,为什么他却不肯选择我,什么时候他才能把目光放在我身上呢,会有这一天吗,我等他好久了……
  • 自恋狂的恋爱曲

    自恋狂的恋爱曲

    “陈小帅,你可不可以不要这么自恋!”这是室友们的心声。“你不离,我便不弃。”这是陈小帅的承诺。温馨,浪漫,搞笑的校园恋曲,其中又会发生什么不平凡的故事呢?